李中梓

《醫宗必讀》~ 卷之一 (4)

回本書目錄

卷之一 (4)

1. 藥性合四時論

嘗論學者,不極天人之奧,不窺性命之元,輒開口言醫,何怪乎其以人為試乎?寒熱溫涼,一匕之謬,覆水難收。始猶療病,繼則療藥,療藥之不能,而病尚可問哉?請以四時之氣為喻。四時者,春溫、夏熱、秋涼、冬寒而已。故藥性之溫者,於時為春,所以生萬物者也;藥性之熱者,於時為夏,所以長萬物者也;藥性之涼者,於時為秋,所以肅萬物者也;藥性之寒者,於時為冬,所以殺萬物者也。夫元氣不足者,須以甘溫之劑補之,如陽春一至,生機勃勃也。

元氣不足而至於過極者,所謂大虛必夾寒,須以辛熱之劑補之,如時際炎蒸,生氣暢遂也。熱氣有餘者,須以甘涼之劑清之,如秋涼一至,溽燔如失也。邪氣盛滿而至於過極者,所謂高者抑之,須以苦寒之劑瀉之,如時值隆冬,陽氣潛藏也。故凡溫熱之劑,均以補虛;涼寒之劑,均以瀉實。

白話文:

常常聽到一些人,沒有真正了解天地人三者的奧秘,也沒能洞悉生命本源,就敢開口談醫術,難怪他們會拿病人當試驗品。寒熱溫涼,一味藥用錯了,就如同潑出去的水,難以挽回。起初只是治療疾病,後來就變成治療藥物,如果藥物都治不好,那疾病還值得詢問嗎?

可以拿四時之氣來做比喻。一年有春溫、夏熱、秋涼、冬寒四個季節。所以,藥性溫和的藥物,就像春天一樣,能使萬物生長;藥性熱烈的藥物,就像夏天一樣,能使萬物茁壯;藥性清涼的藥物,就像秋天一樣,能使萬物收斂;藥性寒涼的藥物,就像冬天一樣,能使萬物休眠。

如果人體元氣不足,就需要用甘溫的藥物來補充,如同陽春三月,生機盎然。

如果元氣不足到極點,就會出現「大虛必夾寒」的現象,需要用辛熱的藥物來補充,如同炎炎夏日,生機暢旺。

如果熱氣過盛,就需要用甘涼的藥物來清熱,如同秋風送爽,暑氣消散。

如果邪氣充盈到極點,就會出現「高者抑之」的現象,需要用苦寒的藥物來瀉邪,如同寒冬腊月,陽氣潛藏。

因此,凡是溫熱的藥物,都是用來補虛的;涼寒的藥物,都是用來瀉實的。

大抵元氣既虛,但有秋冬肅殺之氣,獨少春夏生長之機,然虛則不免於熱,醫者但見有熱,便以涼寒之劑投之,是病方肅殺,而醫復肅殺之矣!其能久乎?此無他,未察於虛實之故耳。獨不聞丹溪有云:實火可瀉,芩連之屬;虛火可補,參耆之屬。但知有火而不分虛實,投治一差,何異於入井之人,而又下之石乎?丹溪主於補陰者也,而猶以參耆補虛人之火,人亦可以斷然無疑矣。

今天下喜用寒涼,畏投溫熱,其故有二:一者守丹溪陽常有餘之說,河間有寒無熱之論耳。致《求正錄》云:劉、朱之言不息,則軒、岐之澤不彰,誠斯道之大魔,亦生民之厄運也。其言未免過激,然補偏救弊,為後學頂門下針,良有深心也。一者以寒涼之劑,即有差誤,人多未覺,如陰柔小人在朝廷之上,國祚已移,猶善彌縫。

白話文:

總體來說,元氣虛弱的人,雖然有秋冬的肅殺之氣,卻缺乏春夏的生長之機,但虛弱的人難免會有熱症。有些醫生只看到病人有熱症,就用寒涼的藥物治療,這樣就等於是在病人的肅殺之氣上,又加上了肅殺之氣,病情能好轉嗎?這都是因為沒有辨別虛實的緣故。難道沒聽說過丹溪先生說過:實火可以用黃芩、黃連之類的藥物瀉火;虛火可以用人參、黃芪之類的藥物補虛。只知道病人有火,卻不分虛實就用藥,治療方法錯誤,就像掉進井裡的人,又往井裡扔石頭一樣。丹溪先生以補陰為主,卻還用人參、黃芪來補虛人體的火症,我們也可以堅定不移地相信這個道理。

現在很多人喜歡用寒涼的藥物,害怕使用溫熱的藥物,原因有兩個:一是固守丹溪先生“陽常有餘”的說法,二是受河間先生“寒無熱”的觀點影響。所以《求正錄》中說:如果劉完素、朱丹溪的學說一直被人追捧,那麼軒轅黃帝、岐伯的醫術就無法得到彰顯,這真是醫學發展的障礙,也是人民的災難。這種說法雖然過激,但為了糾正偏差,幫助後學入門,確實用心良苦。另一個原因是,寒涼的藥物即使用錯了,也容易被忽視,就像陰柔的小人在朝廷中,國家已經衰敗,卻仍然善於掩蓋問題。

溫熱之劑,稍有不當,其非易見,如陽明君子,苟有過則人皆見之。致近代有激之言曰:吾為俗醫計,與其用寒涼之誤,彼此不知,殺人必多;不如用溫熱而誤,彼此具見,尚可改圖。斯言雖近於謾罵,實則照妖之明鑑也。

余考之《內經》曰:陰陽之要,陽密乃固。此言陽密則陰亦固,而所重在陽也。又曰:陽氣者,若天與日,失其所則折壽而不彰,故天運當以日光明。此言天之運人之命,俱以陽為本也。《仙經》云:陰氣一分不盡則不仙,陽氣一分不盡則不死。豈非陽主生,陰主死歟?伏羲作《易》,首制一畫,此元氣之祖也。

文王衍《易》六十四卦,皆以陽喻君子,陰喻小人,此言陽之德也。乾之象曰:大哉乾元,萬物資始。此言陽為發育之首先。坤之初六曰:履霜堅冰至。此言陰長宜憂也。自古聖人,莫不喜陽而惡陰,今天下用藥者反是,是欲使秋冬作生長之令,春夏為肅殺之時乎?則亦不思夫天人之故也已!

白話文:

溫熱藥物,稍有不慎就會產生不良影響,但這些影響並不容易察覺。就像陽明病患者,只要病情嚴重,就會顯而易見。近來有人尖銳地說:「我寧願做庸醫,用溫熱藥物犯錯,至少大家都能看到,還可以及時調整治療方案。反而是用寒涼藥物犯錯,卻很難察覺,最終很可能導致患者死亡。」雖然這句話帶有諷刺意味,卻也如同照妖鏡般揭示了真相。

我仔細研究《內經》,書中說:「陰陽的關鍵在於陽氣充足,陽氣充足則陰氣也會充足。」這說明陽氣是陰氣的根本。書中又說:「陽氣就像太陽,失去它就會折壽而無法顯露,所以天運應當以陽光為準。」這說明天地運行的規律和人的生命都以陽氣為根本。《仙經》說:「陰氣稍有不盡則不能成仙,陽氣稍有不盡則不會死亡。」這難道不是說陽氣主生,陰氣主死嗎?伏羲氏創造《易經》,首創一畫,代表元氣的本源。

文王氏發展《易經》六十四卦,都以陽來比喻君子,以陰來比喻小人,說明了陽氣的優點。乾卦的卦象說:「大哉乾元,萬物資始。」說明陽氣是萬物發育的起始。坤卦的初六爻說:「履霜堅冰至。」說明陰氣盛長時應當有所警惕。自古以來聖賢之人,無不喜陽而惡陰,如今世人用藥卻反其道而行,難道是想讓秋冬季節生長,春夏季節肅殺嗎?難道他們真的不懂得天人相應的道理嗎?

