《濟世全書》~ 艮集 卷三 (5)
艮集 卷三 (5)
1. 五疸
大抵脈大者死,微細者生,無脈鼻氣冷者不治也。
其症有五:黃汗、黃疸、酒疸、谷疸、女勞疸。病雖有五,不過濕熱而已。
丹溪治疸症不必分五,同是濕熱,如盒曲相似,周身皮膚並眼如梔子汁染。因食積黃者,量虛實下之,其食積自消。但以利小便為先,小便利白,其黃自退。
清熱除濕湯(主方)
黃連(炒),黃芩(炒),梔子(炒黑),茵陳,豬苓,澤瀉,蒼朮(米泔燙炒),青皮(去穰炒),草龍膽(各五錢)
白話文:
大抵脈象大的人會死亡,脈象微弱細小的人會康復,如果沒有脈象,鼻息冰冷的情況則無法治療。
病症有五種:黃汗、黃疸、酒疸、谷疸、女勞疸。病雖有五種類型,但總的來說都是由濕氣和熱氣引起的。
丹溪認為對於黃疸這種病症,不必區分為五種,因為所有都由濕熱引起,就像盒曲一樣,全身皮膚和眼睛就像是用梔子汁染過一樣。如果是由食積導致黃疸,要根據虛實情況來進行排積,這樣食積就會自然消失。但首先要確保小便暢通,小便正常後黃疸就會退去。
清熱除濕湯(主要配方)
- 黃連(炒)
- 黃芩(炒)
- 梔子(炒黑)
- 茵陳
- 豬苓
- 澤瀉
- 蒼朮(米泔燙炒)
- 青皮(去穰炒)
- 草龍膽(每味各五錢)
谷疸加三稜、莪朮、陳皮、砂仁、神麯,銼散,水煎溫服。
治發黃疸,身面俱黃如金色,小便如濃煮柏汁,諸藥不效。
柴胡,黃連,黃芩,黃柏,梔子,茵陳,龍膽草,木通,滑石,升麻,甘草
白話文:
治療黃疸病,全身皮膚發黃像金色,小便像濃郁的柏樹汁液,其他藥物無效。將三稜、莪朮、陳皮、砂仁、神麴研磨成粉末,用水煎煮溫熱服用,可以治療這種情況。另外,柴胡、黃連、黃芩、黃柏、梔子、茵陳、龍膽草、木通、滑石、升麻、甘草等藥材也可以用於治療黃疸病。
銼劑,燈心煎服。大便實加大黃,目睛黃倍龍膽草,虛弱人倍人參。
茵陳五苓散,治黃疸,專屬濕熱盒曲相似。
茵陳(三錢),白朮(去蘆,一錢半),赤苓(一錢半),豬苓(一錢),澤瀉(一錢),蒼朮(一錢二分),山梔(一錢二分),滑石(一錢二分),官桂(二分),甘草(二分),燈心水煎服。
按上方,治五疸,除濕熱之劑。
治五疸黃腫。
綠礬(不拘多少,炒至白色)
白話文:
"調理藥物,用燈心草煎煮後服用。若大便乾結,可加入大黃增加通便效果;若眼睛黃色嚴重,需加倍使用龍膽草;對於體質虛弱的人,應增加人參的用量。"
"茵陳五苓散適用於治療黃疸,特別針對濕熱所引起的病症。"
"取茵陳三錢、白朮去除根部後一錢半、赤苓一錢半、豬苓一錢、澤瀉一錢、蒼朮一錢二分、山梔一錢二分、滑石一錢二分、官桂二分、甘草二分,加入燈心草後用水煎煮服用。"
"根據上述配方,可以治療五種類型的黃疸,主要是針對消除體內的濕熱。"
"治療五種類型的黃疸和腫脹。"
"綠礬,不限量,炒至白色。"
上為細末,煮紅棗肉為丸,如櫻桃大。每服五丸,早、午、晚各一服,用冷黃酒送下。忌醋、生冷、發物。百發百中,或有蟲即吐出。
治酒疸,遍身面目發黃如金色者。(蔣雲山傳。)
好茵陳一兩,黃酒一鍾半,煎至八分,食後溫服,不過四五服全安。
治黃病如神。(安陵馬進齊傳。)
露珠,即土豆,形如姜,搗爛取汁半碗服之。
按上方,治黃疸必效之方也。
胃苓湯,治黃疸倦怠,脾胃不和,食少。小便赤,加滑石。
白話文:
將藥材研磨成細末,用紅棗肉包裹成櫻桃大小的藥丸。每次服用五丸,早、午、晚各一次,用冷黃酒送服。忌食醋、生冷食物和發物。效果顯著,如果服藥後有蟲吐出,則表示藥效發揮。
治療酒疸,患者全身和面部發黃如金色,可以用茵陳一兩,黃酒一鍾半,煎煮至八分,飯後溫服,一般服用四五次即可痊癒。
