《醫宗必讀》~ 卷之八 (10)
卷之八 (10)
1. 小便閉癃
經云:肝足厥陰之脈,過陰器,所生病者閉癃。又云:督脈者,女子人系廷孔。廷,正也,直也,言正中之直孔,即溺竅也。其孔,溺孔之端也。女人溺孔在前陰,半橫骨之下也。孔之上際為之端,乃督脈外起之所,此雖以女子為言,然男子溺孔亦在橫骨下中央,但為宗筋所函,故不可見耳。其男子循莖下至篡,與女子等。
此生病,不得前後。莖,陰莖也。不得前後,二便俱閉也。此雖督脈所生,而實亦衝任之病。蓋此三脈,皆由陰中而上行,故其為病如此。又云:三焦下腧,在於足太陽之前,少陽之後,出於膕中外廉,名曰委陽,是足太陽絡也。三焦者,足少陽太陰之所將,太陽之別也,上踝五寸,別入貫腨腸,出於委陽,並太陽之正,入絡膀胱,約下焦。實則閉癃,虛則遺溺。
白話文:
古文中說到:肝臟屬足厥陰經脈,經過生殖器官,如果出現疾病會導致小便不暢或尿失禁。另外還提到:督脈對於女性來說,連接著身體中的“廷孔”,這個“廷”字代表的是正確和筆直的意思,“廷孔”就是指排泄尿液的地方。“廷孔”的位置是在前面、靠近下半身的位置,也就是尿道口所在處。男性和女性的尿道口都在大腿根部下方,但是男性的尿道被包覆在性器官裡,所以看不見。此外,如果發生了這種病症,就會造成大小便都無法正常排出的情況。這雖然看起來像是督脈引起的問題,但也可能是由於沖任兩條經脈出了問題造成的。因為這三個經脈都是從私密部位向上延伸的,因此才會產生這樣的症狀。最後還提到了一個穴位——委陽穴,它位於腳背上的太陽經脈前方、少陽經脈後方,通過膝關節外部的一側,叫做委陽穴,它是太陽經脈分支的一部分。三焦經脈是由少陽經脈和太陰經脈共同控制的,它的分枝從腳踝上方五寸的地方開始,穿過小腿肌肉進入膀胱,然後再沿著太陽經脈的主線走進膀胱內部,束縛住下腹部。當三焦經脈充滿時,就容易引起小便不通或者尿失禁;反之,當三焦經脈虛弱時,則易導致遺尿的情況發生。
此言三焦下腧之所行,與所主之病也。將,領也,三焦下腧,即足太陽之別絡,故自踝上五寸間,別入腨腸,以出於委陽穴,並太陽之正脈,入絡膀胱,以約束下焦,而其為病如此。又云:膀胱不利為癃,不約為遺溺。不約者,不能約束收攝也。
愚按:閉與癃,二證也。新病為溺閉,蓋滴點難通也;久病為溺癃,蓋屢出而短少也。閉癃之病,《內經》分肝與督脈、三焦與膀胱四經,然太陽膀胱但主藏溺,其主出溺者,皆肝經及督脈及三焦也。又考膀胱為州都之宮,津液藏焉,氣化則能出矣。夫主氣化者,太陰肺經也,若使肺燥不能生水,則氣化不及州都,法當清金潤肺。
白話文:
這段文字描述了三焦下腧的走向和它所主治的疾病。三焦下腧指的是足太陽膀胱經的別絡,從腳踝上五寸處分出,進入腨腸,從委陽穴出來,與太陽膀胱經的正脈相合,進入膀胱經絡,約束下焦。因此,三焦下腧所主治的疾病與膀胱經的病變有關。
另外,膀胱功能失調會導致小便不利,表現為癃閉或遺溺。癃閉是指小便閉塞不通,遺溺是指小便失禁。
古代醫家認為,癃閉和遺溺是兩種不同的病症。新發生的癃閉表現為小便滴滴答答難以排出,而久病的癃閉則表現為每次小便量少,而且頻尿。
