《濟世全書》~ 震集 卷四 (8)
震集 卷四 (8)
1. 虛煩
夫虛煩者,心胸躁擾而不寧也。多是體虛者攝養有乖,榮衛不調,使陰陽二氣有所偏勝也,或陰虛而陽盛,或陰盛而陽虛。《內經》曰:陽虛則外寒,陰虛則內熱,陽盛則外熱,陰盛則內寒。令人虛煩,多是陰虛生內熱所致。虛勞之人,腎本有虧,心火內蒸,其煩必躁;吐瀉之後,津液枯竭,煩而有渴。惟傷寒及大病後,虛煩之症,卻無霍亂,臨病宜審之。
《巢氏病源》曰:心煩不得眠者,心熱也。但虛煩不得眠者,膽冷也。
竹葉石膏湯,治大病後表裡俱虛,內無津液,煩渴心躁及諸虛煩熱,與傷寒相似,但不惡寒,身不疼痛,不可汗、下,宜清補之。
白話文:
虛煩症狀與治療
虛煩,指的是心中煩躁不安、難以寧靜的狀態。大多是體質虛弱的人,在飲食起居上沒有注意保養,導致營衛失調,陰陽二氣失衡所致。可能是陰虛陽盛,也可能是陰盛陽虛。
《內經》中提到:陽虛則外寒,陰虛則內熱,陽盛則外熱,陰盛則內寒。所以,虛煩通常是因為陰虛生內熱引起的。
虛勞的人,腎氣不足,心火內燃,所以煩躁不安;吐瀉之後,津液流失,也會感到煩躁口渴。但是,如果是傷寒或大病之後出現虛煩,則不會伴隨霍亂,臨床上要仔細辨別。
《巢氏病源》中說:心煩失眠,是因為心熱;但如果是虛煩失眠,則是膽氣不足。
竹葉石膏湯適合治療大病之後,表裡虛弱,體內津液不足,出現煩渴、心躁,以及各種虛煩發熱,症狀類似傷寒,但沒有惡寒、身體也不疼痛,不可發汗、瀉下,需要清補的患者。
石膏(二錢),半夏(一錢半),麥門冬(去心,一錢),人參(一錢),甘草(一錢)
上銼一劑,青竹葉、生薑各五六片,粳米百餘粒,水煎服。
溫膽湯(主方),治病後虛煩不得眠及心膽虛怯,觸事易驚,短氣悸乏,或復自汗並治,加酸棗仁炒。
陳皮(去白),半夏(泡),白茯苓,枳實(炒,各二錢),竹茹(一錢),甘草(五分)
白話文:
取石膏二錢、半夏一錢半、麥門冬(去心)一錢、人參一錢、甘草一錢,研磨成粉,加入青竹葉、生薑各五六片,粳米百餘粒,用水煎服。此方為溫膽湯,主治病後虛煩失眠、心膽虛怯、容易驚嚇、呼吸急促、心悸乏力、自汗等症狀,若有上述症狀,可加炒酸棗仁。另取陳皮(去白)、半夏(泡)、白茯苓、枳實(炒)、竹茹、甘草,各按比例調配。
上銼一劑,薑、棗煎服。一方加酸棗仁、炒遠志肉、五味子、人參、熟地黃尤效。
八味丸,治腎水枯竭,不能上潤,心火上炎,不能既濟,心躁煩渴,小便頻數,白濁,陰痿弱,飲食不多,肌膚漸漸如削,或腿腫,腳先瘦小,宜降心火,生腎水,其煩頓止。(方見補益。)
白話文:
將藥材磨成粉,加薑、棗煎煮服用。也可以加酸棗仁、炒遠志肉、五味子、人參、熟地黃,效果更佳。八味丸可以治療腎水枯竭,無法上潤心臟,心火上炎,無法得到滋潤,導致心煩意燥,口渴,小便頻繁,白濁,陽痿,食慾不振,皮膚消瘦,或腿腫,腳部消瘦。這個藥方可以降心火,滋生腎水,緩解上述症狀。
2. 邪祟
祟脈論:祟脈面色黯慘,或斜視如淫。凡脈乍大乍小,乍浮乍沉,乍長乍短,乍有乍無,或錯雜不倫,或刮駃暴至,或沉伏,或雙弦,或鉤啄,或袞運,或橫隔,或促散,或尺部大於寸關,或關部大於尺部,是皆染祟得之。刮駃、鉤啄多見於脾;洪運袞袞多見於肝;橫隔、促散多見於心肺。
大抵祟脈,心脈虛散,肝脈洪盛,尤可驗焉。蓋心藏神,肝藏魂。心虛則驚惕昏迷,神不守舍,而邪氣得以入其魂耳。
秦承祖灸鬼法,治一切驚狂譫妄,逾垣上屋,罵詈不避親疏等症。以病者兩手大拇指,用細麻繩扎縛定,以大艾炷置於其中,兩介甲及兩指角肉四處著火,一處不著即無效,灸七壯神驗。
白話文:
祟脈論:
祟脈面色黯淡無光,或斜眼凝視,神情恍惚,如同痴呆。凡是脈象忽大忽小、忽浮忽沉、忽長忽短、忽有忽無,或混雜不倫,或急速跳動,或沉伏無力,或雙弦緊繃,或鉤啄起伏,或洪大而緩慢,或橫隔不平,或促散無力,或尺部脈象比寸關部大,或關部脈象比尺部大,這些都是染上祟氣所致。
