《濟世全書》~ 離集 卷六 (4)
離集 卷六 (4)
1. 狂疾
狂,脈實大生,沉小死。
夫狂者,狂亂而無正定也。故肝熱甚則多怒而為狂也。狂為痰火實盛,治內下之。及狂之始發,少臥少飢,自賢者貴,妄笑妄空,心高而歌,棄衣而走也。此皆實症,宜瀉而不宜補,宜大黃湯治之。清心滾痰丸下之亦可。
大黃湯,治癲狂熱病。
大黃(四兩,酒浸一宿)
水三升煎之,分三服。
清心滾痰丸,治癲癇驚狂,一切怪症神效。
大黃(酒蒸,四兩),黃芩(四兩),青礞石(硝煅,五錢),沉香(二錢半),牙皂(五錢),犀角(五錢),麝香(五分),硃砂(五錢)
白話文:
狂病的中醫診斷與治療
脈象診斷: 脈搏強勁有力,則多為實症,可能發展為狂病;脈搏沉細微弱,則多為虛症,可能導致死亡。
狂病的病理: 狂者,即狂亂無常,精神失控。肝火熾盛,容易導致暴躁易怒,進而發展為狂病。狂病屬於痰火實熱證,需以內瀉法治療。
狂病的初期症狀: 狂病剛發病時,病人少睡少食,自以為賢能,妄言妄行,大笑無端,心氣高亢,甚至邊走邊唱歌,脫掉衣服亂跑。這些都是實證的表現,應以瀉法治療,不宜進補。
治療方案:
-
大黃湯: 適用於癲狂熱病。方劑組成:大黃四兩,酒浸一夜,水三升煎煮,分三次服用。
-
清心滾痰丸: 適用於癲癇、驚狂及其他怪病,療效顯著。方劑組成:大黃四兩(酒蒸),黃芩四兩,青礞石五錢(硝石煅),沉香二錢半,牙皂五錢,犀角五錢,麝香五分,硃砂五錢。
註解:
- 括號內為中藥名稱的現代標準寫法。
- 以上內容僅供參考,實際診治需根據患者的具體情況,由專業醫師判斷。
上為末,水丸,硃砂為衣,每三四十丸,滾水下。
苦參丸,治發狂無時,披頭大叫,欲殺人,不避水火。
苦參為末,蜜丸,梧子大,每服三十丸,薄荷湯送下。
治狂言鬼語,用蛤蟆一個,燒存性為末,酒調服。
治氣心風,即是痰迷心竅,發狂亂作,用花蕊石煅,酒淬一次,為末,每一錢,黃酒送服。
治心恙狂惑,用無灰酒二碗,真麻油四兩,共和勻,楊枝二十條,逐一條攪二十下,換遍楊枝,直候油酒相加如膏,煎至七分。狂者,強灌之,令熟睡,或吐或不吐,覺來即省。
白話文:
以上是古文中的一些治療方法:
- 將藥材磨成粉末,用水和硃砂做外層包覆,每次服用三四十粒,用熱水吞服。(苦參丸)
- 治療隨時可能發生的精神病癥狀,包括披頭散髮、大喊大叫、想要傷害他人以及對火水等危險事物沒有警覺感。(苦參丸)
- 把苦參加工成蜂蜜製成的小球,每個大小約為梧桐樹種子那麼大,每天吃三十個,用薄荷茶送服。(苦參丸)
- 治療精神病患者胡言亂語、說出奇怪的話,可以用蛤蜊研磨後加入酒裡喝下去。(狂言鬼語)
- 治療因情緒引起的心臟疾病(也就是因為痰阻塞了神經而導致精神失常),可以使用經過烘烤並浸泡在酒中的花蕊石粉,每次一錢,用黃酒送服。(治氣心風)
- 治療心理障礙引起的狂躁症,需要用兩杯無灰酒和四盎司的芝麻油混合在一起,再用二十根柳枝一根接一根地攪拌二十次,然後把所有的柳枝都換一遍,直到油和酒混合成像糊一樣稠度的時候,煮到剩下七份之一的程度。對於有狂躁症的人來說,要強迫他們喝下去,讓他們能夠安靜下來入睡,可能會嘔吐或者不會嘔吐,醒來之後就會恢復正常意識。(治心恙狂惑)
