龔廷賢

《濟世全書》~ 兌集 卷八 (15)

回本書目錄

兌集 卷八 (15)

1. 通治

靈砂丹,治上盛下虛,痰涎壅塞。此藥最能鎮墜,升降陰陽,安和五臟,扶助元氣,保壽之仙方也。

水銀(一斤),硫黃(四兩)

用新鐵銚先炒成青砂頭有煙,即以醋灑之,候研細入水火鼎,醋調赤石脂封口,鐵線扎縛曬乾,鹽泥固濟,用炭二十斤煅。如鼎裂,筆蘸赤石脂頻抹,火盡為度,經宿取出研為末,糯米糊為丸,梧子大或麻子大,每服二十丸,空心棗湯、米湯、人參湯任下。

白話文:

灵砂丹

灵砂丹,主治上焦亢盛而下焦虚寒,痰涎壅塞之症。此药最能镇降上焦之火,升提下焦之阳,使阴阳调和,安抚五脏,扶助元气,乃延年益寿之仙方也。

制法:

  • 水银一斤,硫黄四两。
  • 用新铁銚子,先将水银和硫黄一起炒至出现青色的砂状粉末并冒烟,立即用醋洒之,待冷却后研磨成细粉,放入水火鼎中,用醋调和赤石脂封口,再用铁线扎缚,晒干,最后用盐泥固封。
  • 以二十斤炭火煅烧,如鼎裂,则用毛笔蘸赤石脂频频涂抹,待火尽为度,经一夜取出,研磨成细末。
  • 用糯米糊制成丸,每丸如梧子大小或麻子大小,每次服用二十丸,空腹时用枣汤、米汤或人参汤送服。

一虛勞喘嗽,生薑、烏梅、紫蘇梗煎湯下。

一盜汗,小便多,煅牡蠣入鹽煎湯下。

一疝氣偏墜,水腎腫痛,炒茴香入酒煎湯下。

一痎瘧不止,桃、柳枝煎湯下。

一胸滿腹痛、腰痛,莪朮煎湯下。

一嘔逆翻胃,丁香、木香煎湯下。

白話文:

一、虛勞喘嗽,用生薑、烏梅、紫蘇梗煎成湯汁服用。

二、盜汗、小便頻繁,使用煅製的牡蠣加入鹽一起煎湯服用。

三、疝氣下垂、水腎腫痛,可以使用炒茴香加入酒一起煎湯服用。

四、痎瘧持續不退,可以使用桃樹、柳樹枝煎成湯汁服用。

五、胸部脹滿、腹部疼痛、腰痛,可以使用莪朮煎成湯汁服用。

六、嘔吐、翻胃,可以使用丁香、木香煎成湯汁服用。

一白濁遺精,白茯苓湯下。

一中風,痰厥面青,木香湯灌下。

一走注,風濕遍身痛,嚼蔥白酒下。

一腳痛,木瓜湯下。

一腸胃諸蟲,烏梅湯下。

一氣湍,陳皮、生薑湯下。

一吐逆,生薑、陳皮湯下。

一婦人血氣痛,玄胡索、五靈脂,酒醋各半煎湯下。

白話文:

  1. 白濁遺精的治療方式,使用白茯苓湯來服用。

  2. 中風的情況,若出現痰厥與臉色發青的症狀,應使用木香湯進行灌服。

  3. 若有走注(急性腹痛)且伴有全身風濕痛的狀況,可以咀嚼蔥和白酒來進行治療。

  4. 腳痛的情況,可使用木瓜湯來服用進行治療。

  5. 需要清除腸胃內蟲子的問題,則使用烏梅湯來服用。

  6. 氣喘過度的問題,可以使用陳皮和生薑湯來進行調理。

  7. 若有嘔吐反胃的症狀,則可以使用生薑和陳皮湯來進行治療。

  8. 婦女經期或血氣不順時的疼痛,可以使用玄胡索和五靈脂,分別以酒和醋各半的比例,混合後煎成湯來服用。

一小兒慢驚,沉困,胃虛,神脫,人參、丁香湯下。

一虛人夢多驚魘,怔忡健忘,本方四兩加人參一錢,酸棗仁二錢,棗肉為丸,棗湯下。

一元氣虛弱,風痰壅塞,或嘔,以青州白丸子加靈砂各分,薑汁打黍米糊為丸,人參湯下。忌諸羊血、綠豆粉。

十仙奪命丹,治梅核氣,鼓脹氣塊,冷心痛,經脈不通,食積,氣積,冷積諸症。

白話文:

一小兒有慢性驚嚇的情況,表現出疲倦無力,胃部虛弱,精神萎靡,這種情況可以使用人參和丁香煎湯後服用。

一個身體虛弱的人常有夢中驚醒的現象,並感到心悸、記憶力減退,對於這樣的症狀,可以在原有配方上加入一錢人參,兩錢酸棗仁,並將它們製成藥丸,用棗湯送服。

如果一個人的元氣虛弱,並且有風痰阻塞的情況,或者出現噁心的症狀,可以使用青州白丸子加上靈砂,按照一定比例混合,然後用薑汁調和成黍米糊狀的藥丸,用人參湯來送服。在此期間應該避免食用所有羊血以及綠豆粉。

十仙奪命丹,這種藥方適合治療梅核氣、腹脹、冷心痛、經脈不通、食積、氣積、冷積等各種症狀。

三稜,莪朮,木香,沉香,丁香,川芎,沒藥,葶藶,皂角,巴豆(槌去油)

上十味,各等分,為細末,棗肉丸,如櫻桃大,每一丸,空心涼水送下。

神仙太乙膏,治男、婦、小兒諸病。養元氣,和脾胃,清火退熱,化痰理嗽,定喘收汗,止嘔住瀉,消積化痞,觸服除腫,利盡清便,開鬱順氣,寬胸快膈,寧心定智,安神鎮驚,小兒驚、疳、癖、積,百病如神。一方,加混元衣,即紫河車焙乾,二錢,白梅花三錢,天竺黃一錢,名混元丹尤妙。

白話文:

這是一道古方「神仙太乙膏」的配方及用法: 材料:三稜、莪術、木香、沈香、丁香、川芎、沒藥、葶藶、皁角、巴豆(搗碎去除油脂)各等份,共十種草藥。 做法:把以上十種草藥研磨成粉末狀,再加入棗泥搓揉成像櫻桃大小的小球形狀,每一個小球稱作一丸。 服用方法:每天早上空腹時,用水冷卻後吞下一粒即可。 功效:可以治療男女老少各種疾病,包括滋補元氣、調節胃腸功能、降火解熱、化解痰液、舒緩咳嗽、平息哮喘、減少出汗、防止嘔吐與拉肚子、消除脹氣、通便利尿、疏肝解鬱、使心情愉快、擴張胸部並讓食慾增加、安定情緒、提高智慧、幫助睡眠以及減輕驚嚇、瘧疾、癥瘕、積聚等等病症。如果再加上混元衣(也就是紫河車)、白梅花和天竺黃,則效果更佳,被命名為「混元丹」。

辰砂(一兩,甘草一兩水煮半日,去甘草),滑石(六兩,用牡丹皮五兩煎水,去丹皮,煮水乾為度),香附(一兩,蜜水煮過),甘松(四錢),粉草(一兩,半生半煨),莪朮(煨,三錢),縮砂(去皮,三錢),益智(去殼,六錢),人參(一錢),山藥(二錢半,薑汁炒),黃耆(一錢),白茯苓(去皮,二錢半),白茯神(去皮木,二分半),遠志(甘草水泡去心,一錢半),桔梗(去蘆,一錢),木香(一錢),麝香(三分),牛黃(三分),金箔(三帖)

白話文:

  • 辰砂:一兩,甘草一兩加水煮半日後,去除甘草。
  • 滑石:六兩,使用牡丹皮五兩加水煎煮,去除丹皮,直到水煮乾為止。
  • 香附:一兩,用蜜水煮過。
  • 甘松:四錢。
  • 粉草:一兩,一半生一半烤過。
  • 蘿朮:加熱後使用,三錢。
  • 縮砂:去皮後使用,三錢。
  • 益智:去殼後使用,六錢。
  • 人參:一錢。
  • 山藥:二錢半,用薑汁炒製。
  • 黃耆:一錢。
  • 白茯苓:去皮後使用,二錢半。
  • 白茯神:去皮和木質部分後使用,二分半。
  • 遠志:用甘草水浸泡後去心,一錢半。
  • 桔梗:去蘆頭後使用,一錢。
  • 木香:一錢。
  • 麝香:三分。
  • 牛黃:三分。
  • 金箔:三帖。

請注意,這些配方和成分通常由有經驗的中醫師根據個別病人的需求進行調整。在實際使用之前,應諮詢專業的中醫師或醫療人員。

共為細末,煉蜜為丸,如龍眼大,量兒大小,加減丸數用之。

中風痰厥,不省人事,薑湯研化下。傷寒夾驚發熱,薑、蔥湯研下,宜發汗。

停食嘔吐,大便酸臭,腹脹,薑湯下。霍亂吐瀉,紫蘇、木瓜湯下。

赤白痢疾,裡急後重,陳倉米湯下。小便不通,車前子湯下。

大便瀉泄,米湯化下。夜出盜汗,浮小麥湯下。

發熱,金錢草、薄荷湯下。痘疹不出,升麻湯下。

白話文:

將所有藥材磨成細末,然後加入煉製的蜂蜜做成丸狀,大小如同龍眼。根據兒童的年齡和體重,適量服用藥丸。

若遇到中風導致的痰厥,患者失去意識,可以使用薑湯研磨後服下藥丸。

對於傷寒伴隨驚嚇而引起的發熱,則可以使用薑和蔥研磨後加入藥丸,再服用。

如果孩子消化不良、嘔吐,並且大便有酸臭味,以及腹部膨脹,應使用薑湯來輔助服藥。

對於霍亂引起的嘔吐和腹瀉,可以使用紫蘇和木瓜研磨後的湯水來輔助服藥。

對於紅白痢疾,伴有急迫的便意和後部疼痛的症狀,應使用陳倉米湯來輔助服藥。

若出現小便不通,可使用車前子湯來輔助服藥。

若大便頻繁瀉出,可以使用米湯來調和後服藥。

對於夜晚出現的盜汗,可以使用浮小麥湯來輔助服藥。

如果出現發熱的情況,可以使用金錢草和薄荷研磨後的湯水來輔助服藥。

對於皮疹未能出現在皮膚上的情況,可以使用升麻湯來輔助服藥。

中暑煩渴,燈草湯下。喘急咳嗽,麻黃、杏仁湯下。

積聚腹痛,薑湯下。蟲毒,苦楝根皮湯下。

疝氣偏墜,大茴、小茴湯下。大便去血,槐花、陳倉米湯下。

夜啼不止,燈草灰湯下。急驚搐搦,薄荷湯下。

慢驚,人參、白朮湯下。諸病後無精神,少氣力,不思飲食,薑、棗湯下。

胎寒手足冷,口氣涼,腹痛腸鳴,薑、蔥湯下。

白話文:

中暑感到口乾舌燥,可以服用燈心草煮的水來治療。如果呼吸困難或咳嗽嚴重,可以用麻黃和杏仁煮的湯進行治療。

腹部疼痛可能是因為有積累的食物或是其他原因造成的,這種情況下可以使用薑片泡在熱水中喝下去緩解症狀。如果是受到寄生蟲感染而引起的中毒反應,則需要用苦楝樹皮煮出的藥汁來治療。

