《蘭臺軌範》~ 卷三 (7)
卷三 (7)
1. 傷寒六經治法方
上四味,切三味,以麻沸湯二升漬之,須臾絞去滓,納附子汁。分溫再服。治上焦用生藥,故漬而不煎。附子能回陽止汗。
梔子豉湯,治汗、吐、下後,虛煩不得眠。及大下之後,身熱未去,心中結痛,或微煩者。
梔子(十四枚,擘),香豉(四合,綿裹)
上二味,以水四升,先煮梔子得二升半,納豉煮取一升半,去滓。分為二服,溫進一服,得吐者,止後服。邪在至高之分,以此吐之。所謂在上者因而越之也。此吐方之最和平者。
真武湯,治太陽汗出不解,仍發熱,心悸頭眩,身瞤動,振振欲擗地者。又治少陰至四五日,小便不利,四肢沉重,疼痛,自下痢,此為有水氣。
茯苓,芍藥,生薑(各三兩,切),白朮(二兩),附子(一枚,泡去皮,破八片)
上五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。此治水逆之正方。若咳者,加五味半升,細辛、乾薑各一兩。若小便利者,去茯苓。若下痢者,去芍藥,加乾薑二兩。若嘔者,去附子,加生薑,足前成半斤。
大黃黃連瀉心湯,治傷寒脈浮緊,而復下之,緊反入里,則作痞,按之自濡,但氣痞耳。此主之。
大黃(二兩),黃連(一兩)
上二味,以麻沸湯二升漬之,須臾絞去滓,分溫再服。凡治下焦之補劑,當多煎,以熟為主。治上焦之瀉劑,當不煎,以生為主。此亦治至高之熱邪,故亦用生藥。
白通湯,治少陰下痢。
蔥白(四莖),乾薑(一兩),附子(一枚,生用,去皮,破八片)
上三味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫再服。此為寒痢。
白通加豬膽汁方,治服白通湯,利不止,汗出而厥逆無脈,乾嘔而煩。服湯後,脈暴出者死,微續者生。
即白通湯煎成,納人尿五合,豬膽汁一合。分溫再服。
豬膚湯,少陰病,下痢咽痛,胸滿心煩者,此主之。
豬膚(一斤)
上一味,以水一斗,煮取五升,去滓,加白蜜一升,白粉五合,熬香和令相得。溫分六服。引少陰之虛火下達。
甘草湯、桔梗湯,治少陰咽痛,先與甘草湯。不瘥,與桔梗湯。
甘草(二兩)
上一味,以水二升,煮減半,去滓。溫服七合,日二服。桔梗湯:加桔梗一兩,煎法同。此方制少陰在上之火。
瓜蒂散,治太陽病,胸中痞鞕,氣上衝胸,不得息,此胸中有寒也。又或手足厥冷,脈乍緊,心中煩滿不能食,病在胸中,並當吐之。
瓜蒂(熬),赤小豆(各一分)
上二味,各別搗篩,為散已,合治之,取一錢匕,以香豉一合,用熱湯七合,煮作稀糜,去滓取汁,和散溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。諸亡血虛家不可與之。
麻黃升麻湯,治傷寒六七日,大下後,厥逆,寸脈沉遲,下部脈不至,咽喉不利,吐膿血,泄痢,為難治,此主之。
白話文:
傷寒六經治法方
藥方一
將以上四味藥材(其中三味切碎),用滾燙的熱水兩升浸泡,稍等片刻後濾掉藥渣,加入附子汁。分兩次溫服。治療上焦(指身體上部)的病症,使用未經煎煮的生藥材,所以僅浸泡而非煎煮。附子具有回陽、止汗的功效。
梔子豉湯
治療因發汗、嘔吐、或腹瀉後,出現虛煩而無法入睡的症狀,以及大瀉後,身體發熱未退、心中結痛、或微微煩躁的情況。
- 梔子(14枚,擘開)
- 香豉(四合,用棉布包裹)