雄朱丸,治因驚憂失心或思過多,氣結不散,積成痰涎,留空心包,窒塞心竅,以致狂言妄語,叫呼奔走,不避親疏。
硃砂(結塊者,二錢半,研),雄黃(二錢半,明淨者),白附子(一錢)
上和勻,以豬心血和丸,如梧子大,另用硃砂為衣,每服三丸,用人參、菖蒲煎湯下。常服一粒,能安魂定魄,補心益腎。
白話文:
雄朱丸主要用於治療因驚恐憂慮、思慮過度導致心神失常,氣機鬱結不散,形成痰涎積聚於心包,阻塞心竅,進而出現胡言亂語、狂躁不安、不分親疏等症狀。方劑由硃砂、雄黃、白附子組成,將藥材研磨混合,用豬心血製成梧子大小的丸藥,外裹硃砂。每次服用三丸,用人參、菖蒲煎湯送服。長期服用一粒,能夠安神定魄,補益心腎。
2. 五癇
癇病一月數發者易治,周年一發者難治。
夫癇者,發則仆地,悶亂無知,嚼舌吐沫,背反張,目上視,手足搐搦,或作六畜聲者是也。亦因金衰木旺生風,外由驚邪入內以致之。經曰,風盛則動,正謂此也。治法,當先以瓜蒂散吐之,頑涎既盡,以通聖散下之,再服硃砂安神丸、清心鎮墜之劑而復調理之。又滾痰丸下之亦可。
瓜蒂散,治癲狂不止,得之驚憂極者。
白話文:
癲癇病如果一個月發作好幾次,就比較容易治癒;如果一年才發作一次,就比較難治。癲癇發作時,病人會突然倒地,神志不清,嘴巴咬舌頭、流口水,背部反弓,眼睛往上看,手腳抽搐,甚至發出像動物一樣的聲音。這都是因為肝氣過盛,導致肝風內動引起的。經書上說:「風盛則動」,就是指這種情況。治療方法是先用瓜蒂散催吐,把口中積聚的痰液吐出來後,再用通聖散瀉下,接著服用硃砂安神丸等清心鎮定藥物來調養。也可以用滾痰丸瀉下。瓜蒂散是用來治療癲狂不止,因驚嚇憂慮導致的疾病。
甜瓜蒂不拘多少,為末,每服一錢,井水和一盞,投之即大吐。如吐不止,煎蔥白湯咽三五口,立解。吐後熟睡,勿令驚起,即效。
治人病癇,神志不寧,時發狂躁,多言好怒,面容不澤。
生地黃(姜焙,五錢),橘紅,貝母,茯苓,黃連,甘草(少許),遠志(甘草水泡,去心),石菖蒲,酸棗仁(炒),枳實,瓜蔞仁,天花粉
白話文:
將甜瓜蒂磨成粉,每次服用一錢,用井水一盞沖服,馬上就會引起嘔吐。如果嘔吐不止,就煎蔥白湯喝三五口,立刻就能止住。嘔吐後熟睡,不要驚醒,這樣就能見效。
這個方子可以用來治療癲癇,患者神志不清,時常發狂躁,話多易怒,面色無光。
藥方包括生地黃(姜焙,五錢)、橘紅、貝母、茯苓、黃連、甘草(少許)、遠志(甘草水泡,去心)、石菖蒲、酸棗仁(炒)、枳實、瓜蔞仁、天花粉。
生薑煎服。
牛黃化痰丸,祛風清水,豁痰理氣,開心定志,安神鎮驚,一切癲癇、怔忡之疾。
牛黃(五分),硃砂(六錢,為衣),雄黃(一錢),天竺黃(一錢),膽星(一兩),青礞石(一兩,火硝一兩,入傾銀罐內,大火煅如黃金色),烏犀角(一錢二分半),沉香(一錢二分半),石菖蒲(去毛,一兩),殭蠶(薑汁炒,七錢),蟬退(去足,五錢),天麻(薑汁炒,五錢),黃芩(二兩,炒),大黃(酒浸九蒸九曬,二兩),豬心血(二個)