其中,刮駃、鉤啄的脈象多見於脾臟;洪運袞袞的脈象多見於肝臟;橫隔、促散的脈象多見於心肺。
總之,祟脈多因心脈虛散,肝脈洪盛而致。這一點可以從脈象中驗證。因為心主神志,肝藏魂魄。心虛則容易驚悸、昏迷、神志不清,魂魄不守,而邪氣便可以乘虛而入,擾亂魂魄。
秦承祖灸鬼法:
秦承祖灸鬼法,可以治療一切驚狂譫妄、逾牆上屋、辱罵不分親疏等症。方法是將病人雙手的大拇指用細麻繩緊緊綁住,然後用大艾炷分別置於兩拇指的甲介、兩指角肉四處,同時點燃。如果其中一處沒有燃起,則此法無效。灸七壯即可見效。
治狐貍精迷人,不問男女。(方外異人傳,試之實驗,不可妄傳非人。)
凡男女被狐貍精纏迷至死者,其狐貍精來,先用口來陰戶一搌,其女人即昏迷,或男子來陽物上一搌,即昏迷。用桐油抹在陰戶、陽物上,其怪即大嘔而走,效不可言。
茯神散,治妄有所見,言語雜亂,時或昏昧,痰熱。
茯神(一錢半),茯苓,人參,石菖蒲(各一錢),赤小豆(五分)
白話文:
治療狐狸精迷惑人類的方法,不分男性和女性。(《方外異人傳》中有實際經驗證明,不能胡亂傳給不適合的人。)
凡是因為受到狐狸精迷惑導致死亡的情況,狐狸精會先用自己的嘴巴去碰觸女性的陰戶或者男性的陽具,讓對方陷入昏迷狀態。使用【桐油】塗抹在陰戶或陽具上,妖怪就會因爲噁心嘔吐而離開,效果無法形容。
【茯神散】治療幻覺看到東西,並且言語混亂的情況,有時會感到頭暈眼花,有熱痰的症狀。
- 【茯神】(一半錢)
- 【茯苓】,
- 【人參】,
- 【石菖蒲】 (每個都是一錢),
- 【赤小豆】 (五分)
上銼散,水煎服。
桃仁丸,治與鬼魅交通。
辰砂(另研),檳榔,當歸,桃仁(各三錢),水銀(一錢,棗肉一個研令星盡),麝香,阿魏(麵裹煨),沉香(各五分)
上為細末,煉蜜為丸,如梧子大,每服十丸,空心桃仁湯下。
白話文:
以上方劑名稱:銼散、桃仁丸。 治療方法:用水煮沸後服用。 桃仁丸的功效是治療和鬼怪交談的情況。 成份包括:辰砂(需另外磨碎)、檳榔、當歸、桃仁(各等量約 3 錢)、水銀(1 錢,用棗泥攪拌至完全溶解)、麝香、阿魏(包裹在麪粉裡烘烤)以及沈香(各等量約 5 分)。 將上述材料磨成細粉末,再加入煉製好的蜂蜜揉搓成小圓球狀,大小如同梧桐樹種子一般,每次服用 10 粒,在空腹時搭配桃仁湯一起服用。
治妖鬼、貓鬼,病人不肯言鬼者。用鹿角屑搗散,以水調方寸匕,即言實也。
辟邪丹,治婦人與鬼魅交通。
虎頭骨(二兩),硃砂,雄黃,雌黃,鬼臼,皂角,蕪荑仁,鬼箭,藜蘆(各一兩)
上為末,煉蜜為丸,如彈子大。囊盛一丸,男左女右係臂上,或當病人戶內燒之,一切鬼邪不敢進近也。
一婦人被諸精妖怪、狐貍、貓、犬成精,被其纏染,以致面黃肌瘦,不似人形。予以十全大補湯加白茯神、遠志、酸棗仁、麥門冬、石菖蒲,服之一月奏效,半年痊愈。
白話文:
治療妖魔鬼怪和貓鬼等疾病,如果病患不願意透露自己看到的是什麼鬼魂,可以用鹿角屑研磨後製成藥粉,用水攙拌成一小塊,讓患者服用,這樣他們就會說出真相了。
闢邪丹可以治療女性因為受到鬼魅侵擾而產生的精神問題。配方包括:虎頭骨二兩,硃砂、雄黃、雌黃、鬼臼、皁角、蕪荑仁、鬼箭和藜蘆各一兩。把這些材料一起研磨成粉末狀,然後加入蜂蜜做成像小球一樣大小的藥丸。男性放在左手腕上,女性則是右手腕上,或者在患者的房間裡燃燒這個藥丸,就可以防止所有鬼邪靠近。
有一個女人受到了各種精靈妖怪、狐狸、貓、狗等等變成的怪物的騷擾,導致她面色發黃、身體消瘦,看起來不像人類。我使用「十全大補湯」加上白茯神、遠志、酸棗仁和麥門冬以及石菖蒲來治療她,一個月就見到效果,半年之後完全康復了。