2. 乙癸同源論

古稱乙癸同源,腎肝同治,其說為何?蓋火分君相,君火者,居乎上而主靜;相火者,處乎下而主動。君火惟一,心主是也;相火有二,乃腎與肝。腎應北方壬癸,於卦為坎,於象為龍,龍潛海底,龍起而火隨之。肝應東方甲乙,於卦為震,於象為雷,雷藏澤中,雷起而火隨之。

澤也,海也,莫非水也,莫非下也。故曰乙癸同源。東方之木,無虛不可補,補腎即所以補肝;北方之水,無實不可瀉,瀉肝即所以瀉腎。至乎春升,龍不現則雷無聲,及其秋降,雨未收則龍不藏。但使龍歸海底,必無迅發之雷;但使雷藏澤中,必無飛騰之龍。故曰:腎肝同治。

白話文:

古人認為乙癸同源、腎肝同治,意思是:火分為君火和相火,君火位於上而主靜,為心火;相火位於下而主動,分為腎火和肝火。腎屬北方壬癸,对应坎卦,象征龙,龙潛藏于海底,龍起則火隨之;肝屬東方甲乙,对应震卦,象征雷,雷藏于澤中,雷起則火隨之。澤海皆水,皆位於下,因此稱乙癸同源。東方木性需補,補腎即補肝;北方水性需瀉,瀉肝即瀉腎。春天龍不現則雷無聲,秋天雨未收則龍不藏。龍需歸海底,才能避免迅雷;雷需藏澤中,才能避免龍飛騰。所以說腎肝同治。

余於是而申其說焉。東方者,天地之春也,勾萌甲坼,氣滿乾坤。在人為怒,怒則氣上而居七情之升;在天為風,風則氣鼓為百病之長。怒而補之,將逆而有壅絕之憂;風而補之,將滿而有脹悶之患矣。北方者,天地之冬也,草黃木落,六宇蕭條。在人為恐,恐則氣下而居七情之降;在天為寒,寒則氣慘而為萬象之衰。

恐而瀉之,將怯而有顛仆之虞;寒而瀉之,將空而有涸竭之害矣。然木既無虛,又言補肝者,肝氣不可犯,肝血自當養也。血不足者濡之,水之屬也,壯水之源,木賴以榮。水既無實,又言瀉腎者,腎陰不可虧,而腎氣不可亢也。氣有餘者伐之,木之後也,伐木之干,水賴以安。

白話文:

我因此進一步說明:

東方,是天地之春。草木萌芽,大地充滿生機。在人體而言,對應的情緒是怒,怒則氣往上衝,屬於七情之升;在天象而言,對應的是風,風則氣鼓蕩,是百病之源。若在怒火中補益身體,如同逆勢而為,可能會導致阻塞不通的憂慮;若在風邪入侵時補益身體,如同氣滿溢出,可能會造成脹悶的困擾。

北方,是天地之冬。草枯木落,萬物蕭條。在人體而言,對應的情緒是恐,恐則氣往下沉,屬於七情之降;在天象而言,對應的是寒,寒則氣收斂,是萬物衰敗的象徵。

若在恐懼中瀉去身體,如同怯弱失守,可能會造成跌倒的危險;若在寒冷侵襲時瀉去身體,如同空虛耗竭,可能會造成枯竭的損害。

然而,木氣本無虛弱,為何還要說補肝呢?因為肝氣不可侵犯,肝血自當滋養。血不足者,就需以濡養之,水屬滋養之本,木氣賴以繁盛。

水氣本無實滿,為何又要說瀉腎呢?因為腎陰不可虧損,而腎氣不可亢盛。氣有餘者,就需以伐之,木氣之後是水氣,伐木之幹,水氣賴以安穩。

夫一補一瀉,氣血攸分;即瀉即補,水木同府。總之,相火易上,身中所苦,瀉木所以降氣,補水所以制火,氣即火,火即氣,同物而異名也。故知氣有餘便是火者,愈知乙癸同源之說矣。

白話文:

當使用一種治療方法來增強身體的能量時,另一種治療方法則是減弱它,這樣可以平衡人體內的血液和能量。這兩種方法同時進行,就像水與木材一樣相互依存。總的來說,人的身體容易受到“相火”(指代體內過多的能量)的影響,這會讓人感到不適。通過減少肝臟的功能來降低氣壓,並且增加腎臟功能來控制體內的熱量。因爲氣體就是熱能,熱能也就是氣體,它們只是名稱不同而已。因此,如果知道多餘的氣體就會變成熱能的話,那麼就更應該瞭解肝腎兩個器官之間的關係了。

3. 辨治大法論

病不辨則無以治,治不辨則無以痊。辨之之法,陰陽、寒熱、臟腑、氣血、表裡、標本先後、虛實緩急七者而已。

陰陽者,病在於陰,毋犯其陽;病在於陽,毋犯其陰。謂陰血為病,不犯陽氣之藥,陽旺則陰轉虧也;陽氣為病,不犯陰血之藥,陰盛則陽轉敗也。

寒熱者,熱病當察其源,實則瀉以苦寒、鹹寒,虛則治以甘寒、酸寒,大虛則用甘溫,蓋甘溫能除大熱也。寒病當察其源,外寒則辛熱、辛溫以散之,中寒則甘溫以益之,大寒則辛熱以佐之也。

臟腑者,經曰:五臟者,藏精而不瀉者也。故有補無瀉者,其常也,受邪則瀉其邪,非瀉藏也。六腑者,傳導化物糟粕者也,邪客者可攻,中病即已,毋過用也。

白話文:

想要治病,首先得清楚病因,才能對症下藥,否则无法痊愈。辨别病因的方法,主要在于阴阳、寒热、脏腑、气血、表里、标本先後、虚实缓急七个方面。

阴阳方面,如果病症偏于阴,就不要损伤阳气;如果病症偏于阳,就不要损伤阴血。比如,如果阴血亏损,就不要用损耗阳气的药,因为阳气过旺会导致阴血更加亏损;如果阳气不足,就不要用损耗阴血的药,因为阴气过盛会导致阳气衰败。

寒热方面,如果是热病,要仔细观察病因,如果是实证就用苦寒、鹹寒的药物泻热,如果是虚证就用甘寒、酸寒的药物治疗,如果是大虚就用甘温的药物,因为甘温能够除掉大热。如果是寒病,也要仔细观察病因,如果是外寒就用辛热、辛温的药物散寒,如果是中寒就用甘温的药物补益,如果是大寒就用辛热药物辅助治疗。

脏腑方面,经书说:“五脏藏精而不泻。”因此,五脏一般来说是需要补而不需泻的,如果受到邪气侵袭,就应该泻去邪气,而不能泻掉五脏的精气。六腑是传输消化食物和排泄糟粕的,邪气入侵时可以攻邪,治好病后就停止用药,不要过度使用。

氣血者,氣實則宜降、宜清,氣虛則宜溫、宜補。血虛則熱,補心、肝、脾、腎,兼以清涼;血實則瘀,輕者消之,重者行之。更有因氣病而及血者,先治其氣;因血病而及氣者,先治其血。

表裡者,病在於表,毋攻其里,恐表邪乘虛陷入於裡也;病在於里,毋虛其表,恐汗多亡陽也。

標本先後者,受病為本,見證為標;五虛為本,五邪為標。如腹脹因於濕者,其來必速,當利水除濕,則脹自止,是標急於本,先治其標,若因脾虛漸成脹滿,夜劇晝靜,當補脾陰,夜靜晝劇,當補胃陽,是本急於標,先治其本。

虛實者,虛證如家貧室內空虛,銖銖累積,非旦夕間事,故無速法;實證如寇盜在家,開門急逐,賊去即安,故無緩法。

白話文:

氣血方面,氣足時應該調理為降和清,氣不足時則需溫暖和滋補。血不足會導致熱症狀,應滋補心、肝、脾、腎,並配合涼血藥物;血過多則會形成瘀血,輕微的情況可以通過藥物促進其消散,嚴重的則需使用活血藥物。如果病情是由氣引起的影響到血,應先處理氣的問題;如果是血引起影響到氣,則應先處理血的問題。

表裡關係上,如果疾病表現於外(表),不要只針對內部進行治療,以免外部的病邪趁機深入內部(裏);如果疾病表現於內(裏),不要只注重外部的調理,以免出汗過多導致陽氣流失。

標本的處理順序,「本」指的是病因,「標」指的是現象或症狀。五種虛弱狀況是根本,五種邪氣是現象。例如腹脹是因為體內濕氣太重,這種情況通常發生得比較快,治療方法是排出濕氣,腹脹自然就會停止,這是現象比原因更緊迫,所以要先處理現象。如果腹脹是因為脾虛導致的,晚上病情加重,應該滋補脾陰;如果白天病情加重,應該滋補胃陽,這是原因比現象更緊迫,所以要先處理原因。

虛實的判斷,虛證像是家中貧窮、房間空蕩,需要累積財富,這不是一天兩天可以解決的,所以沒有快速的方法;實證像是強盜入侵家中,需要立即趕走強盜,強盜離開後就平安了,所以沒有緩慢的方法。

以上諸法,舉一為例,余可類推,皆道其常也。或症有變端,法無一致,是在圓機者神而明之,書家有言曰:學書先定規矩,然後縱橫跌宕,惟變所適。此亦醫家之規矩也,若不能縱橫跌宕,是守株待兔耳,司命云乎哉?