《內經》中提到,癃閉的病因與肝經、督脈、三焦經和膀胱經有關。其中,太陽膀胱經主要負責儲藏小便,而肝經、督脈和三焦經則負責排出小便。
膀胱是人體的“州都之宮”,負責儲藏津液,通過氣化作用將津液排出體外。肺經主氣化,如果肺燥不能生水,則氣化作用不足,導致津液不能順利排出膀胱,就會出現癃閉的症狀。因此,治療癃閉要清金潤肺,滋養肺陰。
車前、紫菀、麥門冬、茯苓、桑皮之類。如脾濕不運,而精不上升,故肺不能生水,法當燥脾健胃。蒼朮、白朮、茯苓、半夏之類。如腎水燥熱,膀胱不利,法當滋腎滌熱。黃柏、知母、茯苓、澤瀉、通草之類。夫滋腎瀉膀胱,名為正治;清金潤燥,名為隔二之治;健胃燥脾,名為隔三之治。
白話文:
車前、紫菀、麥門冬、茯苓、桑皮等藥材,若脾濕不運,精氣無法上升,導致肺臟無法生水,就應該以燥脾健胃的方法來治療。蒼朮、白朮、茯苓、半夏等藥材,若腎水燥熱,膀胱不利,就應該以滋腎滌熱的方法來治療。黃柏、知母、茯苓、澤瀉、通草等藥材,滋腎瀉膀胱屬於正治;清金潤燥屬於隔二之治;健胃燥脾屬於隔三之治。
又或有水液只滲大腸,小腑因而燥竭,宜以淡滲之品,茯苓、豬苓、通草、澤瀉之類。分利而已。或有氣滯,不能通調水道,下輸膀胱者,順氣為急,枳殼、木通、橘紅之類。有實熱者,非與純陰之劑,則陽無以化;上焦熱者,梔子、黃芩,中焦熱者,黃連、芍藥;下焦熱者,黃柏、知母。有大虛者,非與溫補之劑,則水不能行。
如金匱腎氣丸及補中益氣湯是也。如東垣治一人小便不通,目突腹脹,皮膚欲裂,服淡滲之藥無效。東垣曰:疾急矣,非精思不能處,思至半夜,曰:吾得之矣!膀胱為津液之府,必氣化而能出.服淡滲而病益甚,是氣不化也。無陽則陰無以生,無陰則陽無以化。淡滲氣薄,皆陽藥也,孤陽無陰,欲化得乎?以滋腎丸群陰之劑,投之即愈。
白話文:
如果體內水分只滲入大腸,導致小腸乾燥,可以用利水滲濕的藥物,如茯苓、豬苓、通草、澤瀉等,來利水排泄。或者是因為氣滯不通,導致水液無法運送到膀胱,則應先順氣,可用枳殼、木通、橘紅等藥物。如果體內有實熱,就必須用陰涼的藥物來降火,上焦熱可以用梔子、黃芩,中焦熱可以用黃連、芍藥,下焦熱可以用黃柏、知母。如果體虛,則需要溫補藥物來幫助水液運化,比如金匱腎氣丸和補中益氣湯。東垣曾經治療過一位小便不通、眼球突出、腹部脹滿、皮膚緊繃的病人,服用利水滲濕藥物無效。東垣思考了很久,認為膀胱是貯藏津液的器官,必須依靠氣化才能排出。服用利水滲濕藥物反而加重病情,是因為氣化不足。沒有陽氣,陰氣就無法生長;沒有陰氣,陽氣就無法轉化。利水滲濕藥物偏向陽性,缺乏陰氣,無法達到轉化的目的。於是,他用滋腎丸這種滋陰藥物治療,病人很快就痊癒了。
丹溪嘗曰:吾以吐法通小便,譬如滴水之器,上竅閉則下竅無以自通,必上竅開而下竅之水出焉。氣虛者,補中益氣湯,先服後吐;血虛者,芎歸湯,先服後吐;痰多者,二陳湯,先服後吐;氣閉者,香附、木通探吐。更有瘀血而小便閉者,牛膝、桃仁為要藥。《別錄》云:小便不利,審是氣虛,獨參湯如神。
由是觀之,則受病之源,自非一途,若不從望、聞、問、切察之明,審之當,而浪投藥劑,幾何不以人命為戲耶!
