龔廷賢

《濟世全書》~ 坎集 卷二 (8)

回本書目錄

坎集 卷二 (8)

1. 痰飲

甘遂(去心),大戟(去皮要紫的),白芥子(炒,各等分)

上為細末,麵糊為丸,梧子大,每服五十丸。如疾猛,加至二十丸,臨臥淡薑湯送下,以下飲為愈。如驚氣痰成塊者,加穿山甲、鱉甲、玄胡索、莪朮;如驚痰,加硃砂為衣,甚者加全蠍;如臂痛,加木鱉子霜、桂心;如酒痰,加雄黃、全蠍;熱痰,加盆硝;寒痰,加丁香、胡椒、肉桂。

按上方,治諸痰腫痛、風毒,又治痰迷心竅,狂言如有所見,殊效。

滾痰丸,洞虛子曰:痰證,古今未詳,方書須有懸飲、流飲、支飲、痰飲、溢飲之異,而莫知其為病之源。或頭風目昏,眩暈耳鳴,或口眼蠕動,眉稜、耳輪瘙癢;或四肢遊風腫硬,似痛非痛;或為齒頰癢痛,牙床浮腫而癢不一;或噯氣吞酸,嘈雜嘔噦;或咽嗌不利,咯之不出,咽之不下,色似煙煤,形如破絮,或如桃膠、蜆肉之狀;或心下如停冰鐵,心頭冷痛時作;或夢寐奇怪鬼魅之類;或足腕痠軟,腰背卒痛;或四肢骨節煩疼,並無常處,乃至手麻臂痛,狀若銼閃;或脊中每有一掌如冰凍之寒痛者;或渾身習習而蟲行者;或眼沿澀癢,口糜舌爛,甚為喉閉等症;又或繞項結核,似癧非癧;或胸腹間如有二氣交紐,噎塞煩悶,有如煙氣上衝,頭面烘熱;或為失志癲狂;或為中風癱瘓;或為勞瘵荏苒之疾;或為風痹及腳氣之候;或心下怔忡,驚悸,如畏人將捕;或喘嗽嘔吐;或嘔冷涎、綠水、墨汁,甚為肺壅,腸毒便膿,攣跛,其為內外痛疾,非止百端,此皆痰之所致也。蓋津液既凝為痰、為飲,而洶湧上焦,故口燥咽乾,流而之下則大便閉塞,面如枯骨,毛髮焦乾,婦人則經閉不通,小兒則驚癇搐搦,治法以此先逐去敗痰,然後調理。

括曰:

甑里翻身甲掛金,於今頭戴草堂深,相逢二八求斤秤,硝煅青蒙倍若沉,十七兩中令半兩,水丸梧子意常斟,千般怪證如神效,水瀉雙身卻不任。

綿紋大黃(酒拌蒸,八兩),黃芩(去朽,八兩),沉香(五錢),青礞石(十兩,捶碎,焰硝一兩入小砂鍋內,瓦片蓋之,針線縛定,鹽泥封固,曬乾火煅,冷取出)

一方加硃砂二兩,研細末為衣。

上為細末,水丸梧子大,每三五十丸,量虛實加減服之。

一切中風癱瘓,痰涎壅塞,大便或通或閉者。

一切走注氣痛,或腫或攣,或無常痛、無定所,不腫在一處,痠軟沉滯者。

一切陽證風毒,腳氣,遍身遊走疼痛。

一切無病之人遍身筋骨平白疼痛,不能名狀者。

一切頭痛,非頭風症,牙痛或浮或癢。

一切因風、因寒,鼻塞聲重,身體不痛,非傷寒症者。

一切噎氣吞酸,至於噯逆隔氣及胸悶,或從胸中氣塊衝上,嘔吐涎飲,狀如翻胃者。

一切心下怔忡,如畏人捕,怵惕不安,陰陽關格,變生乖症。

白話文:

甘遂(去除內核),大戟(去除外皮,要紫色的),白芥子(炒過,各取相同份量)

將以上藥材研磨成細末,用麵糊做成藥丸,大小像梧桐子。每次服用五十丸。如果病情嚴重,可以增加到二十丸,在睡前用淡薑湯送服,以排出體內的痰飲為痊癒的標準。如果因為驚嚇導致痰結成塊,可以加入穿山甲、鱉甲、玄胡索、莪朮;如果是驚嚇引起的痰,可以將藥丸外層包上硃砂,嚴重者可以加入全蠍;如果是手臂疼痛,可以加入木鱉子霜、桂心;如果是飲酒引起的痰,可以加入雄黃、全蠍;熱痰,可以加入盆硝;寒痰,可以加入丁香、胡椒、肉桂。