白話文:
服用生薑煎,然後服用牛黃化痰丸,可以祛風化痰、清熱理氣,開胸定志、安神鎮驚,治療各種癲癇、心悸等病症。
牛黃化痰丸的組成:牛黃五分,硃砂六錢(用布包裹),雄黃一錢,天竺黃一錢,膽星一兩,青礞石一兩(與火硝一兩一起放入銀罐,大火煅燒至金黃色),烏犀角一錢二分半,沉香一錢二分半,石菖蒲(去毛)一兩,殭蠶(用薑汁炒)七錢,蟬退(去足)五錢,天麻(用薑汁炒)五錢,黃芩(炒)二兩,大黃(酒浸九蒸九曬)二兩,豬心血兩個。
上為細末,竹瀝打稀糊,入豬心血同和為丸,如綠豆大,每六十丸,空心臨臥薄荷湯下。忌驚恐怒氣。
治驚癇,白礬一兩,半生半枯,荊芥穗二兩,為末,麵糊丸,黍米大,硃砂為衣,每服二十丸,薑湯送下。
寧神丹,祛風化痰,寧心定志,清熱降火,補養氣血。不時潮作者可服。久服此藥者,拔去病根,永不再發。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用竹瀝調成稀糊,加入豬心血混合成丸,每丸大小如綠豆,每次服用六十丸,空腹或睡前用薄荷湯送服。服用時要避免驚恐、生氣。
治療驚癇,用白礬一兩(半生半枯)、荊芥穗二兩研磨成粉末,用麵糊做成丸,每丸大小如黍米,用硃砂包裹,每次服用二十丸,用薑湯送服。
寧神丹可以祛風化痰、寧心定志、清熱降火、補養氣血。不時發作者可服用。長期服用可以根除病根,永不復發。
人參(五錢),白朮(去蘆炒,五錢),白茯神(去皮木,五錢),當歸身(酒洗,一兩),川芎(三錢),懷生地黃(一兩),南星(泡,一兩),半夏(泡,一兩),陳皮(二錢),遠志(甘草水泡去心,五錢),麥門冬(去心,五錢),黃連(薑汁炒,五錢),黃芩(酒炒,三錢),石膏(煅,一兩),荊芥(五錢),獨活(五錢),天麻(七錢),白附子(三錢),犀角(五錢),辰砂(五錢,另研),珍珠(三錢),牛黃(三錢),殭蠶(五錢),甘草(三錢),酸棗仁(炒,五錢),金箔(三十片)
白話文:
人參、白朮(去蘆炒)、白茯神(去皮木)、當歸身(酒洗)、川芎、懷生地黃、南星(泡)、半夏(泡)、陳皮、遠志(甘草水泡去心)、麥門冬(去心)、黃連(薑汁炒)、黃芩(酒炒)、石膏(煅)、荊芥、獨活、天麻、白附子、犀角、辰砂(另研)、珍珠、牛黃、殭蠶、甘草、酸棗仁(炒)、金箔。
上為細末,酒打稀糊為丸,如梧子大,每服五十丸,空心白湯下。
追風祛痰丸,治諸風癇暗風。
防風,天麻,殭蠶(炒,去絲),白附子(煨,各一兩),全蠍(去毒炒),木香(各半兩),豬牙,皂角(炒,一兩),白礬(枯半兩),半夏(湯炮七次研為末,秤六兩分作二份,一份用皂角洗漿作曲,一份用生薑汁作曲),南星(三兩,銼一半白礬水浸,一半皂角水浸一宿),硃砂(七錢半,另研為衣)
白話文:
將以上材料磨成粉末,加入適量白酒調勻後做成藥丸,大小約等於梧桐子。每次服用五十粒,空腹時用水送服。 此方名為「追風祛痰丸」,主要用來治療各種類型的風邪和痰症。成分包括:防風、天麻、殭蠶、白附子、全蠍、木香、豬牙皁角、白礬、半夏以及南星。其中,南星被分成兩部分處理,一部分使用白礬浸泡,另一部分則使用皁角浸泡一夜。此外,還加入了硃砂作為外層包覆物質。