白話文:
丹溪先生曾經說過:「我用吐法來通小便,就好像一個裝水的容器,上面的孔堵住了,下面的孔自然無法暢通,必須先打開上面的孔,下面的水才能流出來。氣虛的人,應該先服用補中益氣湯,再行吐法;血虛的人,應該先服用芎歸湯,再行吐法;痰多的人,應該先服用二陳湯,再行吐法;氣閉的人,可以服用香附、木通來探吐。還有瘀血導致小便閉塞的,可以用牛膝、桃仁作為主要藥物。《別錄》記載:小便不暢,如果確診是氣虛,服用獨參湯效果如同神效。」
由此可見,疾病的來源並非單一,如果不能通過望、聞、問、切等方法仔細觀察,明確診斷,就隨意亂用藥物,豈不是拿人命開玩笑嗎?
2. 妊娠小便不通
孕婦胎滿壓胞,多致小便塞閉,宜升舉其氣,補中益氣湯探吐。仲景用八味丸,酒服。或令穩婆手入產戶,托起其胎,溺出如注。或令孕婦眠於榻上,將榻倒豎起,胎即不壓而溺出,勝於手托多矣。或各有所因者,並依證施治。
白話文:
懷孕婦女到了足月,胎兒壓迫膀胱,常常導致小便閉塞,應該要提升氣血,使用補中益氣湯來促進排泄。張仲景則使用八味丸,用酒送服。也可以請接生婆用手伸入產婦體內,托起胎兒,使小便順暢排出。或者讓孕婦躺在床上,將床翻轉成直立狀態,胎兒便不再壓迫膀胱,小便就會自然排出,這種方法比用手托起更有效。當然,也可能存在其他原因導致小便閉塞,應根據具體情況對症下藥。
3. 產後小便不通
陳皮去白為末,空心酒調二錢,外用鹽填臍中,卻以蔥白皮十餘根作縛,切作一指厚,安鹽上,用大艾炷滿蔥餅上,以火灸之,覺熱氣入腹內即通。此唯氣壅者宜之,若氣虛源涸,或有他因者,更當審詳也。
白話文:
將陳皮去除白色部分,研磨成粉末,空腹時用酒調和二錢,外用鹽填入肚臍中,再用蔥白十餘根綁緊,切成一指厚,放在鹽上面。用艾條把蔥餅表面覆蓋滿,用火灸之,感覺熱氣進入腹部便能通暢。此法只適合氣機壅塞者,若氣虛源涸,或有其他原因,則需仔細診斷,不可隨意使用。
4. 醫案
郡守王鏡如,痰火喘嗽正甚時,忽然小便不通,自服車前、木通、茯苓、澤瀉等藥,小腹脹滿,點滴不通。余曰:右寸數大,是金燥不能生水之故。惟用紫菀五錢、麥門冬三錢、北五味十粒、人參二錢,一劑而小便湧出如泉。若淡滲之藥愈多,則反致燥急之苦,不可不察也。
先兄念山,謫官浙江按察,鬱怒之餘,又當盛夏,小便不通,氣高而喘。以自知醫,服胃苓湯四帖不效。余曰:六脈見結,此氣滯也。但用枳殼八錢,生薑五片,急火煎服,一劑稍通,四劑霍然矣。
白話文:
郡守王鏡如,在他痰火喘嗽發作的時候,突然間小便不通。他自己服用車前草、木通、茯苓、澤瀉等利尿藥物後,小腹開始脹滿,但小便仍滴水不進。我告訴他,他的右寸脈數大,這是因為金氣乾燥導致不能滋養水分。於是隻用了紫菀五錢、麥門冬三錢、北五味子十粒、人參二錢這四味藥材,一次就讓他小便如泉湧出。
如果服用更多的淡滲藥物,反而會讓身體更乾燥,這是需要注意的。
我的哥哥念山,被放逐到浙江擔任按察使,因情緒抑鬱和憤怒,加上正值盛夏,他出現了小便不通、呼吸急促的情況。他自己知道醫術,服用了胃苓湯四帖卻無效。我告訴他,脈象有結,這是氣滯的表現。只是使用了枳殼八錢、生薑五片,用急火煎煮後服用,他僅僅一帖藥後就有輕微的通暢感,四帖藥後就完全恢復了健康。