陰囊下垂或者出現疼痛感時,可以使用八角(大茴香)和小茴香一起煮成的茶飲用。如果有出血性痔瘡的情況發生,在排便之後應該馬上清洗肛門並使用槐花和老米煮成的粥品食用。

晚上哭鬧不停的小孩可能是在白天受到了什麼刺激或者是身體不舒服所導致的,這時候可以使用燈心草燒成的灰燼加入到開水中攪拌均勻後讓小孩服下。對於抽筋癲狂等急性病症來說,可以使用薄荷葉煎製而成的藥液進行灌注。

慢性疾病患者往往會失去活力以及對食物沒有興趣等等問題產生,因此可以在吃飯前先喝一些薑和大棗熬製出來的甜湯來增強胃部功能及提高食慾。新生兒出生後常常會因著寒冷環境影響造成四肢冰冷甚至口腔溫度下降等現象出現,此時應當立即給予暖身措施如使用薑片與蔥段加熱至適宜程度再餵入肚內即可改善症狀。

面目四肢浮腫,面黃,茯苓皮、陳皮、桑白皮、大腹皮、生薑皮湯下。(即五皮散。)

瘧疾,槐、柳枝各五寸,姜三片,煎露一宿,五更溫熱送下。

疳熱身瘦,肚大青筋,手足細,大便或瀉,小便如泔,陳倉米湯下。

神仙救苦丸

大川烏(略炮),肥草烏(略炮),蒼朮(生),青皮(去穰),懷生地黃(酒洗),西川芎,枳殼(去穰麩炒),白芍(各五錢),五靈脂(二兩)

白話文:

面部和四肢出現水腫,面色發黃,可以服用茯苓皮、陳皮、桑白皮、大腹皮和生薑皮熬製而成的湯藥。(這就是五皮散)

瘧疾患者,可以用槐樹和柳樹的枝條各五寸長,加上三片生薑,煮開後放置一夜,第二天早上溫熱後服下。

患有疳熱症狀的人會變得消瘦,腹部脅痛,手腳變細,排便不正常(可能拉肚子),尿液像淘米水一樣混濁,可用陳倉米熬成的湯來服用。 神仙救苦丸

配方:大川烏略微烘烤過,肥草烏也稍微烘烤一下,生蒼朮,去掉果瓤的青皮,用酒清洗過的懷生地黃,西川芎,去除果瓤並用麥芽粉炒熟的枳殼,白芍(每種材料都使用五錢),五靈脂則需使用二兩。

上共為細末,酒打稀糊為丸,如梧子大,每三五十丸,熱酒送下,汗出即效。

一頭風腫痛,一心腹膨痛,一腳氣痛,一疝氣痛,一手背痛,一遍身骨節痛,一破傷風,一棒瘡痛,一癰疽發背痛,一切惡瘡腫痛

萬億丸(端午日製),敕封通微顯化真人赤腳張三峰神仙所授,百病如神。

硃砂,巴豆(去殼),寒石面(各等分)

上先將硃砂研爛,即將巴豆同研極細,卻以寒食麵、好酒打成糕入藥中,仍同研百餘下,揉和為丸,如黍米大,每所服,看兒、大小加減丸數。

白話文:

以上配方是「萬億丸」,在端午節那天製作。據傳是由被封為通微顯化真人的赤腳張三峯神仙授予的,對各種疾病都有神奇療效。 配方包括:硃砂、巴豆和寒食麵,這些成分的比例相等。 首先,要將硃砂磨碎,然後再與巴豆一起攪拌至非常細緻的程度。接著加入寒食麵和好的白酒,混合在一起成為像年糕一樣的狀態,並將其放入藥材中繼續攪拌一百多次,最後揉搓成小粒狀,約有粟米那麼大。服用時,根據孩子的年齡和身體狀況來決定吃多少顆丸子。