上為細末,薑汁糊為丸,如梧子大,每七八十丸,食遠臨臥淡薑湯下。薄荷湯亦可。虛弱加人參、白朮、茯苓、當歸、川芎、桔梗、枳實各一兩,久服奏效。
治遠年近日風癇,心恙風狂,中風涎潮,牙關緊閉不開,破傷風搐者。
皂角不蛀,肥者一斤半,去皮弦切碎,以酸漿水一碗浸,春秋三四日,夏一二日,冬七日,濾去渣,將汁入銀石器慢火熬,以槐、柳枝攪成膏,取出,厚紙上陰乾收貯,用時取手掌大一片,以溫漿化在盞內,用竹筒灌入病人鼻孔內,良久,涎出為驗。欲涎止,服溫鹽湯一二口便止。忌魚、生冷、濕面之物。
白話文:
上藥材研磨成細末,然後用薑汁調和成丸狀,每個丸子大小約如梧桐子般,每次服用約七八十個丸子,飯後兩個小時及睡前,以淡薑湯送服。薄荷湯也可以。若感到虛弱,可以加入人參、白朮、茯苓、當歸、川芎、桔梗、枳實各一兩,長期服用後會有療效。
此方治療多年的近時風癇,心神不寧、精神狂躁,中風導致口水不斷流出,牙關緊閉無法張開,以及因受傷而導致的風搐症狀。
使用皁角,選取肥厚者半斤半,去除外皮與種子,切成碎片,用酸漿水一碗浸泡,春秋季浸泡三到四天,夏季一到二天,冬季則需七天。過濾掉殘渣,將剩下的汁液放入銀器或石器中,以慢火熬煮,使用槐樹或柳樹枝不斷攪拌至成膏狀。取出後,在厚紙上陰乾保存。使用時取手掌大小一片,以溫熱的米漿調和後倒入碗中,再用竹筒將其灌入病人的鼻孔中,過一段時間後,病人就會有口水流出作為確認。若要停止流口水,只需要服用溫熱的鹽水一二口即可停止。應避免食用魚類、生冷、濕潤的食物。
千金保命丹,治諸風瘛瘲,不能言語,怔忡健忘,恍惚去來,頭目眩暈,胸中煩郁,痰涎壅塞,精神昏憒,心氣不足,神志不寧,驚恐憂慘,虛煩少睡或發癲狂,小兒驚癇風搐,大人暗風,羊癇風,癇發叫如雷。
硃砂(二錢),珍珠(一錢),膽星(三錢),甘草,麻黃(去根節),白附子(炮),雄黃,薄荷(各一錢五分),防風,琥珀,金箔,牛黃(各一錢),殭蠶(炒),犀角(鎊),麥門冬(去心),枳殼,桔梗,地骨皮,神麯(炒),茯神(去木),人參,白朮,遠志(甘草水泡去心),柴胡(各三錢),天麻(二錢),膽礬(一錢七分),冰片(少許),黃芩(七錢),麝香(少許),紫河車(七錢),天竺黃(一錢),荊芥(七錢),蟬退(一錢七分),川芎,牙皂(各一錢)
白話文:
「千金保命丹」主治各種風症導致的抽搐、失語、心悸健忘、神志恍惚、頭暈目眩、胸悶煩躁、痰多阻塞、精神萎靡、心氣不足、心神不安、驚恐憂愁、虛煩失眠或發狂,以及小兒驚風抽搐、成人中風、羊癇風、發作時如雷般吼叫等症狀。
上為細末,煉蜜為丸,如彈子大,每服一丸,薄荷湯研化,服不拘時候。忌豬、羊肉,核桃,動風之物。(此藥丸用蠟包尤好,藏久。)
白話文:
把上面的材料磨成粉末,再加入蜂蜜揉成像彈珠大小的藥丸,每次服用一顆,可以用薄荷湯溶解後服用,不限時間。禁忌包括豬肉和羊肉以及核桃等容易引發風邪的食物。如果將這顆藥丸包裹在蠟裏會更好保存,並且可以存放更長時間。