孝廉俞彥直,修府志勞神,忽然如喪神守,小便不通。余診之曰:寸微而尺鼓,是水涸而神傷也。用地黃、知母各二錢,人參、丹參各三錢,茯苓一錢五分,黃柏一錢,二劑稍減,十劑而安。
八正散,治心經邪熱,燥渴煩躁,小便不通。
瞿麥,萹蓄,車前子,滑石,甘草(炙),山梔仁,木通,大黃(麵裹煨,各等分)
白話文:
孝廉俞彥直先生,因編修府志勞神費力,突然變得神志恍惚,小便閉塞不通。我診斷後發現,寸脈微弱而尺脈洪大,這是由於津液耗竭,神氣受傷的表現。
我用生地黃、知母各二錢,人參、丹參各三錢,茯苓一錢五分,黃柏一錢,共為兩劑,之後稍減藥量,服藥十劑後便痊癒。
八正散,用於治療心經熱邪,燥渴煩躁,小便不通。
藥方組成:瞿麥、萹蓄、車前子、滑石、甘草(炙)、山梔仁、木通、大黃(麵裹煨),各等分。
上為末,每服二錢,水一鍾,入燈心煎至七分,食後臨臥服之。
五苓散,方見泄瀉。
木通湯,治小便不通,小腹甚痛。
木通,滑石(各五錢),牽牛(取頭末,二錢半)
上作一服,水二鍾,燈心十莖,蔥白一莖,煎至一鍾,食前服。
通心飲,治心經有熱,唇焦面赤,小便不通。
木通,連翹(各三錢)
水鍾半,燈心十莖,煎八分服。
牛膝湯,治血結小便閉,莖中痛。
白話文:
上藥每服兩錢,用水一碗,放入燈心煎至七分,飯後睡前服用。泄瀉可以使用五苓散。小便不通,小腹劇痛可以使用木通湯。木通、滑石各五錢,牽牛取頭末二錢半,用水兩碗,加入燈心十莖、蔥白一莖,煎至一碗,飯前服用。心經有熱,嘴唇乾燥面紅,小便不通可以使用通心飲。木通、連翹各三錢,用水半碗,加入燈心十莖,煎至八分服用。血結小便閉,莖中疼痛可以使用牛膝湯。
牛膝(五錢),當歸(三錢),黃芩(二錢)
水鍾半,煎八分服,日三服。
金匱腎氣丸,治腎虛小便不通,或過服涼藥而愈甚者。每服三錢,淡鹽湯送下。方見腫脹。
琥珀散,治老人虛人,心氣閉塞,小便不通。
用琥珀為末,每服一錢,人參湯下,極效。
利氣散,治老人氣虛,小便不通。
白話文:
用牛膝五錢、當歸三錢、黃芩二錢,加水煎煮至一半,分三次服用,每日三次。金匱腎氣丸適合腎虛導致小便不暢,或過度服用涼性藥物而病情加重的人,每次服用三錢,淡鹽湯送服。此方可治療腫脹。琥珀散用於治療老人或體虛者心氣閉塞、小便不暢,取琥珀研磨成粉末,每次服用一錢,用人參湯送服,效果顯著。利氣散則用於治療老人氣虛導致的小便不通。
黃耆(炙),陳皮(去白),甘草(各一錢)
水一鍾,煎七分服。
參耆湯,治心虛客熱,小便澀數。
赤茯苓(一錢五分),生地黃,黃耆,桑螵蛸(微炙),地骨皮(各一錢),人參,菟絲子(酒浸,研),甘草(炙,各五分)
水一鍾,煎七分,入燈心二十一莖,一沸服。
治肺散,治渴而小便閉澀。
白話文:
黃耆炙、陳皮去白、甘草各一錢,水一碗,煎至七分量服用,此為參耆湯,可治心虛客熱、小便澀數。赤茯苓一錢五分、生地黃、黃耆、桑螵蛸微炙、地骨皮各一錢、人參、菟絲子酒浸研磨、甘草炙各五分,水一碗,煎至七分量,加入燈心草二十一根,煮沸後服用,此為治肺散,可治口渴而小便閉澀。
茯苓(二錢),豬苓(三錢),澤瀉,瞿麥,琥珀(各五分),燈心(一分),萹蓄,木通(各七分),通草(二分),車前子(一錢)
水二碗,煎至一碗服/
滋腎湯,治陰虛小便閉。
黃柏(酒洗,焙),知母(酒炒,各二兩),肉桂(二錢)