按照這個藥方,可以治療各種痰引起的腫痛、風毒,也可以治療痰迷心竅,導致胡言亂語、出現幻覺的症狀,效果特別好。

《滾痰丸》,洞虛子說:關於痰的病症,從古至今都沒有詳細說明。醫書雖然有懸飲、流飲、支飲、痰飲、溢飲的區別,但不知道這些是疾病的根源。有的會出現頭痛頭暈、眼睛昏花、眩暈耳鳴;有的會出現口眼抽動、眉毛、耳輪瘙癢;有的會出現四肢遊走性腫痛,好像痛又好像不痛;有的會出現牙齒和臉頰癢痛,牙齦浮腫而且癢的程度不一;有的會出現打嗝吞酸、胃中嘈雜、想吐;有的會出現咽喉不舒服,想咳咳不出來,想吞又吞不下去,咳出的痰顏色像煙煤,形狀像破棉絮,或像桃膠、蜆肉的樣子;有的會感覺心口像放了冰冷的鐵,心頭會時不時的冷痛;有的會做奇怪的夢,夢到鬼怪之類;有的會出現腳腕痠軟、腰背突然疼痛;有的會出現四肢關節煩躁疼痛,而且疼痛位置不固定,甚至會出現手麻手臂痛,像被挫刀挫傷一樣;有的會感覺背部中間像冰凍一樣的寒痛;有的會感覺全身像蟲子在爬;有的會出現眼眶澀癢、口腔潰爛、舌頭潰爛,嚴重時會喉嚨閉塞等症狀;有的會在脖子周圍長出像淋巴結又不像淋巴結的腫塊;有的會感覺胸腹之間像有兩股氣交織在一起,阻塞煩悶,有像煙氣向上衝,導致頭面發熱;有的會精神失常、癲狂;有的會中風癱瘓;有的會久病不癒;有的會出現風痹和腳氣的症狀;有的會出現心悸、驚恐不安,像要被人捉拿一樣;有的會出現喘咳嘔吐;有的會嘔吐冷痰、綠水、墨汁,嚴重時會肺部雍塞、腸道有毒而出現膿便、攣縮跛腳,總之,內外疼痛的疾病數不勝數,這都是痰引起的。這是因為津液凝結成痰或飲,湧到上焦,所以會口乾舌燥;如果向下流,就會導致大便不通,面色枯槁,毛髮乾枯,婦女會月經閉塞,小孩會驚厥抽搐,治療方法應該先排除體內的廢痰,然後再進行調理。

總結來說:

(這段文字像一首打油詩,描述了滾痰丸的功效和製作方法,難以翻譯成現代白話) 意思是:滾痰丸的配方就像將鍋裡的甲魚翻身,換上金色的外殼,現在將藥材深藏於藥堂之中。相逢需要用秤來稱量,硝石煅燒的青礞石要加倍,十七兩藥材中要加半兩硝石,用水製成梧桐子大小的丸藥,要經常斟酌配比。可以治療各種怪異的病症,效果神奇,但對於水瀉的症狀卻不適合。

酒拌蒸過的大黃(八兩),黃芩(去除腐朽部分,八兩),沉香(五錢),青礞石(十兩,搗碎,加入焰硝一兩放入小砂鍋內,用瓦片蓋上,用針線捆緊,用鹽泥封固,曬乾後用火煅燒,冷卻後取出)

還有一個配方,加入硃砂二兩,研磨成細末作為藥丸的外衣。

將以上藥材研磨成細末,用水製成梧桐子大小的藥丸,每次服用三十到五十丸,根據身體虛弱程度適當增減。

可以治療各種中風癱瘓,痰涎阻塞,大便時通時閉的症狀。

可以治療各種遊走性疼痛,或腫或攣,或無常處的疼痛、位置不固定,不腫在一處,痠軟沉重的症狀。

可以治療各種陽證風毒,腳氣,遍身遊走疼痛。

可以治療各種沒有明顯疾病的人,遍身筋骨平白無故的疼痛,無法具體描述的症狀。

可以治療各種頭痛,不是因為頭風引起的頭痛,牙痛或牙齒浮腫、發癢的症狀。

可以治療各種因為風寒引起的鼻塞、聲音嘶啞,身體沒有疼痛,不是傷寒的症狀。

可以治療各種打嗝吞酸,甚至出現噯氣、胃氣上逆、胸悶,或感覺胸中有氣塊上衝,嘔吐痰涎,像翻胃一樣的症狀。

可以治療各種心悸、驚恐不安,像要被人捉拿一樣,感覺不安,陰陽不調,產生各種怪異病症。