《醫宗必讀》~ 卷之十 (3)
卷之十 (3)
1. 驚
經曰:東方色青,入通於肝,其病發驚駭。肝應東方,於卦為震,於象為風,風木多振動,故病為驚駭。又曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音則惕然而驚者,土惡木也。陽明多氣多血,血氣壅則易熱,熱則惡火,陽明氣厥,則為憂驚,故惡人之煩擾也。
愚按:外有危險,觸之而驚,心膽強者,不能為害;心膽怯者,觸而易驚。氣鬱生涎,涎與氣搏,變生諸證,或短氣或自汗,並溫膽湯,嘔則以人參代竹茹。眠多異夢,隨即驚覺,溫膽湯加棗仁、蓮子、以金銀煎下,或鎮心丹、遠志丸、妙香散、琥珀養心丹、定志丸。臥多驚魘,口中有聲,珍珠母丸、獨活湯。
外物卒驚,宜行鎮重,密陀僧細末,茶調一錢,或黃連安神丸。或熱鬱生痰,寒水石散。或氣鬱生痰,加味四七湯。丹溪曰:驚則神出於舍,舍空得液,痰涎永繫於胞絡之間。控涎丹加辰砂、遠志。
白話文:
經典上說:東方的顏色是青色,它與肝臟相連,當肝臟生病時,會出現驚嚇的情況。肝臟與東方相應,在八卦中屬震,象徵風,由於風木特性常搖動,因此病狀表現為驚嚇。再者,足陽明胃經如果發生問題,會讓人怕人和火,聽到木頭的聲音就會驚恐,這是因為土性怕木性的緣故。陽明胃經的氣血旺盛,一旦氣血壅塞容易導致身體發熱,發熱就怕火,當陽明胃經氣血失調,會產生憂慮和驚嚇,因此會厭煩別人的打擾。
我認為:外部有危險,接觸到就會感到驚嚇,心膽強大的人,不會受到傷害;心膽膽小的人,接觸後容易驚嚇。氣鬱會產生口水,口水和氣搏鬥,會產生各種症狀,可能是呼吸困難,或是自汗,這時可以服用溫膽湯,若想吐,則用人參代替竹茹。睡眠中做很多奇怪的夢,隨即被驚醒,可以服用溫膽湯加上酸棗仁、蓮子,用金銀花煎煮後服用,或是鎮心丹、遠志丸、妙香散、琥珀養心丹、定志丸。睡覺時常常被驚嚇,口中會發出聲音,可以服用珍珠母丸、獨活湯。
突然受到外部事物的驚嚇,應該採取鎮靜的方法,可以服用密陀僧細末,用茶水調和一錢服用,或是黃連安神丸。若是因熱度鬱結產生痰,可以服用寒水石散。若是因氣鬱產生痰,可以服用加味四七湯。丹溪先生說:受到驚嚇時,精神會離開身體,身體空虛就會產生口水,口水會一直纏繞在身體的脈絡間。服用控涎丹加上辰砂、遠志。
以上就是對古代中醫文獻的現代化解讀。
2. 脈候
寸口脈動為驚,驚者其脈止而復來,其人目睛不轉,不能呼氣。
溫膽湯,治心膽虛怯,觸事易驚,或夢寐不祥,心驚膽懾,氣鬱生涎,或短氣,或自汗。
半夏(湯洗),枳實,竹茹(各一兩),橘皮(一兩半,去白),甘草(炙,四錢),白茯苓(七錢)
每服五錢,水一鍾,姜七片,棗一枚,煎服。
鎮心丸,治心血不足,怔忡多夢,如墮崖谷。
酸棗仁(炒,二錢半),車前子(去土),白茯苓(去皮),麥門冬(去心),五味子,茯神(去木),肉桂(各一兩二錢半),熟地黃(酒浸,蒸),龍齒,天門冬(去心),遠志(甘草水煮,去心),山藥(薑製,各一兩半),人參,硃砂(水飛為衣,各半兩)
上為末,蜜丸,梧子大,每服三錢,空心米湯下。
遠志丸
遠志(去心,薑汁淹),石菖蒲(各五錢),茯神,茯苓,人參,龍齒(各一兩)
為末,蜜丸,梧子大,辰砂為衣,熟水送三錢。
妙香散,見痰。
琥珀養心丹,治心跳善驚。
琥珀(另研,二錢),龍齒(煅,另研,一兩),遠志(甘草湯煮,去木),石菖蒲,茯神,人參,酸棗仁(炒,各五錢),當歸,生地黃(各七錢),黃連(三錢),柏子仁(五錢),硃砂(另研,三錢),牛黃(另研,一錢)
上為末,豬心血丸,黍米大,金箔為衣,燈心湯送五錢。
定志丸
菖蒲(炒),遠志(去心,各二兩),茯神,人參(各三錢)
為末,蜜丸梧子大,硃砂為衣,米飲下三錢。
珍珠母丸,治肝虛受風,臥若驚狀。