上為末,熟水為丸,如芡實大,每服百丸,加至二百丸,百沸湯空心下。
滋腎化氣湯,治因服熱藥,小便不利,臍下痛。
白話文:
茯苓兩錢、豬苓三錢、澤瀉、瞿麥、琥珀各五分、燈心一分、萹蓄、木通各七分、通草兩分、車前子一錢,加水兩碗煎成一碗服用,此為滋腎湯,用於治療陰虛小便閉。
黃柏用酒洗淨後烘乾,知母用酒炒,各取二兩,肉桂取兩錢,混合研磨成粉末,用熟水製成如芡實大小的丸子,每次服用一百至兩百丸,空腹用熱水送服,此為滋腎化氣湯,用於治療因服用熱藥而導致小便不利、臍下疼痛。
黃連(炒),黃柏(炒),甘草(各一錢半)
水煎,食前服。未通加知母。
滑石散,治男婦轉胞,小腹急痛,不得小便。
寒水石(二兩),葵子(一合),滑石,亂髮灰,車前子,木通(去皮節,各一兩)
水十碗,煎至五碗,每服一碗,一日服盡,即利。
洗方,治胞轉小便閉。
先用良薑(五錢),蔥頭(二十一枚),紫蘇(二兩),煎湯,密室內熏洗小腹、外腎、肛門、留湯再添。蘸綿洗,以手撫臍下,拭乾。被中仰坐,垂腳自舒其氣。次用蜀葵子(二錢半),赤茯苓,赤芍藥,白芍藥(各五錢)每服三錢,煎取清汁,調蘇合丸三丸,並研細青鹽五分,食前溫服。
白話文:
黃連、黃柏、甘草各一錢半,一起炒過後用水煎服,飯前服用。如果效果不佳,可以加知母。
滑石散用於治療男女轉胞、小腹急痛、不能排尿。
寒水石二兩,葵子一合,滑石、亂髮灰、車前子、木通(去皮節)各一兩,加水十碗煎至五碗,每次服用一碗,一天服用完畢,即可通利。
另外,針對胞轉小便閉,還可以用良薑五錢、蔥頭二十一枚、紫蘇二兩煎湯,在密室內熏洗小腹、外腎、肛門,留下的湯水可以再次添入。用藥湯浸泡棉花清洗,用手撫摸臍下,擦乾。被子裡仰坐,垂下雙腳,讓氣自然舒展。之後再用蜀葵子二錢半、赤茯苓、赤芍、白芍各五錢,每次服用三錢,煎取清汁,調入蘇合丸三丸,並研細青鹽五分,飯前溫服。
又法,炒鹽半斤,囊盛,熨小腹。
蔥熨法,治小便閉,小腸脹,不急治,殺人。
用蔥白三斤,細切炒熟,絹包分二袋,更替熨臍下即通。
又法,以自爪甲燒灰,水服。
塗臍方,治小便不通。
大蒜(獨顆者,一枚),梔子(七枚),鹽花(少許)
上搗爛,攤綿紙上貼臍,良久即通,未通,塗陰囊上立通。
又法,治小便閉,垂死者神效。
桃枝,柳枝,木通,川椒,白礬(枯,各一兩),蔥白(七個),燈心(一握)
白話文:
【又法】,炒鹽半斤,囊盛,熨小腹。
【蔥熨法】,治小便閉塞,小腸脹滿,不速治,會致死人。
使用蔥白三斤,細切後炒熟,用絹布包裹成兩袋,交替在腹部中央熱敷,即可通暢。
【又法】,使用自己的指甲灰,加水服用。
【臍部療法】,治小便不通。
大蒜(單顆的,一個),梔子(七顆),鹽花(少量)
以上材料搗碎混勻,鋪在綿紙上貼在腹部中央,過一段時間就會通暢,若未通,可貼在陰囊上立刻通暢。
【又法】,治療小便閉塞,對垂危患者有奇效。
桃枝,柳枝,木通,川椒,白礬(枯萎的,各一兩),蔥白(七個),燈心草(一握)
水三十碗,煎至十五碗,用磁瓶熱盛一半藥汁,熏外腎,周迴以被圍繞,不令外風得入,良久便通如赤豆汁,若冷即易之,其效大奇。
小便赤黃