感冒風寒,薑蔥湯下。

內傷飲食,清茶送下。

心痛,艾葉煎水入醋少許送下。

伏暑熱,冷水送下。

心膨氣脹,淡薑湯下。

霍亂吐瀉,生薑湯下。

痢疾,空心清茶下。

肚腹疼痛,熱茶下。

小兒急慢驚風,薄荷湯下。

一切百病,清茶下。

許真君如意仙丹

川烏(炮去皮尖),大附子(炮去皮尖),人參,當歸(酒洗),吳茱萸(鹽湯浸炒),白姜(慢火炙),柴胡(去蘆),川椒(去目炒,去汁),茯苓(去皮),黃連,紫菀,肉桂(去皮),厚朴(姜炒),桔梗(去蘆),牙皂(去皮,不見火),石菖蒲,木香,巴豆(去殼研碎,用紙四十九重,槌去油)

白話文:

以下是古文中提到的各種病症和對應的治療方法:

  • 感冒風寒:喝生薑蔥湯。
  • 內傷飲食:用清淡的茶葉沖服。
  • 心痛:將艾葉煮沸後加入少量醋服用。
  • 伏暑熱:用冷水沖服。
  • 心膨脹氣脹:飲用淡淡的生薑湯。
  • 霍亂嘔吐腹瀉:使用生薑湯來治療。
  • 痢疾:在早晨時分飲用清茶。
  • 肚腹疼痛:飲用熱水泡過的茶。
  • 小兒急性或慢性驚厥:使用薄荷湯進行治療。
  • 所有其他疾病:飲用清茶即可。

以上是許真的《如意仙丹》中的配方:

  • 川烏 (炮製並去掉表皮及尖端)
  • 大附子 (炮製並去掉表皮及尖端)
  • 人參
  • 當歸 (用水清洗過後的葡萄酒浸泡)
  • 吳茱萸 (鹽水浸泡後再炒至熟透)
  • 白姜 (慢慢烤至微黃)
  • 柴胡 (去除根部)
  • 川花椒 (去掉種子再炒幹)
  • 茯苓 (剝掉外層皮)
  • 黃連
  • 紫苑
  • 肉桂 (去掉表皮)
  • 厚朴 (用生薑炒至金黃色)
  • 桔梗 (除去根部)
  • 牙皁 (去掉外殼,並且不要讓其接觸到火焰)
  • 石菖蒲
  • 木香
  • 巴豆 (去掉殼然後磨細,最後用紙包住錘擊出油脂)

請注意這些方法僅供參考,請勿自行嘗試,如有身體不適請尋求專業醫生的幫助。

上共一十八味,各一兩,檳榔二十個,南人用巴豆一兩減去五錢。上為細末,煉蜜為丸,如梧子大,辰砂為衣,或麵糊為丸亦可。每服三丸或五丸,小兒五歲以下服一粒,三歲以下服半粒,周歲以下分作四服。修合此藥,須用庚申、甲子福生天德吉日,於雞犬不聞之處,仍勿令外人見之,湯使於後。

一應鬼祟咒咀,土木妖邪,伏屍傳勞,癲狂失心,山嵐瘴氣,疫毒時災,用棗湯送下。

一宿患大風,身頑麻木,不知痛癢,眼淚不止,睡臥不安,面上如蟲行,摸之不見,日久則鬚眉癢落,唇爛齒焦,鶴膝風痛,偏正頭痛,紫癖瘡癢,一應諸風之疾,用荊芥生酒下。

白話文:

以上共有18種草藥,每一種都有一兩重,再加上20顆檳榔。南方的人會加入一兩減少5錢的巴豆。把這些草藥磨碎混合在一起,再加蜂蜜做成像梧桐樹籽大小的藥丸,外面可以包覆辰砂或者使用麵糊包裹也可以。每次服用3到5顆藥丸,小孩在5歲以下只吃1顆,3歲以下吃半顆,如果還不到一週歲就分成4次服用。製作這種藥品必須選擇庚申和甲子這兩個吉祥的日子,在一個安靜的地方製造,並且不要讓其他人看到,最後要按照下面的方法來泡茶喝。