珠母(研細,七錢五分),當歸,熟地黃(各一兩半),人參,酸棗仁,柏子仁,犀角,茯苓(各一兩),沉香,龍齒(各半錢)
上為末,煉蜜丸桐子大,辰砂為衣。每服三錢,金銀薄荷湯下。
黃連安神丸,治心亂煩熱,胸中氣亂,兀兀欲吐,膈上伏熱。
硃砂(一錢,水飛),黃連(酒炒,一錢半),甘草(炙,五分),生地黃,當歸頭(各一錢)
上為極細末,蒸餅丸黃米大,每服十丸,津下。
獨活湯
獨活,羌活,人參,前胡,細辛,半夏,五味子,沙參,白茯苓,酸棗仁(炒),甘草(各一兩)
上為末,每服四錢,水一鍾,姜三片,烏梅半個,煎七分服。
寒水石散
寒水石(煅),滑石(水飛,各一兩),生甘草(二錢半)
為末,每服二錢,薑棗湯下。
加味四七湯
半夏(薑製,二錢五分),厚朴(薑製),茯苓(去皮,各一錢半),蘇葉,茯神(各一錢),遠志(去心),菖蒲,甘草(各半錢)
水二鍾,姜三片,紅棗一枚,煎一鍾服。
控涎丹
甘遂(去心),紫大戟(去皮),白芥子(各等分)
上為末,煮糊丸桐子大,臨臥淡薑湯下七丸。
白話文:
[脈象觀察]的部分內容如下:
如果寸口的脈搏出現突然的跳動,這可能是因為受到驚嚇所致。受到驚嚇的人,他的脈搏會突然停頓然後又恢復,同時,他的眼睛可能無法正常轉動,並且可能出現呼吸困難的現象。
溫膽湯,用於治療心膽虛弱,容易受到驚嚇,或者做惡夢,心臟和膽囊功能受到抑制,導致氣血運行不暢,產生口水,或者呼吸短促,或者自發性出汗的情況。
藥材包括半夏、枳實、竹茹、橘皮、炙甘草以及白茯苓。
每次服用5錢,用水一鍾,加入7片薑和1枚棗子,煎煮後服用。
鎮心丸,用於治療心血不足,心跳加速,頻繁做夢,就像從懸崖掉下去一樣。
藥材包括炒過的酸棗仁、車前子、白茯苓、麥門冬、五味子、茯神、肉桂、熟地黃、龍齒、天門冬、遠志、山藥、人參以及硃砂。
以上藥材磨成粉末,加入蜂蜜製成梧桐籽大小的丸子,每次服用3錢,空腹時以米湯吞服。
遠志丸
藥材包括去心的遠志、石菖蒲、茯神、茯苓、人參以及龍齒。
以上藥材磨成粉末,加入蜂蜜製成梧桐籽大小的丸子,外層裹上辰砂,每次服用3錢,以溫水吞服。
妙香散,對於有痰的症狀有療效。
琥珀養心丹,用於治療心悸和易驚的症狀。
藥材包括琥珀、龍齒、遠志、石菖蒲、茯神、人參、炒過的酸棗仁、當歸、生地黃、黃連、柏子仁、硃砂以及牛黃。
以上藥材磨成粉末,加入豬心血製成黍米大小的丸子,外層裹上金箔,每次服用5錢,以燈心湯吞服。
定志丸
藥材包括炒過的菖蒲、去心的遠志、茯神以及人參。
以上藥材磨成粉末,加入蜂蜜製成梧桐籽大小的丸子,外層裹上硃砂,每次服用3錢,以米湯吞服。
珍珠母丸,用於治療肝虛受風,睡覺時呈現出驚恐的樣子。
藥材包括研細的珍珠母、當歸、熟地黃、人參、酸棗仁、柏子仁、犀角、茯苓、沉香以及龍齒。
以上藥材磨成粉末,加入煉蜜製成桐子大小的丸子,外層裹上辰砂,每次服用3錢,以金銀薄荷湯吞服。
黃連安神丸,用於治療心神混亂,感覺煩躁且身體發熱,胸中氣息紊亂,感覺想要嘔吐,以及胸口有熱感。
藥材包括硃砂、酒炒過的黃連、炙甘草、生地黃以及當歸頭。
以上藥材磨成非常細的粉末,加入蒸餅製成黃米大小的丸子,每次服用10丸,以口水吞服。
獨活湯
藥材包括獨活、羌活、人參、前胡、細辛、半夏、五味子、沙參、白茯苓、炒過的酸棗仁以及甘草。
以上藥材磨成粉末,每次服用4錢,用水一鍾,加入3片薑和半個烏梅,煎煮至剩七分後服用。
寒水石散
藥材包括煅燒過的寒水石、水飛過的滑石以及生甘草。
以上藥材磨成粉末,每次服用2錢,以薑棗湯吞服。
加味四七湯
藥材包括薑製的半夏、薑製的厚朴、去皮的茯苓、蘇葉、茯神、去心的遠志、菖蒲以及甘草。
用水二鍾,加入3片薑和1枚紅棗,煎煮至剩一鍾後服用。
控涎丹
藥材包括去心的甘遂、去皮的紫大戟以及白芥子。
以上藥材磨成粉末,加入煮過的糊狀物製成桐子大小的丸子,睡前以淡薑湯吞服7丸。