《赤水玄珠》~ 第十二卷 (6)
第十二卷 (6)
1. 鶴膝風
羅太無𧉅⿱艹厶丸
𧉅⿱艹厶(去頭尾全者一條),桃仁(生),白附子,阿魏,桂心,安息(桃仁同研),白芷(各一兩),乳香,沒藥(已上童便、酒浸炒熟。各三分),北漏蘆,當歸,白芍,牛膝,羌活,地骨皮,威靈仙(各一兩)
蜜為丸,彈子大。空心酒化下一丸。昔有人病風痓,手足指節皆如桃李,痛不可忍,服之悉愈。(《宣明》方,安息用胡桃穰同研。)
丹溪治一人,年七十,患膝腫痛,此血虛而挾濕熱也。
生地,當歸頭,白芍,蒼朮,黃柏(炒。各三錢),川芎,桂(各二錢),木通(一錢)
分四貼,水煎,熱服。
又一人,年近三十,厚味多怒,秋間髀樞左右一點發痛,延及膝,晝靜夜劇,痛劇惡寒,口或渴,或不渴,或痞,或不痞,醫多用風藥兼用補血,至次年春,其膝漸腫,痛愈甚,食愈減,形瘦。至春末,膝腫大不可屈伸,其脈左弦大頗實,寸澀甚,大率皆數,知其小便必數而短,乃作飲食痰積在太陽,陽明治之。
炒柏一兩,生甘草梢、犀角屑、蒼朮鹽炒,各三錢,川芎二錢,陳皮、牛膝、木通、芍藥各五錢,遇暄熱加條芩三錢。為細末,每三錢與生薑汁同研,多少以水蕩起,煎令沸,帶熱食前飲之,一日夜四次。
至半月後,數脈漸減,痛漸輕,去犀角加牛膝、龜板半兩,當歸半兩,如前服,又半月,腫漸減,食漸進,不惡寒,惟腳膝痠軟,未能久立、久行,去蒼朮、黃芩,時當夏熱,加炒黃柏至一兩半,依本方內加牛膝,春夏用莖葉,冬用根,杵取汁用之,效尤速。須斷酒肉、濕面、胡椒。
當仲夏,加生地半兩,冬加茱萸、桂枝。
接骨丹,治諸風及鶴膝風。
防風,牛膝,當歸,虎骨(酥炙。各一兩),枸杞子(二兩半),羌活,獨活,龜板,秦艽,萆薢,松節,二蠶沙(各一兩),茄根(二兩),蒼朮(四兩)
酒糊丸,空心服。
腳筋急痛。
淡酒煮木瓜,令爛,作粥樣,用裹痛處,冷則易,一宿三五度便瘥。
白話文:
[鶴膝風]
羅漢果去頭尾整顆使用,生桃仁,白附片,阿魏,肉桂,安息香(與桃仁一同研磨),白芷(各一兩),乳香,沒藥(以上需用童便和酒浸泡後炒熟,各三分),北漏蘆,當歸,白芍,牛膝,羌活,地骨皮,威靈仙(各一兩)
用蜂蜜製成丸子,大小如彈珠。空腹時用酒送服一丸。曾經有個人因為風濕導致手足關節腫大如桃李,疼痛難忍,服用這藥後痊癒。
丹溪治療一位七十歲的病人,他膝蓋腫痛,這是因為血液不足加上濕熱所致。
生地,當歸頭,白芍,蒼朮,黃柏(炒過的),川芎,肉桂(各二錢),木通(一錢)
分成四帖,用水煎煮,趁熱服用。
另一人,接近三十歲,喜愛吃重口味的食物且容易生氣,秋天時大腿左右側開始疼痛,蔓延到膝蓋,白天較輕微,夜晚劇烈,劇烈疼痛時會感到寒冷,有時口渴,有時不渴,有時胸悶,有時不悶,醫生大多使用祛風藥物並補血,直到隔年春天,他的膝蓋逐漸腫大,疼痛更嚴重,食慾減少,身形消瘦。到了春末,膝蓋腫得很大無法彎曲或伸直,脈搏左邊弦大且實,寸部非常沉,大率都是快速的,知道他小便一定頻繁且量少,因此認為是飲食、痰積在太陽和陽明經絡。
炒柏一兩,生甘草梢,犀角屑,蒼朮鹽炒,各三錢,川芎二錢,陳皮,牛膝,木通,芍藥各五錢,天氣熱時加黃芩三錢。研磨成細末,每次三錢與薑汁一同研磨,再用水沖開,煮沸後趁熱飯前服用,一天四次。
半個月後,脈搏的快速漸漸減少,疼痛逐漸減輕,去掉犀角加入牛膝、龜板半兩,當歸半兩,按之前的方式服用,再過半個月,腫脹逐漸減輕,食慾逐漸恢復,不再感到寒冷,只是腳和膝蓋酸軟,不能長時間站立或行走,去掉蒼朮、黃芩,因為正值夏天,加入炒黃柏至一兩半,根據原方加入牛膝,春夏使用莖葉,冬天使用根,搗碎取汁使用,效果更快。必須戒酒肉、濕面、胡椒。