苦欲補瀉論

夫五臟之苦欲補瀉,乃用藥第一義也,不明乎此,不足以言醫。如肝苦急,急食首以緩之,肝為將軍之官,其性猛銳,急則有摧折之意,用甘草以緩之,即寬解慰安之義也。肝欲散,急食辛以散之。扶蘇條達,木之象也,用川芎之辛以散之,解其束縛也。以辛補之。辛雖主散,遂其所欲,即名為樸。

白話文:

以上這些道理,只舉了一個例子,其他的都可以類推,都是講述疾病的常規。不過,有些病症可能會有變化,治療方法也不一定都一樣,這就要靠醫生靈活運用醫學知識去判斷了。古人說:「學書先要定下規矩,然後才能自由揮灑,隨心所欲。」這也是醫學的規律,如果不能靈活運用,就好像守株待兔一樣,怎麼能稱為醫生呢?

五臟的喜怒哀樂和補瀉,是使用藥物的第一要義,不明白這一點,就無法談醫術。比如肝臟喜怒急躁,就應該用甘草來緩解它,因為肝臟是將軍之官,性情剛猛,急躁就會有摧折之勢,甘草可以緩解它,起到寬解慰安的作用。肝臟想要舒展,就應該用辛辣的食物來疏散它,因為扶蘇條達,是木的特性,用川芎的辛辣來疏散它,可以解開它的束縛,用辛辣來補它,雖然辛辣主疏散,但順應了它的需求,這就是樸素的道理。

以辛瀉之。如太過則制之,毋使逾分,酸可以收,芍藥之屬。虛則補之。陳皮、生薑之屬。

心苦緩,急食酸以收之,軟者和調之義。心君本和,熱邪干之則躁急,故須芒硝之鹹寒,除其邪熱,緩其躁急也。以咸補之。澤瀉導心氣以入腎。以甘瀉之。煩勞則虛而心熱,參、耆之甘溫益元氣,而虛熱自退,故名為瀉。虛則補之。心以下交於腎為補,炒鹽之咸以潤下,使下交於腎,既濟之道也。

脾苦濕,急食苦以燥之。脾為倉廩之官,屬土喜燥,濕則不能健運,白朮之燥,遂其性之所喜也。脾欲緩,急食甘以緩之。稼穡作甘,甘生緩,是其本性也。以甘補之。脾喜健運,氣旺則行,人參是也。以苦瀉之。濕土主長夏之令,濕熱太過,脾斯困矣,急以黃連之苦瀉之。虛則補之。甘草益氣,大棗益血,俱甘入脾。

白話文:

在中醫理論中,有以下幾種藥材和方法:

  1. 辛味藥物具有發散作用,但若使用過量則需控制,避免超過適當範圍。酸味藥物具有收斂作用,例如芍藥類的藥材。

  2. 若身體虛弱,則應採取補養的方法。例如,陳皮、生薑等藥材。

  3. 心臟功能緩慢時,應食用酸味食物來收斂心臟。軟性的食物能調和心臟的功能。心臟原本平和,但受到熱邪影響會變得焦躁,此時需要芒硝這種鹹寒藥物來清熱解毒,緩和焦躁情緒。使用鹹味藥物來補養。澤瀉能引導心臟的氣息進入腎臟。使用甘味藥物來清熱。

  4. 若心神疲憊,心熱,可使用參、耆這類甘溫的藥物來滋養元氣,使熱氣消退。使用這種藥物稱為「瀉」。若身體虛弱,則應採取補養的方法。心臟與腎臟相交,這是補養的方式。炒鹽的鹹味能滋潤,使心臟與腎臟相交,這是完成水火既濟之道。

  5. 脾臟功能受到濕氣影響時,應食用苦味食物來去除濕氣。脾臟是儲存糧食的器官,喜愛乾燥,若濕氣過重,會影響脾臟的運轉能力,白朮的燥性能夠順應脾臟的喜好。若脾臟功能低下,應食用甘味食物來補充。稼穡之物多為甘甜,甘甜能促進脾臟功能,符合脾臟的本質。使用甘味藥物來補養。若脾臟氣血旺盛,能促進運轉,人參即是此類藥物。使用苦味藥物來清熱。濕氣過重,尤其是夏季,易導致脾臟疲倦,需立即使用黃連這種苦味藥物來清熱。若身體虛弱,則應採取補養的方法。甘草能滋養氣血,大棗能滋養血液,都是甘味藥物,適合補養脾臟。

肺苦氣上逆,急食苦以泄之。肺為華蓋之臟,相傅之官,藏魄而主氣者也。氣常則順,氣變則逆,逆則違其性矣。宜黃芩苦以泄之。肺欲收,急食酸以收之,肺主上焦,其政斂肅,故喜收,宜白芍藥之酸以收之。以辛瀉之,金受火制,急食辛以瀉之,桑白皮是也。以酸補之。

不斂則氣無管束,肺失其職矣,宜五味子補之,酸味遂其收斂,以清肅乎上焦。虛則補之。義見上句。

腎苦燥,急食辛以潤之,腎為作強之官,藏精,為水臟,主五液,其性本潤,是故惡燥,宜知母之辛以潤之。腎欲堅,急食苦以堅之,腎非堅無以稱作強之職,四氣遇濕熱即軟,遇寒則堅,五味得咸即軟,得苦即堅,故宜黃柏。以苦補之,堅即補也,宜地黃之微苦。虛則補之。藏精之臟,苦固能堅,然非益精,無以為補,宜地黃、山茱萸。

白話文:

肺部如果出現氣往上衝的情況,應該急著食用苦味的食物來進行排解。肺是華蓋之臟,是輔助心臟運作的重要器官,負責保存靈魂和調節氣息。氣息平穩時,身體運作順暢;當氣息改變或反轉時,就會違反其自然規律。對於這種情況,可以使用黃芩的苦味來進行調理。肺部需要收縮,應急著食用酸味的食物來收縮它們。肺主管上焦,其運作方式是收縮和肅穆,因此喜歡收縮。可以使用白芍藥的酸味來達到這個目的。同時,使用辛味的食物來進行排解,金屬受火的制約,可以食用桑白皮等辛味食物。以酸味來補充。

如果不收縮,氣息就無法得到適當的管制,肺部的功能將會喪失,此時應使用五味子來補充,酸味可以幫助收縮和凝聚,使上焦保持清潔和肅穆。若身體虛弱,則需要進行補充,這在上一句有提到。

腎部如果感到乾燥,應急著食用辛味的食物來進行潤澤。腎是強壯之官,負責儲存精液,是水性的器官,主管五種液體,其本質是潤滑的,因此害怕乾燥。可以使用知母的辛味來進行潤澤。腎部需要堅硬,應急著食用苦味的食物來進行堅硬。腎部如果不夠堅硬,就不能完成強壯的職責。四季氣候遇到濕熱時會變得軟弱,遇到寒冷時會變得堅硬,五味中得到鹹味會變得軟弱,得到苦味則會變得堅硬,因此適合使用黃柏。以苦味來補充,堅硬就是補充。可以使用地黃和微苦的地黃。若內臟儲存精液,苦味確實能使其堅硬,但如果不增加精液,就不能作為補充。因此,適合使用地黃和山茱萸。