將以上兩味藥材,用水四升煮,先煮梔子至剩兩升半時,放入香豉續煮至剩一升半,濾去藥渣。分成兩次溫服,如果服藥後產生嘔吐,則停止服用剩餘藥液。此方用於治療病邪在上部的症狀,用嘔吐的方式將病邪排出體外。這是一種性質最平和的嘔吐藥方。
真武湯
治療太陽病(指外感病初期的症狀),發汗後症狀沒有解除,仍然發熱、心悸、頭暈目眩、身體肌肉跳動,甚至感到震動而要倒地的狀況。也治療少陰病(指身體陰虛陽衰的症狀)病發四五天,出現小便不暢、四肢沉重、疼痛、自行腹瀉的症狀,這是體內有水濕滯留的表現。
- 茯苓、芍藥、生薑(各三兩,切碎)
- 白朮(二兩)
- 附子(一枚,泡過並去皮,切成八片)
將以上五味藥材,用水八升煮至剩三升,濾去藥渣。每次溫服七合,一天服用三次。這是治療水液逆行的主要方劑。如果出現咳嗽,則加五味子半升、細辛、乾薑各一兩。如果小便順暢,則去除茯苓。如果腹瀉,則去除芍藥,加乾薑二兩。如果嘔吐,則去除附子,加生薑,與原方生薑合計半斤。
大黃黃連瀉心湯
治療傷寒(指外感病)脈象浮緊,又使用瀉法導致病邪深入體內,脈象轉為內緊,出現心下痞塞的症狀,按壓時感覺柔軟,只是氣機痞塞。
- 大黃(二兩)
- 黃連(一兩)
將以上兩味藥材,用滾燙的熱水兩升浸泡,稍等片刻後濾掉藥渣,分兩次溫服。凡是治療下焦(指身體下部)的補益藥,應當多煎煮,以藥材熟透為主。治療上焦的瀉藥,則不宜煎煮,以藥材生用為主。此方也是治療上部的熱邪,所以也使用生藥。
白通湯
治療少陰病(指身體陰虛陽衰的症狀)引起的腹瀉。
- 蔥白(四莖)
- 乾薑(一兩)
- 附子(一枚,生用,去皮,切成八片)
將以上三味藥材,用水三升煮至剩一升,濾去藥渣,分兩次溫服。這是治療寒性腹瀉的藥方。
白通加豬膽汁方
治療服用白通湯後腹瀉不止,同時出現汗出、四肢厥冷、脈搏微弱、乾嘔、煩躁等症狀。服藥後,若脈搏突然變得強勁有力則表示病情危險,脈搏微弱且連續出現則表示尚有生機。
將煎好的白通湯,加入人尿五合,豬膽汁一合。分兩次溫服。
豬膚湯
治療少陰病(指身體陰虛陽衰的症狀)引起的腹瀉,同時伴隨咽喉疼痛、胸悶、心煩等症狀。
- 豬皮(一斤)
將以上一味藥材,用水一斗煮至剩五升,濾去藥渣,加入白蜜一升、白粉五合,攪拌均勻後,熬至香氣散出。分成六次溫服。此方引導少陰的虛火向下。
甘草湯、桔梗湯
治療少陰病(指身體陰虛陽衰的症狀)引起的咽喉疼痛,先服用甘草湯。如果沒有好轉,再服用桔梗湯。
- 甘草(二兩)
將以上一味藥材,用水兩升煮至剩一半,濾去藥渣。每次溫服七合,一天服用兩次。桔梗湯:加入桔梗一兩,煎煮方法與甘草湯相同。此方用於治療少陰病在上的火熱症狀。
瓜蒂散
治療太陽病(指外感病初期的症狀),出現胸部痞硬、氣逆上衝胸口、呼吸困難,這是因為胸中有寒邪。或者出現手腳冰冷、脈搏時而緊數、心中煩悶、食慾不振,病邪皆在胸中,應當使用嘔吐的方式治療。
- 瓜蒂(炒過)
- 赤小豆(各一分)
將以上兩味藥材,分別搗碎篩成粉末,混合在一起。每次取一錢匕,用香豉一合,以熱水七合煮成稀粥,濾去藥渣取汁,加入藥粉溫服。如果沒有嘔吐,可以少量增加藥量,直到順利嘔吐為止。此藥不宜給予失血過多、體虛的人服用。
麻黃升麻湯
治療傷寒(指外感病)六七天後,使用瀉法,導致出現四肢厥冷、寸脈沉遲、下部脈搏難以摸到、咽喉不利、咳吐膿血、腹瀉等難以治療的症狀。