露珠,也就是土豆,形狀像薑,將其搗爛取汁半碗服用。
以上方法都是治療黃疸的有效方劑。
胃苓湯可用於治療黃疸、倦怠、脾胃不和、食慾不振、小便發紅等症狀。小便赤者,可加滑石。
鐵砂丸,治黃腫。
豬苓,澤瀉,白朮(去油蘆),赤茯苓(各五錢),蒼朮,砂仁,香附,厚朴(各二兩),烏藥,茵陳,草果,針砂(醋煅七次,各一兩),木香,青皮(去穰),陳皮(各七錢)
上為細末,老酒打麵糊為丸,梧子大,每七十丸,酒送下。忌魚、雞。有塊加三稜、莪朮各一兩。
白話文:
【鐵砂丸】,用於治療黃疸及腫脹。
豬苓、澤瀉、白朮(去除油脂部分)、赤茯苓(各五錢)、蒼朮、砂仁、香附、厚朴(各二兩)、烏藥、茵陳、草果、針砂(醋煅七次,各一兩)、木香、青皮(去除穀糠)、陳皮(各七錢)。
以上成分研磨成細末,用老酒調和麵糊做成丸狀,大小如梧桐子,每次服用七十丸,用酒送服。飲食應避免食用魚類和雞肉。若出現腫塊,則需添加三稜、莪朮各一兩。
治虛弱人,久病黃疸肌瘦,二方神效。
補中益氣湯(依本方),加茵陳、蒼朮、梔子、豬苓、澤瀉、黃連、滑石、赤茯苓。(共十六味。)
六味地黃丸(依本方加),蒼朮、白朮、茵陳、黃柏各三兩,與前湯藥兼服,又當間服綠礬丸。
綠礬丸,治五疸良方。
茅山蒼朮(米泔浸一宿,去粗皮咀片,再用泔洗,曬乾,六兩),陳皮(洗),川厚朴(去皮,姜炒,各五兩),白朮(去油蘆炒),甘草(各二兩),綠礬(米醋拌,慢火炒乾,傾磚上,冷定再炒,如此三次,炒用砂鍋,一兩半,小人用一兩)
白話文:
治療虛弱久病、黃疸肌瘦的人,可以用兩個方子,效果很好。第一個方子是補中益氣湯,在原本的藥方基礎上,再加入茵陳、蒼朮、梔子、豬苓、澤瀉、黃連、滑石、赤茯苓。第二個方子是六味地黃丸,在原本的藥方基礎上,再加入蒼朮、白朮、茵陳、黃柏,與前一個方子一起服用,並在兩次藥之間服用綠礬丸。綠礬丸是治療五疸的良方,藥方是用茅山蒼朮、陳皮、川厚朴、白朮、甘草和綠礬製成。
上為細末,用神麯二兩打糊為丸,如綠豆大,每服五七十丸,白湯送下。
治黃疸,口淡,怔忡,耳鳴腳軟,微寒發熱,小便白濁,此為虛症,宜四君子湯吞下八味丸。
茵陳四逆湯,治發黃脈沉細而遲,肢體逆冷,腰以上自汗。
茵陳(一兩),大附子(一枚),乾薑(炮,一兩半),甘草(炙,一兩)
上切四劑,水煎服。
治女勞疸,四苓散合四物湯,去川芎,加茵陳、麥門冬、滑石、甘草。
白話文:
上部的藥材研磨成細粉,使用二兩的神麯打成糊狀,做成丸狀,每個丸子的大小約等於綠豆,每次服用約五十到七十個丸子,並用溫白開水送服。
此方法適用於治療黃疸、口腔無味、心神不寧、耳朵嗡嗡作響、腳軟、有輕微的寒熱感、小便呈現混濁色。這些症狀表明是虛弱的體質,適合在四君子湯的輔助下,吞服八味丸。
'茵陳四逆湯'用於治療黃疸,脈象沈細且緩慢,四肢感到寒冷,腰以上的部位出現自汗。
所需藥材如下:
- 茵陳(一兩)
- 大附子(一枚)
- 幹薑(炮製,一兩半)
- 甘草(炙烤,一兩)
將上述藥材切為四份,用水煎煮後飲用。
對於因勞累導致的黃疸,可以使用四苓散結合四物湯,去除川芎,再加入茵陳、麥門冬、滑石、甘草進行治療。
按上方,治黃疸殊效,宜選而用之。
治黃疸病,醫不愈,耳目俱黃,食飲不消,胃中脹熱,生黃衣,蓋胃中有干糞致病耳。用豬脂一小升,溫熱頓服之,日三次,燥屎下去,乃愈。
白話文:
以上方子是治療黃疸非常有效的藥方,可以選擇使用它來治病。 治療黃疸病,如果醫生無法治好,耳朵和眼睛都變成了黃色,吃喝都不消化,胃部又腫脅痛、出現黃膿的情況,這都是因為胃裡有乾硬的大便所引起的疾病。可以用一斤左右的豬油加熱後一次服用完畢,每天分三次服用,直到大便變得軟化,病情就會好轉了。