夫五臟者,違其性則苦,遂其性則欲。本臟所惡,即名為瀉;本臟所喜,即名為補。苦欲既明,而五味更當詳審。水曰潤下,潤下作咸。火曰炎上,炎上作苦。木曰曲直,曲直作酸。金曰從革,從革作辛。土爰稼穡,稼穡作甘。苦者直行而泄,辛者橫行而散,酸者束而收斂,咸者止軟而堅;甘之一味,可上可下,土位居中而兼五行也;淡之一味,五臟無歸,專入太陽而利小便也。善用藥者,不廢準繩,亦不囿於準繩。

如熱應寒療,投寒而火熱反生;寒應熱治,進熱而沉寒轉甚。此喜攻增氣之害也。治寒有法,當益心陽;治熱有權,宜滋腎水。此求本化源之妙也。益心之陽,寒亦通行;強腎之陰,熱之猶可。此變化通神之法也。知此數者,其於苦欲補瀉,無膠固之失矣。

白話文:

五臟的運作,如果違背其本性就會感到痛苦,順應其本性就會感到舒適。五臟所厭惡的,就叫做瀉;五臟所喜愛的,就叫做補。痛苦與舒適的道理明白了,接下來就要仔細了解五味。水性潤下,所以水味咸。火性炎上,所以火味苦。木性曲直,所以木味酸。金性從革,所以金味辛。土性稼穡,所以土味甘。苦味直行而能瀉下,辛味橫行而能散開,酸味束縛而能收斂,咸味止軟而能堅固;甘味則可上可下,因為土居於中央,兼具五行之性;淡味則無屬性,五臟不歸,專入太陽經而利尿。善於用藥的人,不會完全拘泥於理論,但也絕不違背理論。

例如,遇到熱症,應該用寒性藥物治療,但如果過度使用寒性藥物,反而會導致火熱之氣更加旺盛;遇到寒症,應該用熱性藥物治療,但如果過度使用熱性藥物,反而會導致寒邪更加沉重。這是因為過度使用攻伐之法會加重病情。治療寒症,應該補益心陽;治療熱症,應該滋養腎陰。這是從根本上化解病源的妙法。補益心陽,寒症也能得到治療;滋養腎陰,熱症也能得到緩解。這是變化通神的方法。懂得這些道理,在運用補瀉之法時,就不會犯膠柱之誤了。

行方智圓心小膽大論

孫思邈之祝醫者曰:行欲方而智欲圓,心欲小而膽欲大。嗟乎!醫之神良,盡於此矣。宅心醇謹,舉動安和,言無輕吐,目無亂觀,忌心勿起,貪念罔生,毋忽貧賤,毋憚疲勞,檢醫典而精求,對疾苦而悲憫,如是者謂之行方。

稟賦有厚薄,年歲有老少,身形有肥瘦,性情有緩急,境地有貴賤,風氣有柔強,天時有寒熱,晝夜有重輕,氣色有吉凶,聲音有高下,受病有久新,運氣有太過不及,知常知變,能神能明,如是者謂之智圓。望、聞、問、切宜詳,補、瀉、寒、溫須辨,當思人命至重,冥報難逃,一旦差訛,永劫莫忤,烏容不慎,如是者謂之心小。

白話文:

醫生行醫要方正正直,智慧要圓融通達,心胸要謙虛謹慎,膽量要勇敢果決。這是醫者應有的神妙品質。待人接物要誠懇謹慎,舉止安穩和諧,不輕易說話,不隨意觀看,不生妄念,不貪圖私利,不因貧賤而怠慢,不畏懼辛苦勞累,勤奮學習醫術,精益求精,面對病患的疾苦,要充滿悲憫之心,這樣才算得上是行醫之道。

人的天賦有高低,年紀有老少,身形有肥瘦,性格有急緩,環境有貴賤,風氣有柔強,時令有寒熱,晝夜有輕重,氣色有吉凶,聲音有高低,病症有久新,運氣有太過不及,要通曉常規,善於變通,心思敏銳,明察秋毫,這樣才算得上是智慧圓通。望聞問切要仔細觀察,補瀉寒溫要精準辨證,要牢記人命至重,冥冥之中因果報應,一旦失誤,後患無窮,怎能不謹慎小心呢?這就是心胸謙虛的表現。

補即補而瀉即瀉,熱斯熱而寒斯寒,抵當承氣,時用回春;姜附理中,恆投起死,析理詳明,勿持兩可,如是者謂之膽大。四者似分而實合也。世未有詳謹之士,執行法以傷人;靈變之人,敗名節以損己;行方者智必圓也。心小則惟懼或失,膽大則藥如其證,或大攻,或大補,似乎膽大,不知不如是則病不解,是膽大適所以行其小心也。故心小膽大者,合而成智圓;心小膽大智圓者,合而成行方也。

世皆疑方則有礙乎圓,小則有妨乎大,故表而出之。

肺者,相傅之官,治節出焉。其形四垂,附著於脊之第三椎中,有二十四空,行列分布,以行諸臟之氣,為臟之長,為心之蓋。

白話文:

補即是補,瀉即是瀉,熱的就用熱藥,寒的就用寒藥,抵當承氣等方劑在適當的時候使用可以回春。姜附理中的藥方,常常用來救活垂危的病人,分析藥理要詳細清楚,不能模稜兩可,這樣才稱得上膽大。這四種方法看起來似乎分開,但實際上是互相融合的。世上並沒有謹慎的人去執行法則反而傷害了人,靈活變通的人因為自己的行為損害了自己的聲譽,正直的人智慧一定圓滿。心細的人擔心會有所失誤,膽大的人用藥就符合病情,可能大攻,也可能大補,看似膽大,其實如果不這樣做,病狀不會得到緩解,膽大正是為了表現出他內心的細心。所以心細膽大的人結合起來就是智慧圓滿;心細膽大且智慧圓滿的人結合起來就是行動正直。

肺是輔助君主的器官,調節氣機就在這裡產生。它的形狀四周下垂,附著在脊椎的第三節中,有二十四個孔洞,排列分佈,用來運行五臟的氣息,它是五臟的首領,也是心的保護者。

是經常多氣少血,其合皮也,其榮毛也,開竅於鼻。《難經》曰:肺重三斤三兩,六葉兩耳,凡八葉,主藏魄。華元化曰:肺者生氣之元,乃五臟之華蓋。

肺葉白瑩,謂之華蓋,以覆諸臟。虛如蜂窠,下無透竅,吸之則滿,呼之則虛,一呼一吸,消息自然。司清濁之運化,為人身之橐籥。

肺手太陰之脈,起於中焦,下絡大腸,還循胃口,上膈屬肺。從肺系橫出腋下,下循臑內,行少陰心主之前,下肘中。循臂內上骨下廉,入寸口上魚,循魚際,出大指之端。其支者,從腕後直出次指內廉,出其端。

其見證也,善嚏、悲愁欲哭,灑淅寒熱,缺盆中痛,肩背痛。臍有少腹脹痛,小便數,溏泄,皮膚痛及麻木,喘少氣,頰上氣見。

白話文:

肺氣主導呼吸,負責調節人體氣血平衡,維持皮膚和毛髮的健康,並與鼻腔相通。古籍記載,肺的重量約為三斤三兩,分為八葉,掌管精神魂魄。肺是人體的華蓋,就像一個潔白的帳篷,覆蓋著其他臟腑。它就像蜂窩一樣,內部空虛,吸氣時充滿,呼氣時則空虛,呼吸自如。肺負責清濁之氣的運化,猶如人體的風箱,將新鮮空氣送入體內,將廢氣排出體外。

肺經起於中焦,向下連接大腸,再向上循行至胃部,穿過橫膈膜連接到肺臟。然後從肺部橫向穿出腋窩,沿著手臂內側向下行進,經過心臟前側,到達肘部。接著沿著手臂內側向上,經過手腕,到達拇指尖端。另一支脈從手腕後側直行到食指內側,到達食指尖端。

肺經病變的症狀包括:容易打噴嚏、悲傷欲哭、寒熱交替、肩頸疼痛、背部疼痛、腹部脹痛、小便頻數、大便稀溏、皮膚疼痛麻木、呼吸困難、面頰氣色不好等。

實則夢兵戈競擾,虛則夢田野平原,不足則太息,有餘則喘嗽。寅時氣血注於肺。

大腸者,傳導之官,變化出焉。迴腸當臍右回十六曲,大四寸,徑一寸寸之少半,長二丈一尺,受谷一斗,水七升半,廣腸傳脊以受迴腸,乃出滓穢之路。大八寸,徑二寸寸之大半,長二尺八寸,受谷九升三合八分合之一。