所有因為被詛咒或是受到土地和木材妖怪影響而生病的情況,以及死人的靈魂所引起的疾病、精神錯亂、山區中的有毒空氣、瘟疫等各種疾病的治療方法是:用水煮熟的棗果作為輔助物質吞下去。

如果是長期患有嚴重的大風病,身體僵硬麻痺,感覺不出疼痛和癢感,眼睛不斷流淚,睡眠質量不好,臉部好像有蟲爬過,但是看不到,時間久了就會掉眉毛和胡鬍子,牙齒也變得黑黃,腿上的關節炎很疼,不管是正面還是側面的頭痛都很痛苦,紫色斑點發癢等等所有的風症類疾病,可以用生的荊芥加上米酒一起服用。

一小兒驚風,薄荷湯下。

一諸邪氣咳嗽,生薑湯下。

一五般淋疾,燈草湯下。

一失心中邪,柳枝、乳香湯下。

一小腸氣痛,茴香湯下。

一十種水氣,大戟湯下。

一五般痔瘡,白礬湯下。

一瘧疾,桃枝湯下。

一腸風臟毒,陳米湯下。

一瘟疫熱病,井花水下。

一癭蟲病,甘遂湯下。

白話文:

一個小孩受到驚嚇而發作痙攣,可以服用薄荷湯。各種邪氣引起的咳嗽,可以用生薑煮成的湯來治療。五種不同的尿路疾病(即“五般淋疾”),可用燈心草煮成的湯來治療。如果出現了失去理智的情況(即“失心中邪”),可以用柳枝或乳香煮成的湯來治療。小腸疼痛時,可以用八角茴香煮成的湯來緩解症狀。十種不同類型的水分問題(即“十種水氣”)可以用大戟煮成的湯來治療。五種不同的痔瘡病症可以用白礬煮成的湯來治療。瘧疾可以用桃樹枝條煮成的湯來治療。腸道感染和毒素引起的食物中毒可以用舊的大米煮成的湯來治療。流行性感冒和其他高溫疾病的患者可以用冷開水來治療。患有腫瘤的人可以用甘遂煮成的湯來治療。

一陰陽二毒,傷寒咳嗽,薄荷湯下。

一腎臟停積,咬牙睡涎,腰痛,鹽湯下。

一丹、瘤、癰、疽、瘰、瘡痍,涎喘消渴,大小便閉,或瀉或痢,酒毒便紅,喉間腫腮,誤吞藥毒,不服水土,酒下。

一婦女血海久冷,不受真元,斷子多年,十二般帶下,諸血氣,艾、醋湯下。

一膀胱疝氣腫痛,研蘿蔔子煎湯下。

白話文:

一陰陽二毒,傷寒咳嗽,薄荷湯下。 - 如果有陰陽不調引起的傷風咳嗽,可以服用薄荷湯。

一腎臟停積,咬牙睡涎,腰痛,鹽湯下。 - 若是腎臟積滯導致咬牙,晚上流口水,腰部疼痛,則可用鹽湯來治療。

一丹、瘤、癰、疽、瘰、瘡痍,涎喘消渴,大小便閉,或瀉或痢,酒毒便紅,喉間腫腮,誤吞藥毒,不服水土,酒下。 - 針對各種如丹毒、腫瘤、癰瘤、疽毒、瘰癧、膿瘍等症狀,伴隨口水過多、喘息、口渴、大小便不通、拉肚子或腹瀉、酒後腹痛、尿液變紅、咽喉腫脹、腮部腫大、誤服藥物中毒、不適於當地環境等情況,可以使用酒來進行治療。

一婦女血海久冷,不受真元,斷子多年,十二般帶下,諸血氣,艾、醋湯下。 - 難以受孕的婦女若因血脈長期寒冷,多年無子,出現各種帶下症狀和血氣不調,可以使用艾草和醋湯進行治療。

一膀胱疝氣腫痛,研蘿蔔子煎湯下。 - 若膀胱疝氣引起腫脹和疼痛,可以研磨蘿蔔子,加水煎湯後飲用。