《濟世全書》~ 震集 卷四 (5)
震集 卷四 (5)
1. 衄血
衄血者,鼻中出血也。此出於肺,脈沉細者生,浮大者死。
主方,治鼻衄,因肺火太甚,血自鼻中出。
升麻,白芍,牡丹皮(各五錢),懷生地黃(二兩半),片黃芩(五錢),側柏葉(五錢),荊芥(五錢)
上銼作五劑,每服一劑,水煎食後服。
治鼻衄神方
人乳,童便,好酒
上三味合一處,重湯煮沸飲之,立止。
經驗方,治血汗,鼻衄五七日不止,立效。
人中白不拘多少,刮在新瓦上,用火逼干,研入麝香少許,酒調下。
治鼻衄法,如左鼻出者,以色線扎右手中指根;右孔出血者,扎左手中指根;兩孔俱出者,扎二指根。
治鼻血不止。用大蚯蚓十數條,搗爛,井花水和稀。患輕,澄清飲,重則並渣汁調服,立愈。久不復發。
治鼻衄不止。將頭頂發分開百會穴,將新汲泉水一匙滴穴上,即止。
治鼻衄法,勿令患人知,此井花水忽然猛啜其面,立止。
治鼻中出血,用小兒胎髮燒灰吹入,立止。
治鼻衄方,用山梔子炒黑為末,吹入鼻中,立已。
又方,用綠豆粉五錢,細茶五錢,為末,冷水調服。
又方,用烏驢糞燒灰,入發灰少許,為末,竹筒吹入鼻中。
又方,用車前草搗汁半茶鍾,入蜜二匙,重湯燉熱,徐徐飲之。
又方,治鼻衄久不止,素有熱而暴作,諸藥不效者。用大紙一張,作八折或十折,於水內濕,置頂中,以熱熨斗熨至一重或二重,紙於立止。
白話文:
[鼻出血]
鼻出血,指的是從鼻子中流出血液。這種情況多由肺部引起,若脈象顯示沉細,預示病情較輕易康復;若脈象浮大,則病情較嚴重,預後不良。
主要治療方,針對鼻出血,因肺火過旺導致血液從鼻中流出的情況。
升麻、白芍、牡丹皮(各15克)、懷生地黃(75克)、片黃芩(15克)、側柏葉(15克)、荊芥(15克)。
以上藥材混合後製成五劑,每次服用一劑,用水煎煮後飯後服用。
神奇療法治鼻出血
人乳、童便、好酒
將上述三種材料混合,加熱至沸騰後飲用,立即止血。
經驗療法治血汗及鼻出血
不限量的人中白,刮在新瓦上,用火烘乾,加入少量麝香研磨,用酒調和後服用。
治鼻出血方法
如果左鼻孔出血,應用繩子綁住右手的中指根部;如果右鼻孔出血,應綁住左手的中指根部;若兩鼻孔同時出血,則應綁住雙手的中指根部。
治療鼻血不止。使用十多條大蚯蚓,搗碎後與井水混合。病情輕微的,只飲清澈的部分;病情嚴重的,連同渣滓一同服用,立即痊癒,且長期不再復發。
治療鼻出血不止。將頭頂的頭髮分開,露出百會穴,用新抽取的泉水一匙滴在穴位上,即可止血。
治鼻出血方法
不要讓患者知道,突然用井水猛烈地潑灑其面部,立即止血。
治鼻中出血
使用新生兒的胎毛燒成灰,吹入鼻中,立即止血。
治鼻出血方
使用炒黑的山梔子粉末,吹入鼻中,立即停止出血。
另一方
使用綠豆粉5錢,細茶5錢,混合後,用冷水調和服用。
另一方
使用烏驢糞燒成灰,加入少量人髮灰,混合後,用竹筒吹入鼻中。
另一方
使用車前草搗汁半茶杯,加入蜂蜜兩匙,加熱後慢慢飲用。
另一方
針對鼻出血久久不止,平時有熱氣突然發作,各種藥物都無效的情況。使用一大張紙,折疊8次或10次,在水中浸濕,放在頭頂,用熱熨斗熨燙至一層或兩層,紙張乾燥立即止血。
2. 咳血
因嗽去痰,痰內有血者,是也。
當歸,芍藥,知母,桔梗,麥門冬(各一錢),生地黃,天花粉(各一錢半),貝母(一錢二分),白茯苓(八分),甘草(五分)
上銼,水煎服。
白話文:
[咳嗽出血]
這段古文描述的是咳嗽時痰中帶血的情況。
處方如下:當歸、芍藥、知母、桔梗、麥門冬各用一錢,生地黃和天花粉各用一錢半,貝母用一錢二分,白茯苓用八分,甘草用五分。