是經多氣多血。《難經》曰:大腸二斤十二兩。肛門重十二兩。迴腸者,以其回迭也;廣腸即迴腸之更大者,直腸又廣腸之末節也,下連肛門,是為穀道後陰。一名魄門。總皆大腸也。

大腸手陽明之脈,起於大指、次指之端,循指上廉,出合谷兩骨之間,上入兩筋之中。循臂上廉,入肘外廉,上臑外前廉,上肩。出髃骨之前廉,上出於柱骨之會上。下入缺盆,絡肺下膈,屬大腸。其支者,從缺盆上頸貫頰,入下齒中,還出挾口,交人中,左之右,右之左,上挾鼻孔。

白話文:

做夢時,如果夢到刀兵相爭,代表身體實證;如果夢到田野平原,代表身體虛弱。呼吸短促,說明氣血不足;呼吸急促,說明氣血有餘。凌晨一點到三點,氣血集中在肺部。

大腸是消化食物的器官,負責將食物殘渣排出體外。迴腸位於肚臍右側,彎彎曲曲,長約兩丈一尺,直徑約一寸半,可容納一斗米和七升半水。迴腸連接直腸,直腸是排出糞便的通道,長約二尺八寸,直徑約兩寸。

大腸經絡氣血充沛。《難經》記載,大腸重約二斤十二兩,肛門重約十二兩。迴腸因為彎曲而得名;直腸是迴腸的延續,也是大腸的末端,連接肛門,是排泄糞便的出口,也稱為魄門。

大腸經絡起於拇指和食指末端,沿著手指外側向上,經過合谷穴,穿過兩條筋之間,沿著手臂外側向上,經過肘部外側,到達肩部。從肩部外側向下,穿過缺盆,與肺部相連,再向下連接大腸。另外一條分支從缺盆向上,穿過頸部,到達下齒,再返回口腔,與人中穴交匯,左邊的經絡連接右邊的鼻孔,右邊的經絡連接左邊的鼻孔。

其見證也,大指、次指難用,耳聾渾渾焞焞,耳鳴嘈嘈,耳後、肩臑、肘臂外皆痛,氣滿皮膚堅而不痛。卯時氣血注大腸。

胃者,倉廩之官,五味出焉。胃者,水穀血氣之海也。胃大一尺五寸,徑五寸,長二尺六寸。橫屈受水穀三斗五升,其中之谷,常留二斗,水一斗五升而滿。

是經常多氣多血。《難經》曰:胃重二斤一兩。

胃足陽明之脈,起於鼻,交頞中,旁納太陽之脈,下循鼻外,入上齒中,還出挾口,環唇,下交承漿。卻循頤後下廉,出大迎,循頰車,上耳前,過客主人,循髮際,至額顱。其支者,從大迎前下人迎,循喉嚨,入缺盆,下膈屬胃絡脾。其直者,從缺盆下乳內廉,下挾臍,入氣街中。

白話文:

觀察患者的症狀,發現大拇指和食指難以使用,耳朵聽力下降且有嗡嗡聲和噪音,耳後、肩、肘臂外側都疼痛,身體充滿氣體,皮膚堅硬卻不痛。凌晨三點到五點,氣血流注大腸。

胃是人體的糧倉,食物的五種味道都從這裡開始消化。胃是水谷、血液和氣的匯集之處。胃的周長約一尺五寸,直徑五寸,長度約二尺六寸。它可以容納三斗五升的水谷,但通常只儲存二斗的穀物和一斗五升的水就滿了。

因此,胃經常充滿氣血。《難經》記載,胃的重量約為二斤一兩。

胃經是足陽明經脈,起源於鼻,在頞中交匯,然後沿著鼻外側向下,進入上牙齒,再從牙齒中出來,環繞嘴唇,向下與承漿穴相交。接著從下巴後方向下沿著耳前,經過客主人穴,沿著髮際到達額頭。其中的一支從大迎穴向前下方到達人迎穴,沿著喉嚨,進入缺盆穴,向下穿過橫膈膜,與胃絡和脾相連。另一支從缺盆穴向下到達乳房內側,再向下沿著肚臍,進入氣街穴。

其支者,起於胃口,下循腹裡,下至氣街中而合。以下髀關,抵伏兔,下膝臏中,下循脛外廉,下足跗,入中指內間。其支者,下廉三寸而別,下入中指外間。其支者,別跗上,入大指間出其端。

其見證也,惡煙火,聞木音則驚,上登而歌,棄衣而走,顏黑不能言,嘔,呵欠,消穀善飢,頸腫,膺乳沖股伏兔胻外廉足跗皆痛,胸旁過乳痛,口渴,腹大,水腫,奔響腹脹,胻內廉跗痛,髀不可轉,膕如結,臑如裂,膝臏腫痛,遺溺失氣,善伸,癲疾,濕淫心欲動,則閉戶獨處,驚慄,身前熱,身後不熱。

辰時氣血注於胃。

脾者,倉廩之官,五味出焉。形如刀鐮,與胃同膜,而附其上之左俞,當十一椎下。聞聲則動,動則磨胃而主運化。其合肉也,其榮唇也,開竅於口。

白話文:

胃經的支脈從胃部開始,沿著腹部向下,到氣街處與其他經脈交匯。然後向下經過髀關,到達伏兔穴,再向下經過膝蓋骨,沿著脛骨外側向下,到達足踝,進入中指內側縫隙。另一支脈則在小腿下方三寸處分開,向下進入中指外側縫隙。還有一支脈在足踝上方分開,進入大拇指縫隙,並從指尖伸出。

胃經的病症表現為:厭惡煙火、聽到木頭的聲音就驚恐、上樓就唱歌、脫掉衣服就跑、面色黑沉不能言語、嘔吐、打呵欠、吃東西就餓、脖子腫脹、胸部兩側和乳房、股部、伏兔穴、脛骨外側、足踝都疼痛、胸部兩側經過乳房疼痛、口渴、腹部膨脹、水腫、腹部發出奔雷般的響聲並脹痛、脛骨內側和足踝疼痛、大腿不能轉動、膝蓋彎曲處像打結一樣、上臂像裂開一樣、膝蓋骨腫痛、尿失禁、氣虛、喜歡伸展肢體、癲癇病、濕邪侵犯心臟想要動,就關閉門窗獨處、驚恐不安、身體前方發熱、身體後方不發熱。

早晨七點到九點,氣血集中在胃部。

脾臟是貯藏食物的器官,五種味道都從它這裡出來。形狀像刀鐮,與胃臟相連,位於胃的左邊,對應著第十一節椎骨的下方。聽到聲音就活動,活動時摩擦胃臟,主管運化食物。它與肉相連,它的光華表現在嘴唇上,它的竅穴在口。

是經多氣少血。《難經》曰:脾重二斤三兩,廣扁三寸,長五寸,有散膏半斤,主裹血,溫五臟,主藏意與智。滑氏曰:掩乎太倉。華元化曰:脾主消磨五穀,養於四傍。

脾足太陰之脈,起於大指之端,循指內側白肉際,過核骨後,上內踝前廉。上腨內,循脛骨後,交出厥陰之前,上膝股內前廉入腹,屬脾絡胃。上膈挾咽,連舌本,散舌下。其支者,復從胃別上膈,注心中。

其見證也,五泄,二便閉,面黃,舌強痛,口甘,食即吐,嗜臥,善飢,善味不嗜食。尻陰、膝、臑、胻足背痛,當臍痛,腹脹腸鳴,足不收行,善瘛善噫,後泄氣,肉痛,足胻腫,體不能動。實則夢歡歌快樂,虛則夢飲食相爭。

白話文:

脾氣虛弱,血氣不足。《難經》記載脾臟重達二斤三兩,寬扁三寸,長五寸,內含半斤散膏,負責包裹血液,溫暖五臟,並主宰思維和智慧。滑伯仁說脾臟如同太倉,儲藏營養物質。華元化則認為脾臟負責消化食物,滋養四肢。

脾經是足太陰經,起於大拇指的末端,沿著手指內側的白肉邊緣,經過核骨後,向上至內踝前緣。再沿著脛骨後側上行,與厥陰經交會,上至膝蓋內側前緣,進入腹部,連接脾臟和胃部。上行至膈膜,與咽喉相連,並散佈到舌根。其支脈則從胃部分離,上行至膈膜,注入心臟。

