龔廷賢

《濟世全書》~ 離集 卷六 (2)

回本書目錄

離集 卷六 (2)

1. 麻木

夫麻木者,風濕熱下陷入血分,陰中陽道不行,亦有痰在血分者,症自合,則渾身麻木。癢者,血不榮肌腠。手麻木,胸中有濕痰死血是也,治當活法,庶無誤矣。一云:麻是氣虛,木是濕痰死血。

加味八仙湯(主方),治手足麻木或疼痛。

當歸(酒浸一錢),川芎(七分),白芍(酒炒,八分),熟地黃(酒蒸,一錢),人參(六分),白朮(去蘆炒,四分),白茯苓(去皮,一錢),陳皮(八分),半夏曲(七分),桂枝(三分),柴胡(四分),羌活(五分),防風(五分),秦艽(六分),牛膝(去蘆酒洗,六分),甘草(炙,四分)

白話文:

麻木是因為風、濕、熱等邪氣入侵血脈,導致陰陽失調,氣血運行不暢,也可能是因為痰濕阻滯血脈所致,這些情況都會導致全身麻木。皮膚發癢是因為血氣不足,無法滋養肌膚。手麻木則可能是胸腔內有濕痰和瘀血,需要用活血化瘀的藥物治療,才能避免誤治。也有人說麻木是氣虛,而木是濕痰瘀血。

加味八仙湯可以治療手腳麻木或疼痛。方劑包括當歸、川芎、白芍、熟地黃、人參、白朮、茯苓、陳皮、半夏曲、桂枝、柴胡、羌活、防風、秦艽、牛膝、甘草。

銼作一劑,薑、棗煎,食遠溫服。

按上方,治氣血兩虛麻木之劑。

參耆益氣湯,治兩手十指麻木,四肢困倦,怠墮嗜臥,乃熱傷元氣也。

黃耆(蜜炒,八錢),人參(五錢),白芍(酒炒,三錢),柴胡(二錢半),升麻(二錢),五味子(一百四十個),炙甘草(一錢),生甘草(五錢)

水煎,稍熱空心服。

按上方,治氣虛麻木之劑。

除濕補氣湯,治兩腿麻木,沉重無力,多汗,喜笑,口中涎下,身重如山,語聲不出,右寸脈洪大。

白話文:

將藥材磨成粉末,加薑、棗煎煮,溫熱後服用,可治療氣血兩虛導致的麻木。

參耆益氣湯可以用於治療雙手十指麻木,四肢無力,嗜睡,這是由於熱傷元氣所致。

黃耆(蜜炒,八錢)、人參(五錢)、白芍(酒炒,三錢)、柴胡(二錢半)、升麻(二錢)、五味子(一百四十個)、炙甘草(一錢)、生甘草(五錢),水煎,溫熱後空腹服用,可以治療氣虛導致的麻木。

除濕補氣湯可以用於治療雙腿麻木,沉重無力,多汗,喜笑,流口水,身體沉重,說話困難,右寸脈洪大。

黃耆(蜜炒,三錢),當歸(二錢),蒼朮(泔制,四錢),陳皮(五錢),藁本(二錢),柴胡(一錢),升麻,黃柏(酒炒,二錢),知母(酒炒,二錢),五味(一錢),生甘草(二錢)

上銼,每一兩,水煎,空心服,待少時以早飯壓之。

按上方,除濕補氣,治麻木之劑。

開結舒經湯,治婦人七情六郁,氣滯經絡,手足麻痹。

紫蘇,陳皮,香附,臺烏,川芎,蒼朮,羌活,南星,半夏,當歸(各八分),桂枝(四分),甘草(四分)

白話文:

黃耆用蜜炒,三錢;當歸二錢;蒼朮用淘米水浸泡,四錢;陳皮五錢;藁本二錢;柴胡一錢;升麻適量;黃柏用酒炒,二錢;知母用酒炒,二錢;五味子一錢;生甘草二錢。將以上藥材切碎,每劑一兩,水煎服,空腹服用,稍待片刻後再吃早飯。此方具有除濕補氣的功效,可治療麻木。

開結舒經湯則專治婦女因七情六郁導致氣滯經絡、手足麻痺的症狀。其組成包括紫蘇、陳皮、香附、臺烏、川芎、蒼朮、羌活、南星、半夏各八分,桂枝四分,甘草四分。

上銼,生薑煎,入竹瀝、薑汁服。

按上方,順氣化痰,除麻木之劑。

治十指盡麻,並面目皆麻,此氣虛也。以補中益氣湯加木香、附子、麥門冬、羌活、防風、烏藥立已。

按上方,治內傷麻木之劑。

治感風寒濕氣,手膊或痛或木,或遍身麻木,用五積散主之。

按上方,治虛人感寒麻木之劑。

白話文:

上銼,生薑煎,入竹瀝、薑汁服。 按照上方方法,使用生薑煎煮,加入竹瀝和生薑汁服用。

治十指盡麻,並面目皆麻,此為氣虛所致。使用補中益氣湯加上木香、附子、麥門冬、羌活、防風、烏藥可以痊癒。

按上方,適用於治療因內傷導致的麻木症狀。

治感風寒濕氣,手膊或痛或木,或全身麻木,使用五積散進行治療。

按上方,適用於治療虛弱體質者因受風寒而導致的麻木症狀。

止麻消痰飲,治口舌麻木,涎及嘴角,頭面亦麻,或嘔吐痰涎,或頭眩眼花,噁心,並遍身麻木。

黃連,半夏,瓜蔞仁,黃芩,茯苓,桔梗,枳殼,陳皮,天麻,細辛,南星,甘草

血虛加當歸;氣虛加參;亦有十指麻木,胃中濕痰死血,加二術,少加熟附子;行經中死血者,四物湯加桃仁、紅花、韭汁。忌生冷魚腥、發風發熱之物。

白話文:

止麻消痰飲可用於治療口舌麻木、口水流到嘴角、頭面也麻木,或伴隨嘔吐痰液、頭暈眼花、噁心,甚至全身麻木的症狀。方劑中包含黃連、半夏、瓜蔞仁、黃芩、茯苓、桔梗、枳殼、陳皮、天麻、細辛、南星、甘草等藥材。若患者血虛,可加當歸;氣虛,可加人參。若十指麻木,胃中濕痰瘀血,可加二術,少加熟附子。行經期間有瘀血,可於四物湯中加入桃仁、紅花、韭汁。忌食生冷、魚腥以及容易引起風熱的食物。

治面上木處,用桂枝為末,用牛皮膠和少水化開,調敷之,厚一二分。

治腳底硬木處,用牛皮膠熔化,入生薑汁調和,仍用南星末五錢和勻,用厚紙攤貼二三分,乘半熱,裹貼腳底上,用溫火烘之。

驅風豁痰湯,治手足頑麻及口眼喎斜。

蒼朮(一兩半),陳皮(三兩),南星(一兩半),半夏(二兩半),白茯苓(二兩半),防風(一兩半),羌活(六錢),天麻(三兩半),白殭蠶(一兩),大川烏(六錢,麵裹煨,去皮臍),粉草(六錢)

白話文:

臉上木的地方,用桂枝磨成粉,加入牛皮膠和少量水調和,塗抹在患處,厚度約一到二分。

腳底硬木的地方,將牛皮膠融化,加入生薑汁調和,再加入五錢南星粉拌勻,用厚紙攤開,厚度約二到三分,趁半熱貼在腳底,用溫火烘烤。

驅風豁痰湯,用於治療手足麻木及口眼歪斜。

藥方:蒼朮一兩半,陳皮三兩,南星一兩半,半夏二兩半,白茯苓二兩半,防風一兩半,羌活六錢,天麻三兩半,白殭蠶一兩,大川烏六錢(用麵裹蒸熟後去皮臍),粉草六錢。

上銼,生薑三片,水煎,臨服入薑汁三匙溫服。

治婦人遍身麻痹,謂之不仁,皆因血氣受風濕所致,用祛風散送下五補丸。

祛風散

生川芎,白朮,白芷(各三錢),甘草(二錢)

為末,調酒吞下五補丸。

五補丸

黃耆(一兩),人參(五錢),大附子(一錢),當歸(三錢),白芍(五錢)

為末,煉蜜為丸,梧子大,每三十丸,用祛風散送下。

不仁者,謂不柔和也,痛癢不知,針火不知是也。經曰:諸虛乘寒而鬱冒不仁。蓋其血氣虛弱,不能周流於一身,於是正氣為邪氣所伏,故肢體頑麻不知痛癢。寒過,厥如死屍而鬱且冒也,用桂麻各半湯不愈者,補中益氣湯入薑汁。設或身汗如油,喘不休,喘而直視,水漿不入者,此為命絕也。

白話文:

婦人全身麻痺,失去知覺,稱為不仁,都是因為血氣受風濕侵襲所致。治療方法是用祛風散送服五補丸。祛風散由生川芎、白朮、白芷和甘草製成,研末後用酒調服,將五補丸送下。五補丸由黃耆、人參、大附子、當歸和白芍製成,研末後用蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子,每次服用三十丸,用祛風散送服。不仁是指身體失去柔軟,感覺不到疼痛和瘙癢,甚至感覺不到針灸和熱水。經書上說,虛寒之氣乘虛而入,導致身體麻木不仁。這是因為血氣虛弱,無法暢通全身,導致正氣被邪氣壓制,所以四肢變得僵硬麻木,感覺不到疼痛和瘙癢。寒邪過度,就像死屍一樣麻木不仁,用桂枝和麻黃各半的湯劑治療无效的话,就服用补中益气汤,加入生姜汁。如果患者出汗像油一樣,呼吸困难,喘气時眼睛直視,喝不下水,這就是生命垂危的徵兆。