在夏季中期,加入生地半兩,冬天加入茱萸、桂枝。
「接骨丹」,治療各種風濕症,包括鶴膝風。
防風,牛膝,當歸,虎骨(酥油烤過的),枸杞子(二兩半),羌活,獨活,龜板,秦艽,萆薢,松節,二蠶沙(各一兩),茄根(二兩),蒼朮(四兩)
用酒糊做成丸子,空腹服用。
對於腳筋緊繃疼痛,
用淡酒煮木瓜,煮到很爛,做成粥狀,用來包裹疼痛的地方,冷了就換,一夜之間換三到五次就會好。
2. 攣
經云:肝氣熱則筋膜乾,筋膜乾則筋急而攣。又曰:濕熱不攘,大筋軟短,小筋弛長,軟短為拘,弛長為痿。
丹溪曰:大筋軟短者,熱傷血也,不能養筋,故為拘攣;小筋弛長者,濕傷筋,不能束骨,故為痿弱。攣皆屬於肝,肝主筋故也。
丹溪治王秀濕熱大作,腳痛,後手筋拘攣,足乏力。
生地,當歸,川芎,白朮(各二錢),蒼朮(一錢半),木通,甘草(炙。各三分)
煎湯下大補丸三十丸,其大補丸炒暖用。
薏苡仁散,治筋脈拘攣,久風濕痹。
薏苡仁一斗,搗散以水二升,取末數匙作粥,空腹食之。《衍義》云:筋急拘攣有兩等,《內經》大筋受熱則縮而短,故攣急不伸,則可用薏苡仁。若因寒筋急則不可用也。
有寒攣,經曰:寒多則筋攣骨痛。
《本事》云:張德操內子,昔患筋攣,腳不得伸屈逾年,動則令抱持,求醫於泗水楊吉老,曰:此筋病,下三方,一年而愈。
治筋極_養血地黃丸_。(春夏服之。)
熟地,蔓荊(各一分),山茱萸(五錢),狗脊,地膚子,白朮,乾漆,蠐螬(炒),天雄,車前子(各三分),萆薢,山芋(即山藥),澤瀉,牛膝(各一兩)
為末,煉蜜丸,桐子大。每服七十丸,酒下。
治筋痹肢節束痛_羚羊湯_。(秋服之。)
羚羊角,肉桂,附子,獨活(各一兩三錢半),白芍藥,防風,芎藭(各一兩)
每服五七錢,水煎,姜三片,一日三服。
治寒冷濕痹,留於筋脈,縮不能轉側,烏頭湯。(冬用之。)
大烏頭,細辛,川椒,甘草,秦艽,附子,官桂,白芍(各七分),乾薑,防風,當歸,白茯苓(各一兩),獨活(一兩三錢半)
每服三錢,棗二枚,水煎,空心服。
《千金》,薏苡湯,治筋攣不可屈伸。
苡仁,白蘞,芍藥,桂心,乾薑,酸棗仁,甘草,牛膝(各一兩),附子(三枚)
醇酒二斗,漬一宿,微火煎三沸,每一升,日三服,扶杖起行。不耐酒,服五合。
活血通經湯,董監軍,臘雪初霽,因事到真定,忽覺風氣暴作,六脈俱弦甚,按之洪實有力,其症手攣急,大便閉澀,面赤熱,此風寒始加於身也。四肢者脾也,風寒傷之則攣痹。乃風淫末疾,而寒在外也。《內經》云:寒則筋攣。正此謂也。平素多酒,實熱乘於腸胃之間,內則手足陽明受邪,外則足太陰脾經受風寒之邪。用桂枝、甘草以卻其寒邪,而緩其急搐;用黃柏之苦寒,以瀉實熱而潤燥,急救腎水;用升麻、乾葛以升陽氣,行手足陽明之經,不令遏絕;更以桂枝辛熱入手陽明之經為引用;潤燥復以芍藥、甘草專補脾氣,使不受風寒之邪而退木邪,專益肺金也。加人參以補元氣為之輔佐,加當歸身去裡急而和血潤燥,名之曰活血通經湯。
升麻,葛根,當歸,人參,甘草(炙。各一錢),桂枝,黃柏(酒炒。各二錢),白芍藥(五分)
水煎熱服,令暖房中近火摩搓其手乃愈。
白話文:
[抽筋]
古籍提到:如果肝臟的氣血過熱,就會導致筋膜變得乾燥,筋膜乾燥就會使筋收縮緊繃,進而產生抽筋的現象。另外,如果濕熱不被及時排除,大的肌肉會變得柔軟且縮短,小的肌肉會變得鬆弛且拉長,肌肉柔軟縮短會導致拘縮,而肌肉鬆弛拉長會導致無力。