脾經出現問題的症狀包括:五泄(大便、小便、汗液、唾液、鼻涕等分泌物異常),大小便不通,面色發黃,舌頭僵硬疼痛,口中有甜味,吃飯就吐,嗜睡,容易飢餓,喜歡吃卻不愛吃,臀部、膝蓋、大腿、小腿、足背疼痛,臍周疼痛,腹部脹滿腸鳴,腳無法收縮行走,容易抽搐打嗝,屁多,肉痛,腳踝腫脹,身體無法活動。脾經實證則容易做夢歡快唱歌,脾經虛證則容易夢到搶食。

巳時氣血注於脾。

心包絡一經,《難經》言其無形,滑伯仁曰:心包絡,一名手心主,以臟象校之,在心下橫膜之上,堅膜之下,其與橫膜相黏,而黃脂裹者,心也。脂膜之外,有細筋膜如絲,與心肺相連者,心包也。此說為是,言無形者非。

按:《靈蘭秘典論》十二官獨少心包一官,而多膻中者,臣使之宮,喜樂出焉一段。今考心包藏居膈上,經始胸中,正值膻中之所,位居相火,代君行事,實臣使也,此一官即心包無疑矣。

心主手厥陰心包絡之脈,起於胸中,出屬心包絡,下膈,歷絡三焦。其支者,循胸出脅,下腋三寸,上抵腋下,循臑內,行太陰少陰之間,入肘中。下臂行兩筋之間,入掌中,循中指出其端。其支者,別掌中,循小指、次指出其端。

白話文:

上午九點到十一點,氣血集中在脾臟。心包絡是一條經脈,《難經》說它無形,滑伯仁解釋說:心包絡,又稱手心主,根據臟腑的象徵來看,它位於心臟下方橫膈膜之上,堅韌的膜之下,與橫膈膜相連,而被黃色的脂肪包裹著的是心臟。脂肪膜之外,有一層細密的筋膜像絲線一樣,連接著心臟和肺臟,這就是心包。這個說法是正確的,說它無形是不對的。

根據《靈蘭秘典論》,十二官中獨缺心包一官,而多了膻中,臣使之宮,喜樂出焉一段。現在考究一下,心包藏於膈膜之上,經脈從胸中開始,正好位於膻中,位置相當於相火,代替君主做事,確實是臣使,這一個官就是心包,毫無疑問。

心臟主管手厥陰心包絡的經脈,起源於胸中,出於心包絡,下行穿過橫膈膜,連續貫穿三焦。它的分支,沿著胸部走出肋骨之間,向下到達腋窩下三寸,向上到達腋窩下,沿著手臂內側,行走在太陰和少陰經脈之間,進入肘窩。向下行走在手臂兩條筋之間,進入手掌,沿著中指到達指尖。它的分支,在手掌中分開,沿著小指、無名指到達指尖。

其見證也,笑不休,手心熱,心中太熱,面黃目赤,心中動。

按:包絡者,即包絡其心之義也,顯而易見。乃叔和配諸尺中,因其臣使之官,應心主而為相火,故誤耳。今訂正之,詳在《脈法》中。戌時氣血注此。

心者,君主之官,神明出焉。心居肺管之下,膈膜之上,附著脊之第五椎。

是經常少血多氣,其合脈也,其榮色也,開竅於舌。《難經》曰:心重十二兩,中有七孔三毛,盛精汁三合,主藏神。

心象尖圓,形如蓮蕊,其中有竅,多寡不同,以導引天真之氣。下無透竅,上通於舌,共有四系,以通四臟。心外有赤黃裹脂,是為心包絡。心下有膈膜,與脊脅周圍相著,遮蔽濁氣,使不得上熏心肺也。

白話文:

當出現笑不停、手心發熱、心裡燥熱、臉色發黃眼睛發紅、心神不寧等症狀,就說明心包絡出現問題了。古人誤認為心包絡是心之臣使,實際上,心包絡是包裹心臟的組織,就像衣服一樣保護著心臟。心包絡在晚上九點到十點之間最活躍,吸收著身體的氣血。心臟是人體的君主,掌管著思維和精神活動,位於肺臟下方、橫膈膜上方,與脊椎的第五節相連。由於心臟經常血少氣多,因此脈象、面色都呈現出特殊的特徵,舌頭也是心臟的竅門。心臟重量約十二兩,內有七個孔和三根毛髮,盛著精華液,負責儲藏神明。心臟形狀像尖圓的蓮蕊,其中有大小不一的孔洞,用來引導天地之氣。心臟下方沒有出口,但向上與舌頭相連,並通過四條通道與其他四個臟腑相連。心臟外面有一層赤黃色的脂肪組織,這就是心包絡,心臟下方還有一層橫膈膜,與脊椎和肋骨相連,阻擋濁氣上熏心肺。

心手陰之脈,起於心中,出屬心系,下膈絡小腸。其支者,從心系上挾咽,系目系。其直者,復從心系卻上肺,下出腋下。下循臑內後廉,行太陰心主之後,下肘內。循臂內後廉,抵掌後銳骨之端,入掌內後廉,循小指之內出其端。

其見證也,消渴,兩腎內痛,後廉腰背痛浸淫,善笑,善驚、善忘;上咳吐,下氣泄,眩僕,身熱腹痛而悲。實則夢驚恐怖,虛則夢煙火焰田。

午時氣血注於心。

小腸者,受盛之官,化物出焉。後附於脊,前附於臍,上左回迭,積十六曲,大二寸半,徑八分,分之少半,長三丈二尺,受谷二斗四升,水六升三合,合之大半。小腸上口在臍上二寸,近脊,水穀由此而入腹下一寸,外附於臍,為水分穴,當小腸下口。至是而泌別清濁,水液滲入膀胱,滓穢流入大腸。

白話文:

心手陰之脈,起於心中,出屬心繫,下膈絡小腸。其支者,從心繫上挾咽,系目系。其直者,復從心繫卻上肺,下出腋下。下循臑內後廉,行太陰心主之後,下肘內。循臂內後廉,抵掌後銳骨之端,入掌內後廉,循小指之內出其端。

心手陰脈開始於心,出於心繫,經過膈膜,連接小腸。其分支從心繫旁經過咽喉,連接眼脈。其主幹再從心繫回到肺部,然後向下到腋下。接著沿著手臂內側後方行走,經過太陰經和心主經後,往下到肘部內部。再沿著手臂內側後方,直到手掌後方尖端進入手掌內側後方,最後沿著小指內側直到其末端。

其見證也,消渴,兩腎內痛,後廉腰背痛浸淫,善笑,善驚、善忘;上咳吐,下氣洩,眩僕,身熱腹痛而悲。實則夢驚恐怖,虛則夢煙火焰田。

這些症狀包括口渴,兩腎疼痛,腰部和背部疼痛,善於發笑,易驚嚇,記憶力差;上呼吸道咳嗽與嘔吐,下腹部氣體洩漏,頭暈昏倒,身體發熱伴有腹部疼痛,悲傷。實質病態會夢到驚恐,虛弱病態會夢到煙火田。

午時氣血注於心。

中午時刻,氣血注入心臟。

小腸者,受盛之官,化物出焉。後附於脊,前附於臍,上左回迭,積十六曲,大二寸半,徑八分,分之少半,長三丈二尺,受谷二斗四升,水六升三合,合之大半。小腸上口在臍上二寸,近脊,水穀由此而入腹下一寸,外附於臍,為水分穴,當小腸下口。至是而泌別清濁,水液滲入膀胱,滓穢流入大腸。

小腸是接受和儲存食物的地方,進行消化後的食物由此排出。它位於脊椎後方,靠近肚臍,向上回繞,總共有16個彎曲部分,大約2.5寸,寬約8分。其分量少半,長度約32尺,能接受食物2.4鬥,水6升3合,合計大半。小腸的入口在肚臍上方2寸,接近脊椎,食物由此進入下方1寸,外緣靠近肚臍,有水分穴,對應小腸的出口。至此,小腸進行清濁分離,水分滲入膀胱,殘渣流入大腸。