經曰:肝熱病者,小便先黃。又云:(胃)氣盛則身已前皆熱,……消穀善飢,溺色黃。又云:(肺)氣虛則肩背痛寒,少氣不足以息,溺色變。又云:冬脈不及,令人䏚清脊痛,小便變。上二段言胃肝有實熱,下二段言肺腎有虛寒,此四者皆能令人小便黃赤也。厥陰之勝,胠脅氣並,化而為熱,小便黃赤。
此運氣之屬風者也。少陰司天,熱淫所勝,病溺色變。又云:少陽之勝……溺赤善驚。又曰:陽明司天,燥氣下臨,暴熱至,陽氣鬱發,小便變。此皆運氣之屬熱者也。中氣不足,溲便為之變。此言脾虛也。
白話文:
將藥材用水煎煮,從三十碗煎到十五碗,取一半熱藥汁裝進磁瓶,用來熏患處,用被子圍住,避免風寒入侵,持續一段時間後,尿液就會像赤豆汁一樣順暢排泄。如果藥汁冷了就換新的,效果非常顯著。
小便赤黃可能是肝火旺盛所致,也可能是胃氣過盛或肺氣虛弱、腎氣不足導致。肝火旺盛會造成小便顏色偏黃,胃氣過盛也會導致身體上半身燥熱,食慾旺盛,尿液顏色偏黃。肺氣虛弱會導致肩背疼痛、呼吸困難,尿液顏色也會改變。腎氣不足則會導致腰背疼痛,尿液顏色變化。
此外,也可能是由於氣候變化所致。例如,少陰司天,熱氣入侵導致小便顏色變化,也可能是少陽司天,陽氣過盛,小便赤紅,容易驚嚇。陽明司天,燥氣下降,導致身體燥熱,尿液顏色變化。也可能是脾胃虛弱導致。
愚按:小便黃赤,人皆以下焦有熱,清之利之而已矣。寧知《內經》臟腑寒熱之別,有如是耶?故一切證候,莫不有五臟六腑之分,虛實寒熱之別,苟不詳察,其不禍人者幾希矣。
火府丹,治心肝有熱,小便黃赤。
黃芩(一錢五分),生地黃(三錢),木通(四錢)
水二鍾,煎一鍾,空心時服。
涼胃散,脾胃有熱,消穀善飢,溺色黃赤。
黃連(一錢二分),甘草(四分,生用),陳皮(二錢,去白),茯苓(四錢,去皮)
水二杯,煎一杯,食遠服。
白話文:
我認為:小便黃赤,一般人會認為是下焦有熱,因此只會選擇清熱利尿的方法。但你是否知道,《內經》對於臟腑的寒熱分類,竟有如此細微的區別?所以任何症狀,都應該有五臟六腑的分類,以及虛實寒熱的區別,如果不詳細觀察,那對人的危害就非常有限了。
「火府丹」用於治療心肝有熱,小便黃赤。
配方:黃芩(1錢5分),生地黃(3錢),木通(4錢)
用法:加水2鍾,煎至1鍾,空腹時服用。
「涼胃散」用於治療脾胃有熱,消化食物過快且容易感到餓,小便顏色黃赤。
配方:黃連(1錢2分),甘草(4分,生用),陳皮(2錢,去白),茯苓(4錢,去皮)
用法:加水2杯,煎至1杯,飯後服用。
加味補中益氣湯,治脾肺虛,小便黃赤。
人參(一錢),白朮(一錢,炒黃),黃耆(一錢二分),甘草(三分),當歸(五分),陳皮(六分),升麻(三分),柴胡(二分),茯苓(二錢),車前子(一錢)
水二鍾,煨姜三片,棗一枚,煎八分服。
溫腎湯,治尺脈虛澀,足脛逆冷,小便黃赤。
附子(制熟,二錢),肉桂(去皮,一錢),熟地(二錢),茯苓(一錢五分),牛膝(一錢二分)
水二杯,煨姜五片,煎一杯,空心服。
白話文:
加味補中益氣湯用於治療脾肺虛弱,小便顏色黃赤。藥材包括人參、白朮(炒黃)、黃耆、甘草、當歸、陳皮、升麻、柴胡、茯苓、車前子。用兩碗水,加入三片薑、一個棗,煎煮至八分滿,服用。
溫腎湯用於治療尺脈虛弱澀滯,足脛逆冷,小便顏色黃赤。藥材包括附子(制熟)、肉桂(去皮)、熟地、茯苓、牛膝。用兩杯水,加入五片薑,煎煮至一杯,空腹服用。