以上藥材混合後,用水煎煮服用。
3. 咯血
此出於腎,咯出血屑者是。亦有痰帶血絲出者。
當歸,芍藥,桃仁,貝母(各一錢),白朮(去蘆),牡丹皮(各一錢半),山梔(炒黑),黃芩(各八分),青皮(五分),甘草(三分)
上銼,水煎服。一方無青皮、黃芩,有知母、黃柏、麥門冬。
白話文:
[咳嗽出血],這種情況通常是源於腎臟問題,表現為咳出帶有血塊或血絲的痰。
這裡提供了一個處方,成分包括:當歸、芍藥、桃仁、貝母(以上各約3.75克)、白朮(去蘆)、牡丹皮(以上各約5.625克)、山梔(炒黑)、黃芩(以上各約3克)、青皮(約1.875克)、甘草(約1.125克)。
將這些藥材研磨後,用水煎煮服用。另外,還有一個變更版的處方,不包含青皮和黃芩,而加入知母、黃柏、麥門冬。
4. 嘔血
先噁心而嘔出血,成升碗者是。多因怒氣逆甚所致。
當歸,川芎,芍藥,生地黃,山梔(炒),鬱金
上銼,水煎,臨服入童便、韭汁、薑汁少許服。有痰加竹瀝。
白話文:
[關於嘔血的症狀]
如果先感到噁心,隨後嘔出的血量達到升或碗的容量,就是這種情況。通常是由於極度生氣導致氣血逆亂所引起的。
治療上會使用到的藥材有:當歸、川芎、芍藥、生地黃、炒過的山梔以及鬱金。
將這些藥材混合,用水煎煮,服用前加入少量的孩童尿液、韭菜汁和薑汁一同飲用。如果伴有痰多的情況,可以再加入竹瀝。
5. 唾血
血隨唾而出者,是也。此出於腎,亦有瘀血內積,肺氣壅遏不能下降。唾血宜沉弱,忌實大。
天門冬,麥門冬,知母,貝母,桔梗,黃柏,熟地黃,遠志,或加炒黑乾薑
上銼,水煎服
白話文:
內容翻譯為:「當血液隨著口水吐出,這就是唾血的情況。這種情況通常源於腎臟問題,也可能因為體內有瘀血堆積,導致肺部氣流受阻無法順利下行。對於唾血的情況,應該要關注其顏色深淺與量的大小,若鮮紅且量多則是不好的徵兆。
可用的藥材有天門冬、麥門冬、知母、貝母、桔梗、黃柏、熟地黃和遠志,有時也會加上炒黑的乾薑。
以上藥材需切碎,用水煎煮後服用。」
6. 溺血
溺血者,小便出血也。乃心移熱於小腸,故血從精竅中出而不清。
當歸,生地黃(焙),山梔(炒黑),蒲黃(炒),小薊根,滑石,通草(炒),藕節,淡竹葉,甘草(各七分)
上銼,水煎空心服。
治尿血,用川升麻一兩,水煎空心溫服。
又方
槐花(炒),川鬱金(濕紙包煨熟,各等分)
上為細末,每服二錢,淡豆豉湯調下。
治暴熱尿血,用山梔子去皮炒,水煎溫服。
治小便下血不止,用地骨皮,燒酒一盞,煎至七分,去渣空心服。
治小便尿血,用胡椒一歲一粒,生搗研細,茶調新汲水服。
白話文:
【尿血】
尿血,指的是小便中夾帶血液的情況。這通常是因為心火旺盛,導致熱氣影響到小腸,使血液從精竅中排出,尿液因此變得混濁不清。
治療方法如下:使用當歸、生地黃(烘焙過)、山梔(炒至黑色)、蒲黃(炒過)、小薊根、滑石、通草(炒過)、藕節、淡竹葉、甘草(各七分)。
將上述藥材混合,用水煎煮後,在空腹時服用。
另外,治療尿血,可使用川升麻一兩,用水煎煮後,在空腹時溫服。
另一個治療方式:
使用槐花(炒過)、川鬱金(用濕紙包住,煨熟,各等量)。
將這些藥材磨成細粉,每次服用二錢,用淡豆豉湯調和吞服。
對於突然熱病導致的尿血,可使用去掉外皮的山梔子,炒過後,用水煎煮溫服。
若小便不斷夾帶血液,可用地骨皮,加一杯燒酒,煎煮至剩七分量,去渣後空腹服用。
對於尿血的情況,可使用胡椒,按年齡每歲一粒的比例,生搗研成細粉,用茶調和新汲取的水服用。