是經多血少氣。《難經》曰:重二斤十四兩。

小腸手太陽之脈,起於小指之端,循手外側上腕,出踝中。直中循臂骨下廉,出肘內側兩筋之間,上循臑外後廉,出肩解,繞肩胛,交肩上,入缺盆絡心,循咽下膈,抵胃屬小腸。其支者,從缺盆循頸上頰,至目銳眥,卻入耳中。其支者,別頰上䪼,抵鼻至目內眥,斜絡於顴。

其見證也,面白,耳前熱,苦寒,額頷腫不可轉,腰似折,肩臑、肘臂外後廉腫痛,臑臂內前廉痛。未時氣血注於小腸。

膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。膀胱當十九椎,居腎之下,大腸之前,有下口,無上口,當臍上一寸水分穴處,當小腸下口,乃膀胱之際,水液由此別迴腸,隨氣泌滲而下。其出其入,皆由氣化。入氣不化,則水歸大腸而為泄瀉;出氣不化,則閉塞下竅而為癃腫。後世諸書,有言其有上口無下口,有言上下俱有口者,皆非。

白話文:

經脈血氣不足。《難經》說:體重二斤十四兩。《難經》說:體重二斤十四兩。小腸手太陽經脈,從小指尖開始,沿著手外側向上至手腕,從腕骨間穿出。直行向上沿著手臂骨的下緣,從肘關節內側兩條筋之間穿出,繼續向上沿著肩膀外後側,從肩關節外側穿出,繞過肩胛骨,交匯於肩上,進入鎖骨上窩與心臟相連,沿著咽喉向下穿過橫膈膜,到達胃部,屬於小腸。其中一支從鎖骨上窩沿著頸部向上至面頰,到達眼睛外角,再進入耳朵。另一支分支從面頰上側斜行向上,到達鼻樑,再到眼睛內角,斜行連接到顴骨。

它的病症表現為面色蒼白,耳朵前方發熱,口苦寒涼,額頭和下巴腫脹不能轉動,腰部像是折斷了一樣,肩膀和手臂外後側腫痛,手臂內前側疼痛。下午三點到五點,氣血集中於小腸。

膀胱是人體的“州都之官”,津液儲存在這裡,氣化才能排出。膀胱位於第十九節椎骨的位置,在腎臟下方,大腸前方,有一個下口,沒有上口。膀胱下口的位置,在肚臍上方一寸的“水分穴”處,與小腸下口相鄰,是膀胱與小腸的分界點。水液從這裡分流迴歸腸道,隨氣化而向下滲出。膀胱的出水入水,都依靠氣化。如果入氣不化,水就會回到大腸而導致腹瀉;如果出氣不化,就會阻塞下竅而導致小便不通。後世的一些醫書說膀胱有上口無下口,或者說上下都有口,這些說法都是錯誤的。

是經多血少氣。《難經》曰:膀胱重九兩二銖,縱廣九寸,盛溺九升九合。口廣二寸半。

膀胱足太陽之脈,起於目內眥,上額交巔。其支者,從巔至耳上角。其直者,從巔入絡腦,還出別下項。循肩髆內,挾脊抵腰中,入循膂,絡腎、屬膀胱。支者,從腰中挾脊,貫臀入膕中。其支者,從膊內左右別下貫胛,挾脊內,過髀樞。循髀外,從後廉下合膕中,以下貫腨內,出外踝之後,循京骨,至小指外側。

其見證也,目似脫,頭兩邊痛,淚出,臍反出,下腫,便膿血,肌肉痿,項似拔,小腹脹痛,按之欲小便不得。

申時氣血注於膀胱。

腎者,作強之官,伎巧出焉。腎附於脊之第十四椎下。

白話文:

經脈多血,氣少。《難經》說:膀胱重九兩二銖,縱橫九寸,能盛九升九合的尿液。膀胱口寬二寸半。

膀胱經是足太陽經脈,起於眼睛內角,向上至額頭交會於頭頂。其中一條分支從頭頂到耳上角。主線從頭頂進入腦部,再出來從頸部向下走。沿著肩胛骨內側,貼著脊柱到達腰部,進入脊柱,連接腎臟,歸屬於膀胱。分支從腰部貼著脊柱,穿過臀部到膝窩。另一分支從胳膊內側分開,向下穿過肩胛骨,貼著脊柱內側,經過大腿根部。沿著大腿外側,從後側向下與膝窩相連,再向下穿過小腿內側,從外踝後側出來,沿著腳踝骨,到達小指外側。

膀胱經的病症表現為:眼睛好像要掉出來,頭兩邊疼痛,流淚,肚臍突出,下半身腫脹,排泄膿血,肌肉萎縮,脖子好像被拉扯,小腹脹痛,按壓時想小便卻尿不出來。

申時(下午三點到五點)氣血流注於膀胱。

腎臟是主宰人體強壯的器官,技巧和靈巧都源於腎臟。腎臟位於脊椎第十四節椎骨下方。

是經常少血多氣,其合骨也,其榮發也,開竅於二陰。《難經》曰:腎有二枚,重一斤二兩,藏精與志。華元化曰:腎者,精神之舍,性命之根。腎有兩枚,形如豇豆,相併而曲,附於脊之兩傍,相去各一寸五分,外有黃脂包裹,各有帶二條,上條繫於心,下條趨脊下大骨,在脊骨之端,如半手許,中有二穴,是腎帶經過處,上脊髓,至腦中,連於髓海。

腎足少陰之脈,起於小指之下,邪走足心,出於然谷之下,循內踝之後,別入跟中,以上踹內,出膕內廉,上肢內後廉,貫脊屬脊,絡膀胱。其直者,從腎上貫肝膈,入肺中,循喉嚨,挾舌本。其支者,從肺出絡心,注胸中。

白話文:

人體經常血少氣多,腎氣充盈就會滋養骨骼,使頭髮茂盛,並打開二陰的穴道。《難經》說:腎臟有兩個,重約一斤二兩,儲藏精氣和志意。華元化說:腎臟是精神的住所,生命的根源。腎臟兩個,形狀像豇豆,並排彎曲,附著在脊椎兩側,相距一寸五分,外層有黃色的脂肪包覆,各有兩條帶子,上條連接到心臟,下條沿著脊椎往下延伸到尾骨,在脊椎骨末端,約半個手掌大小的地方,有兩個孔洞,是腎帶經過的地方,向上連接脊髓,通往腦部,與髓海相連。

腎足少陰經脈從小指下方開始,斜行經過足心,從然谷穴下方穿出,沿著內踝後側向上走,分開進入跟腱中,向上沿著小腿內側,從膕窩內側穿出,沿著大腿內後側向上走,穿過脊椎,與膀胱經相連。直行的經脈,從腎臟向上穿過肝臟、橫膈膜,進入肺臟,沿著喉嚨,靠近舌根。分支的經脈,從肺臟出來,與心臟相連,注入胸腔。

其見證也,面黑,口渴,唾血,大小腹痛,大便難,飢不欲食,腹大脛腫,脊臀腹後痛,臍下氣逆,足寒而逆,陰下濕,足下熱,坐而欲起,下痢善恐,四肢不收不舉。

實則夢腰脊解軟,虛則夢涉水恐懼。

酉時氣血注於腎。

三焦者,決瀆之官,水道出焉。是經少血多氣。《中藏經》曰:三焦者,人之三元之氣也。總領五臟六腑、營衛經絡、內外左右上下之氣,三焦通則內,外、左、右、上、下皆通,其於周身灌體,和內調外,榮左養右,導上宣下,莫大於此也。

(第二卷脈法中,有三焦包絡命門辨,宜互參考。)

三焦手少陽之脈,起於小指、次指之端,上出兩指之間,循手表腕,出臂外兩骨之間,上貫肘。循臑外上肩,而交出足少陽之後,入缺盆,布膻中,散絡心包,下膈,循屬三焦。其支者,從膻中上出缺盆,上項系耳後,直上出耳上角,以屈下頰至䪼顒。其支者,從耳後入耳中,出走耳前,過客主人前,交頰至目銳眥。

白話文:

患者面容黝黑,口渴難耐,還會吐血,腹部疼痛難忍,排便困難,食慾不振,腹部膨脹,小腿腫脹,脊柱、臀部、腹部後方疼痛,臍下氣逆,雙腳冰冷且發麻,陰部潮濕,腳底發熱,坐著就想站起來,經常腹瀉且感到恐懼,四肢無力,無法收縮或抬舉。

