徐大椿

《蘭臺軌範》~ 卷五 (3)

回本書目錄

卷五 (3)

1. 《金匱》

問曰:熱在上焦者,因咳為肺痿。肺痿之病,從何得之?師曰:或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數,或從便難,又被快藥下利,重亡津液,故得之。曰:寸口脈數,其人嗽,口中反有濁唾涎沫者何?師曰:為肺痿之病。若口中辟辟燥,咳即胸中隱隱痛,脈反滑數,此為肺癰。

白話文:

有人問:熱邪在上焦,導致咳嗽,最後變成肺痿。肺痿的病症,是從哪裡來的呢?

老師回答:有些是從出汗過多引起的,有些是從嘔吐引起的,有些是從口渴、小便頻數引起的,有些是從便祕引起的,還有些是服用了瀉藥導致腹瀉過多,體內津液損失嚴重所致。

有人問:寸口脈搏跳動得很快,人感到咳嗽,口中又有渾濁的唾液和泡沫,這是怎麼回事?

老師回答:這是肺痿的病症。如果口中乾澀燥熱,咳嗽時胸中隱隱作痛,脈搏又滑又快,這是肺癰(肺部化膿)的徵兆。

咳唾膿血,脈數虛者為肺痿,數實者為肺癰。問曰:病咳逆,脈之何以知此為肺癰?當有膿血,吐之則死,其脈何類?師曰:寸口脈微而數,微則為風,數則為熱;微則汗出,數則惡寒。風中於衛,呼氣不入。熱過於榮,吸而不出。風傷皮毛,熱傷血脈。風舍於肺,其人則咳,口乾喘滿,咽燥不渴,多唾濁沫,時時振寒。

白話文:

咳嗽吐出膿血,脈象虛數的是肺癆病,虛實的是肺癰病。有人問:咳嗽氣逆的病人,怎麼從脈象判斷是肺癰病?應該有膿血,吐出來就會死亡,那麼脈象是什麼樣的?老師說:寸口脈微而數,微弱就是有風邪,數就是有熱邪;微弱則會出汗,數則會怕冷。風邪侵襲衛氣,呼出的氣息無法進入體內。熱邪過盛於血脈,吸入的氣息無法排出體外。風邪傷於皮毛,熱邪傷於血脈。風邪聚集於肺臟,人就會咳嗽,口乾發喘,喉嚨乾燥卻不覺得渴,吐出很多濁沫,時不時會發冷。

熱之所過,血為之凝滯,蓄結癰膿,吐如米粥,始萌可救,膿成則死。肺癰之疾,膿成亦有愈者,全在用藥變化。漢時治法或未全耳。上氣面浮腫,肩息,其脈浮大,不治。又加痢尤甚。上氣喘而躁者,屬肺脹,欲作風水,發汗則愈。

白話文:

當熱邪侵犯時,血液會凝滯阻塞,形成膿液,咳出的分泌物像米粥一樣。在膿液開始形成時,還有救治的機會;一旦膿液成熟,就會危及生命。肺部化膿的疾病,即使膿液已經形成,也有痊癒的可能,這完全取決於用藥的及時變化。漢代的治療方法可能並不全面。

如果上氣不足,面部浮腫,呼吸困難,脈搏浮而大,則無法治癒。如果再加上痢疾,情況會更加嚴重。如果上氣喘息且煩躁,則為肺脹,即將演變成風水病,發汗治療可以痊癒。

2. 肺痿方

甘草乾薑湯(《金匱》),肺痿,吐涎沫而不咳者,其人不渴,必遺尿,小便數。所以然者,以上虛不能制下故也。此為肺中冷,必眩,多涎唾,甘草乾薑湯以溫之。若服湯已,渴者屬消渴。

白話文:

甘草乾薑湯(出自《金匱要略》)

適用症狀:

肺氣虛弱,出現吐痰而不咳嗽的症狀。患者不會感到口渴,但會出現尿失禁、小便頻繁。

病因:

由於肺部陽氣虛弱,無法約束下焦,導致下焦虛寒。這會導致肺中寒冷,引起頭暈目眩、流涎增多。

治療方法:

使用甘草乾薑湯溫補肺氣,驅散肺中寒氣。

服藥後反應:

如果服藥後出現口渴,則表示患者患有消渴症(糖尿病)。

甘草(四兩,炙),乾薑(二兩,泡)

上二味,以水三升,煮取一升五合,去滓。分溫再服。此乃治肺冷之方,非肺痿通用之方也。不得誤用。

桂枝去芍藥加皂莢湯(《千金》),治肺痿吐涎沫。

白話文:

取甘草四兩,炙烤後使用;乾薑二兩,泡水後使用。將這兩種藥材,用水三升煮成一升五合,去除藥渣。分兩次溫熱服用。這個方子是治療肺寒的,不能用來治療肺痿,切勿誤用。

《千金方》記載的桂枝去芍藥加皂莢湯可以治療肺痿吐涎沫。

桂枝,生薑(各三兩),甘草(二兩,炙),棗(十五枚),皂莢(一枚,去皮子,炙焦)

白話文:

桂枝、生薑(各120克),甘草(80克,經炙烤),紅棗(15顆),皁莢(1顆,去皮經炙烤)

上五味,以水七升,煮取三升。分三服。肺症,生薑不可輕用。

葦莖湯(《千金》),治咳有微熱,煩滿,胸中甲錯,是為肺癰。

白話文:

將以下的藥材五味,用水七升煎煮,煎至剩三升藥汁。分三次服用。肺部疾病,使用生薑要謹慎。

葦莖湯,治療咳嗽伴有低熱,胸中有悶脹感及皮下脈絡紅腫,這是肺部化膿性疾病的療方。

葦莖(二升),薏苡仁(半升),桃仁(五十枚),瓜瓣(半升)

上四味,以水一升,煮葦莖得五升,去滓,納諸藥,煮取二升。服一升,再服,當吐如膿。此方最穩。

白話文:

蘆葦莖(兩升),薏仁(半升),桃仁(五十粒),冬瓜片(半升)

桔梗白散(《外臺》),治咳而胸滿振寒,脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥者,為肺癰。

白話文:

桔梗白散(出自《外臺祕要》)

治療: 咳嗽,並且胸悶、發冷,脈搏跳動快,喉嚨乾澀但不口渴,偶爾會咳出混濁、有異味的唾液,時間長了會咳出像米粥一樣的膿,這是肺癰的症狀。

桔梗,貝母(各三分),巴豆(一分,去皮,熬令如脂)

上三味為散。強人飲服半錢匕,羸者減之,病在上膈者吐膿血,膈下者瀉出。若下多不止,飲冷水一杯則定。

白話文:

桔梗和貝母各取三分,巴豆取一分,要去掉皮,然後熬製使其像油脂一樣。

將這三味藥研磨成粉末。體質健壯的人服用時取半錢,體質虛弱的人則要減少用量。如果病症在上膈,會促使吐出膿血;如果病症在膈下,則會引發排泄。假如洩下過多而無法停止,可以喝一杯冷水就會平復。

肺痿全屬內症,肺癰乃系外科,輕者煎藥可愈,重者膿血已聚,必得清火消毒,提膿保肺等藥,方能挽回,否則不治。所以《金匱》云,始萌可救,膿成則死也。

白話文:

肺結核是由於內部的問題所致,而肺部腫脹則屬於外科疾病。輕度的肺結核可以用藥物治療,而嚴重的肺結核,膿和血已經聚集,必須使用清熱解毒、排出膿液和保護肺部的藥物才能挽救,否則無法治癒。因此,《金匱要略》中說,肺結核剛開始萌發時可以治療,膿液形成後就會死亡。

甘草湯,治肺痿,見傷寒。炙甘草湯,見通治。葶藶大棗瀉肺湯,方見痰飲。十味丸,方見咳嗽。

白話文:

甘草湯治肺痿,見傷寒;炙甘草湯,通治;葶藶大棗瀉肺湯,主治痰飲;十味丸,主治咳嗽。

3. 《靈》《素》

《靈·玉版篇》:嘔血,胸滿引背,脈小而疾,是逆也。衄而不止,脈大,是逆也。

《熱病篇》:咳而衄,汗不出,出不至足者,死。

白話文:

《靈樞·玉版篇》:吐血,胸部滿悶連帶背部不適,脈搏細小但速度快,這是病情反常的現象。鼻出血不止,且脈搏強大,這也是病情反常的現象。

《熱病篇》:咳嗽時伴有鼻出血,不出汗,或者汗出但不到達腳部,這是會導致死亡的情況。

血枯,《素·腹中論》:帝曰:有病胸脅支滿者,妨於食,病至則先聞腥臊臭,出清液,先吐血,四肢清,目眩,時時前後血,病名為何?何以得之?岐伯曰:病名血枯。此得之年少時。有所大脫血。若醉入房中,氣竭肝傷,故月事少,不來也。

白話文:

血枯

《素問·腹中論》記載,皇帝說:有的人患有胸脅脹滿的疾病,妨礙進食,發病時先聞到腥臭的味道,吐出清液,接著吐出鮮血。四肢冰涼,頭暈,時不時前後流血。這種病叫什麼名字?因何而得?

岐伯回答:這種病叫血枯。這是由於年輕時大出血導致的。比如醉酒後與人同房,導致氣血衰竭,傷及肝臟,因此月經稀少,甚至閉經。

溺血,《素·氣厥論》:胞移熱於膀胱,則癃溺血。

《痿論》:悲哀太甚,則胞絡絕。胞絡絕,則陽氣內動,發則心下崩,數溲血。

白話文:

《素問·氣厥論》:如果熱邪影響到膀胱,會導致小便不通並伴有尿血的情況。

《痿論》:過度悲傷會導致胞絡斷絕。當胞絡斷絕時,體內的陽氣會內動,進而引發心下崩塌,頻繁地出現尿血。

4. 《金匱》

夫吐血,咳逆上氣,其脈數而有熱,不得臥者,死。夫酒客咳者,必至吐血,此因極飲過度所致也。師曰:尺脈浮,目睛暈黃,衄未止。暈黃去,目睛慧了,知衄今止。又曰:從春至夏衄者太陽,從秋至冬衄者陽明。衄家不可汗,汗出必額上陷,脈緊急,直視不能眴,不得眠。