丹溪先生說:大肌肉柔軟縮短是因為熱氣傷害了血液,血液無法滋養肌肉,所以會產生拘縮和抽筋;小肌肉鬆弛拉長是因為濕氣傷害了肌肉,肌肉無法緊繃骨骼,所以會產生無力。所有抽筋的問題都和肝臟有關,因為肝臟主管著肌肉的健康。
丹溪先生治療過一位名叫王秀的患者,他因為濕熱過重,先是腳痛,後來手部肌肉開始抽筋,雙腳也變得無力。
以下是丹溪先生開出的處方:生地、當歸、川芎、白朮各二錢,蒼朮一錢半,木通、炙甘草各三分。先熬製湯藥,再配合服用三十粒大補丸,大補丸要炒熱後使用。
薏苡仁散,能治療肌肉抽筋和長期風濕引起的關節僵硬。
取一斗的薏苡仁,研磨成粉,用兩升水煮開,取出幾勺做成粥,在空腹時食用。根據《衍義》所述,肌肉緊繃抽筋有兩種情況,《內經》提到,如果大肌肉受到熱氣影響,就會收縮縮短,導致抽筋緊繃,這種情況可以使用薏苡仁來治療。但如果是由寒冷導致的肌肉緊繃,就不適合使用薏苡仁。
對於由寒冷導致的抽筋,《本事》記載:張德操的夫人曾經患有抽筋,腳部一年來無法自由伸展或彎曲,每次移動都需要人扶持,她向泗水的楊吉老醫師求診,楊醫師說這是肌肉的問題,並提供了以下三個療法,最終經過一年的治療得以康復。
養血地黃丸,用於治療因血液不足導致的肌肉問題。(適合在春夏季節服用。)
熟地、蔓荊各一分,山茱萸五錢,狗脊、地膚子、白朮、乾漆、蠐螬(炒)、天雄、車前子各三分,萆薢、山芋(即山藥)、澤瀉、牛膝各一兩。
將以上材料研磨成粉末,加入煉製的蜂蜜製成丸藥,大小如同桐子。每次服用七十粒,以酒送服。
羚羊湯,用於治療由風寒濕邪導致的肌肉疼痛和關節束縛感。(適合在秋季服用。)
羚羊角、肉桂、附子、獨活各一兩三錢半,白芍藥、防風、芎藭各一兩。
每次服用五至七錢,用水煎煮,加入三片薑,每天服用三次。
烏頭湯,用於治療由寒冷濕氣導致的肌肉和關節疼痛,以及行動不便的問題。(適合在冬季服用。)
大烏頭、細辛、川椒、甘草、秦艽、附子、官桂、白芍各七分,乾薑、防風、當歸、白茯苓各一兩,獨活一兩三錢半。
每次服用三錢,加入兩枚棗,用水煎煮,在空腹時服用。
《千金》記載了一個薏苡湯,用於治療肌肉抽筋,無法自由伸展。
薏苡仁、白蘞、芍藥、桂心、乾薑、酸棗仁、甘草、牛膝各一兩,附子三枚。
用兩斗的醇酒浸泡一夜,用微火煎煮三次,每次服用一升,每天服用三次,可以藉助柺杖行走。如果不勝酒力,可減少至五合。
活血通經湯,監軍董某在初雪消融的日子前往真定處理公務,突然感到風寒氣息暴發,六脈均呈現極度緊繃的狀態,按壓下去則強烈且有力,他的症狀包括手部抽筋、大便困難、臉色潮紅和身體發熱,這是風寒剛開始侵襲身體的跡象。四肢與脾臟相關,風寒侵害會導致抽筋和麻痹。這是一種因風邪過剩所導致的末梢疾病,同時寒氣在體表肆虐。《內經》提到:「寒氣會導致抽筋」,正是描述此種情況。平時他飲酒過量,使得實熱氣息在腸胃間積聚,內部的手足陽明經絡受到邪氣幹擾,外部的足太陰脾經受到風寒邪氣的侵襲。丹溪先生使用桂枝和甘草來抵禦寒氣,緩解肌肉緊繃;使用黃柏的苦寒性質,以清除實熱,滋潤乾燥,同時拯救腎臟功能;使用升麻和乾葛來提升陽氣,運行手足陽明經絡,防止邪氣阻塞;更以桂枝的辛熱特性進入手陽明經絡作為引導;使用芍藥和甘草來滋潤和補充脾氣,使其不受風寒邪氣侵害,並且抑制肝木邪氣,專門增強肺金功能。此外,加入人參來補充元氣,作為輔助;加入當歸身來舒緩內臟緊繃,調和血液,滋潤乾燥,此湯命名為活血通經湯。
升麻、葛根、當歸、人參、炙甘草各一錢,桂枝、酒炒黃柏各二錢,白芍藥五分。
用水煎煮後熱服,在暖和的房間靠近火爐,搓揉雙手,症狀即可獲得改善。