如果患者夢到腰脊軟弱無力,則是實證;如果夢到涉水或感到恐懼,則是虛證。

酉時(下午5點至7點)氣血流注於腎臟。

三焦是人體的決瀆之官,掌管著人體的水道。三焦經絡氣血流通,氣多血少。古籍《中藏經》中記載:三焦是人體三元之氣的根本,統管著五臟六腑、營衛經絡、內外左右上下之氣。三焦暢通,則內外、左右、上下皆可通暢。三焦氣血運行周身,調節內外,滋養左邊,溫煦右邊,引導氣血上升,宣散氣血下降,作用重大。

(第二卷脈法中,有三焦、包絡、命門的辨證,可以相互參照。)

三焦經絡屬於手少陽經,起於小指、次指的末端,向上經過兩指之間,沿著手腕外側,穿過肘部外側兩骨之間,向上至肩部外側,與足少陽經交匯,進入缺盆,布散於膻中,連接心包,向下穿過膈肌,沿著三焦經絡循行。其分支從膻中上行至缺盆,上行至頸部,連接耳後,直上至耳廓上端,彎曲向下至頰部,到達下顎。其另一分支從耳後進入耳中,從耳前出來,經過客主人穴,交匯於頰部,到達目銳眥。

其見證也,耳鳴,喉痹腫痛,耳後連目銳眥痛,汗自出,肩臑痛,內外皆痛,小指、次指如廢。

亥時氣血注於三焦。

膽者,中正之官,決斷出焉。

《難經》曰:膽在肝之短時間,重三兩三銖,長三寸,盛精汁三合。是經多血少氣。按:華元化曰:膽者,中清之府,號曰將軍。主藏而不瀉。

膽足少陽之脈,起於目銳眥,上抵頭角,下耳後,循頸,行手少陽之前,至肩上,卻交出手少陽之後,入缺盆。其支者,從耳後入耳中,出走耳前,至目銳眥後。其支者,別銳眥,下大迎,合於手少陽,抵於䪼,下加頰車,下頸,合缺盆,以下胸中,貫膈,絡肝屬膽。循脅裡,出氣街,繞毛際,橫入髀厭中。

白話文:

觀察到的症狀包括耳鳴、喉部腫痛、耳後連接著眼睛的部位疼痛、自發性出汗、肩部和臂膀疼痛、全身各處疼痛、小指和次指似已喪失功能。

亥時(晚九點至十一點)是三焦系統的氣血流動時間。

膽是中正的器官,這裡做出決策。

《難經》中提到:膽位於肝的下方,重三兩三銖,長三寸,能儲存精液三合。這本書強調膽主要是血液而非氣體。按照華元化的解釋,膽是清潔的儲藏所,被稱為將軍,主要負責儲存而不排泄。

膽附屬於足少陽脈,起始於眼尖,上抵額角,下至耳後,沿著頸部,行經手少陽之前,至肩上,再轉而與手少陽相交,進入缺盆。其中一支則從耳後進入耳中,穿過耳前,至眼尖後方。另一支則分離出眼尖,下行至大迎,與手少陽脈會合,抵達頜骨,下至頰車,繞過頸部,進入缺盆,向下至胸中,貫穿膈膜,與肝和膽相連。沿著脅裡,出現在氣街,繞過毛際,橫向進入髀厭中。

其直者,從缺盆下腋,循胸過季脅,下合髀厭中,以下循髀陽,出膝外廉,下外輔骨之前,直下抵絕骨之端,下出外踝之前,循足跗上,入小指、次指之間。其支者,別跗上入大指之間,循大指歧骨內,出其端,還貫爪甲,出三毛。

其見證也,口苦,馬刀挾癭,足外熱,寢寒憎風,體無膏澤,胸中、脅肋、髀膝外至胻、絕骨外踝前諸節痛,善太息。子時氣血注於膽。

《卮言》曰:膽者,澹也,清淨之腑,無所受輸,淡淡然者也。愚謂膽者,澹也,中正之官,決斷出焉。猶人之正直無私,有力量善擔當者也。

肝者,將軍之官、謀慮出焉。肝居膈下,上著脊之九椎下。

白話文:

膽經的經脈從鎖骨下方的腋窩開始,沿著胸部經過側腹部,往下與股骨上端交會,沿著股骨外側往下走,經過膝蓋外側,再沿著腓骨前側往下,到達腳踝外側,然後沿著腳背往上,最後進入小指和次指之間。另外還有一條分支從腳背上進入大拇指和食指之間,沿著大拇指的骨頭內側走,從大拇指尖端出來,再貫穿指甲,從三毛處出來。

膽經的病症表現為口苦、脖子兩側像馬刀一樣腫大、腳外側發熱、睡覺怕冷又怕風、皮膚沒有光澤、胸部、側腹部、大腿外側到膝蓋外側、腳踝外側等部位疼痛、容易嘆氣。子時(晚上11點到凌晨1點)氣血流注膽經。

《卮言》說:膽是清淨的臟腑,不接受其他臟腑的輸送,淡泊無為。我認為膽是中正的官,決斷力從這裡出來,就像一個人正直無私,有力量且善於承擔責任一樣。

肝是將軍的官,謀慮從這裡出來。肝位於隔膜下方,靠近脊椎的第九節椎骨以下。

是經多血少氣,其合筋也,其榮爪也,主藏魄,開竅於目,其繫上絡心肺,下亦無竅。《難經》曰:肝重二斤四兩,左三葉,右四葉,凡七葉。滑氏曰:肝之為臟,其治在左,其臟在左脅左腎之前,並胃著脊之第九椎。

肝足厥陰之脈,起於大指叢毛之際,上循足跗上廉,去內踝一寸,上踝八寸,交出太陰之後,上膕內廉,循股陰,入毛中,過陰器,抵小腹,挾胃屬肝絡膽。上貫膈,布脅肋,循喉嚨之後,上入頏顙,連目系,上出額,與督脈會於巔。其支者,從目繫上頰裡,環唇內。其支者,復從肝別貫膈,上注肺。

其見證也,頭痛,脫色,善潔,耳無聞,頰腫,肝逆,面青,目赤腫痛,兩脅下痛引小腹,胸痛脅腫,婦人小腹腫、腰痛不可俯仰,四肢滿悶,挺長熱嘔逆,睪疝暴癢,足逆寒,胻善瘛,遺溺,淋溲便難,癃狐疝㿗,冒眩轉筋,陰縮筋攣,善恐,胸中喘,罵詈;血在脅下,喘。實者夢山林大樹,虛則夢細草苔蘚。

丑時氣血注於肝經。

白話文:

肝臟血氣充盈,但氣虛血少,與筋骨相連,外絡指甲。肝臟主藏魄,開竅於目,上連心肺,下則無明顯的開口。《難經》記載:肝臟重約二斤四兩,左邊三葉,右邊四葉,共七葉。滑氏認為:肝臟位於左側,在左脅、左腎之前,緊貼著胃部,與脊椎第九節椎骨相鄰。

肝足厥陰經脈起於大腳趾爪甲邊緣,沿著腳背內側向上,距內踝一寸,再向上八寸,經過太陰經之後,沿著大腿內側,經過陰器,到達小腹,與胃相連,並與膽經相通。向上穿過膈肌,分布於脅肋,沿著喉嚨後方向上,進入頏顙,連接眼部,再向上至額頭,與督脈在頭頂相會。分支從眼部連接頰內,環繞嘴唇內側。另一分支從肝臟分出,穿過膈肌,向上連接肺部。

肝經病變的表現包括頭痛、面色蒼白、愛乾淨、耳聾、面頰腫脹、肝氣逆上、面部青色、眼睛紅腫疼痛、兩脅下疼痛牽連小腹、胸痛脅腫、婦女小腹腫脹、腰痛難以彎腰、四肢沉重發熱、嘔吐逆氣、睪丸疝氣劇癢、足部冰冷、易發狂躁、遺尿、排尿困難、癃閉、狐疝、頭暈目眩、筋攣抽搐、易恐懼、胸悶喘息、口出惡言;如果血瘀在脅下,則會出現喘息。肝實則夢到山林大樹,肝虛則夢到細草苔蘚。

丑時(凌晨1-3點)氣血運行至肝經。