白話文:

如果吐血、咳嗽往上衝氣,脈搏快且有熱度,無法躺下的人,會死亡。愛喝酒的人咳嗽的話,必定會吐血,這是因為過度飲酒所導致的。老師說:尺脈浮起,眼睛發黃,流鼻血還沒止住。發黃消退,眼睛明亮起來,表示流鼻血已經停止了。又說:從春天到夏天流鼻血的是太陽經,從秋天到冬天流鼻血的是陽明經。流鼻血的人不可出汗,出汗後額頭必定會凹陷,脈搏緊繃,直視時不能斜眼看東西,而且睡不著。

病人面無血色,無寒熱。脈沉弦者,衄。浮弱,手按之絕者,下血。煩咳者,必吐血。亡血不可發其表,汗出即寒慄而振。

白話文:

病人的臉色蒼白,沒有寒熱症狀。脈象沉且緊者,會有鼻血。脈象浮弱,按下去就斷者,會有便血。煩躁咳嗽的,必定會吐血。出血後不能發汗,發汗會立即感到寒冷而發抖。

瘀血,病人胸滿,唇痿舌青,口燥,但欲嗽水不欲咽,無寒熱,脈微大來遲,腹不滿,其人言我滿,為有瘀血。病者如熱狀,煩滿,口乾燥而渴,其脈反無熱,此為陰伏,是瘀血也,當下之。

白話文:

瘀血:患者胸口發脹,嘴脣乾枯,舌頭發青,口乾舌燥,只想要咳水卻不想要吞嚥,沒有寒熱的感覺,脈搏微弱、跳動緩慢,腹部不脹。患者自己卻說「我感到脹滿」,這是因為體內有瘀血所致。

如果患者出現類似發熱的症狀,感到煩躁、脹滿,口乾舌燥,但脈搏卻沒有發熱的表現,這表明是陰氣鬱結,也是瘀血導致。此時應使用瀉下的方法治療。

5. 《病源》

吐血有三種:一曰內衄,二曰肺疽,三曰傷胃。內衄者出血如鼻衄,但不從鼻孔出,是近心肺間,津出還流入胃,內出如豆汁,或如衄,血凝停胃裡,因即滿悶,便吐,或去數升,乃至一斛是也。肺疽者,言飲酒之後,毒滿便吐,吐已後,有一合二合,或半升一升是也。傷胃者,是飲食大飽之後,胃內冷,不能消化,則便煩悶,強嘔吐之,所食之物與氣共上衝蹙,因傷損胃口,便吐血,色鮮正赤是也。此三種皆是吐血,與咳血迥別。

白話文:

吐血有以下三種原因:

  1. **內衄:**出血就像鼻血,但不是從鼻孔流出,而是發生在心肺之間,津液流出後又流回胃裡,內部流出的血像豆汁或像鼻血,凝結後停留在胃裡,因此感到胸悶,便會嘔吐,有時會吐出數升,甚至一斛。
  2. **肺疽:**飲酒後,毒氣積滿就嘔吐,嘔吐後,會有一合、二合,或半升、一升的血。
  3. **傷胃:**飲食過飽後,胃內寒冷,不能消化,就會感到煩悶,用力嘔吐時,所吃的食物和氣體一起衝上來,因此損傷胃部,就會吐血,血色鮮紅。

這三種都是吐血,與咳嗽時吐血有明顯的區別。

凡吐血之後,體恆讝讝然,心裡煩躁,悶亂紛紛,顛倒不安,寸口脈微而弱,血氣俱虛,則吐血。關上脈微而芤,亦吐血。脈細沉者生,喘咳上氣,浮大者死。久不瘥,面色黃黑,無復血氣,時寒時熱。此三者乃吐血症,若嗽血屬肺,又是一症,多難治。

白話文:

凡是吐血後,身體經常感到虛浮不安,心中煩躁,頭腦昏沉雜亂,心神不寧,寸口脈象微弱無力,氣血兩虛,就會導致吐血。關上脈象微弱而浮起,也會吐血。脈象細微而下沉的人能活,喘息咳嗽並感到氣往上衝,脈象浮大的人會死。長期不能痊癒,面色發黃發黑,沒有血氣,時而寒冷時而發熱。這三者是吐血的症狀,而如果咳嗽帶血則屬於肺部疾病,是另一種疾病,很難治癒。

舌血,心臟有熱,則舌上出血。

九竅出血,榮衛大虛,腑臟傷損,血脈流散,脈數不得臥者,死。

汗血,肝藏血,心之液為汗,肝心俱傷於邪,則汗血。

白話文:

舌頭出血,是因為心臟有火,所以舌頭會出血。

九個孔竅出血,表示身體非常虛弱,內臟受損,血液四散,如果脈搏加快且無法安睡的人,就會死亡。

汗水帶血,肝藏血,心主管汗液,當肝和心同時受到邪氣侵害時,就會出現血汗。