《醫宗必讀》~ 卷之六 (4)
卷之六 (4)
1. 醫案
徽商汪華泉,忽然昏僕,遺尿手撤,汗出如珠,眾皆以絕證既見,決無生理。余曰:手撒脾絕,遺尿腎絕,法在不治,惟大進參、附,或冀萬一。遂以人參三兩,熟附五錢,煎濃灌下,至晚而減;復煎人參二兩,耆、朮、附各五錢,是夜服盡,身體稍稍能動;再以參附膏加生薑、竹瀝盞許,連進三日,神氣漸爽。嗣後以理中、補中等湯,調養二百日而安。
延平太守唐東瀛,多郁多思,又為府事勞神,昏冒痰壅,口喎語澀,四肢不隨,時欲悲泣,脈大而軟,此脾、肺氣虛,風在經絡。余以補中益氣去黃耆,加秦艽、防風、天麻、半夏,十劑證減二三,更加竹瀝、薑汁,倍用人參,兼與八味丸,兩月乃愈。
白話文:
汪華泉,一位徽州商人,突然間昏倒,並出現失禁和手部無力的情況,汗水如珠般滴落。大家都認為他的情況已無法輓回,毫無生機。然而,我說:「手部無力表示脾臟功能衰竭,失禁則代表腎臟功能衰竭,依照常規,這種情況確實難以救治。」但為了不放棄任何可能,我開了藥方,包括三兩人參和五錢熟附子。在晚上,病情有所緩解。第二天晚上,我又給他服用了兩兩參和五錢的熟附子,以及五錢的黃耆、蒼朮和熟附子的湯藥。當晚,他的身體開始能夠動彈。接著,我使用人參、熟附子膏,加上生薑和竹瀝,連服三天,他的精神逐漸恢復。其後,我用理中湯和補中湯等藥物,調養了二百天,讓他完全康復。
唐東瀛,延平的太守,經常憂慮和思考過多,再加上處理府裡的事務耗費心力,導致他出現頭暈、痰多、口歪、語言困難、四肢無力,時常想要哭泣的情況。脈搏大而軟,這是脾和肺氣虛弱,風邪困擾經絡的表現。我開了補中益氣湯,但是去了黃耆,添加了秦艽、防風、天麻和半夏。服用了十副藥後,病情減輕了三分之二,我再次加入竹瀝和薑汁,並且加大了人參的份量,同時給他服用了八味丸,兩個月後他終於康復。
燕邸張可真,自遠方歸,忽中風昏冒,牙關緊閉。先以牙皂末取嚏,次以箸抉開,灌蘇合丸二九,後以防風散投之,連進三服,出汗如洗。此邪自外解,去麻黃、獨活、羚羊角,加秦艽、半夏、膽星、鉤藤、薑汁,十劑痰清神爽,服六君子加竹瀝、薑汁、鉤藤,六十日痊。
吳門太史姚現聞,中風昏憒,語言不出,面赤時笑,是心臟中風也。乙亥孟秋,延余診之,六部皆得石脈。余歸,謂唐名必曰:石者,冬令之脈也,新秋見之,非其時矣!其象先見於非時,當其時豈能再見耶?果至冬至而歿。
白話文:
燕邸的張可真從遠方回來,突然中風昏迷,牙關緊閉。醫生先用牙皂末讓他打噴嚏,再用筷子撬開牙關,灌下蘇合丸二十九顆,接着用防風散投藥,連續服用三帖,出了一身大汗。這次風邪從外解了,就停了麻黃、獨活、羚羊角,加入秦艽、半夏、膽星、鉤藤、薑汁,服用十帖後痰消神爽,之後又服用六君子湯加竹瀝、薑汁、鉤藤,六十天後痊癒。
吳門太史姚現聞中風昏迷,說不出話,臉色發紅還時不時地笑,這是心臟中風。乙亥年孟秋,他請我診斷,發現他六部脈象都摸到石脈。我回家後,認為他必死無疑,因為石脈是冬令的脈象,新秋就出現了,不應該啊!既然這種象徵死亡的脈象在非時節出現,那到了真正該出現的時節,豈能再見呢?果然,到了冬至,他就去世了。
錢臺石年近六旬,昏倦不能言,鼻塞,二便閉,此心、肺二臟中風也,服順氣疏風化痰之劑,已瀕於危矣。比余診之,六脈洪大,按之搏指,乃至虛反有盛候也,宜補中為主,佐以祛風化痰,方可回生。舉家惶懼,兩日不決。余瞋目而呼曰:今日無藥則斃矣,若服參而病進,餘一人獨任其咎。
乃以大劑補中益氣,加秦艽、鉤藤、防風、竹瀝、再劑而神爽,加減調治,五十日始愈。
白話文:
錢臺石先生年近六十歲,昏昏沉沉,無法言語,鼻塞,大小便不通,這是心臟和肺部中風所致。原本服用了順氣、疏風、化痰的藥物,但病情已十分危急,幾乎到了彌留之際。我診斷後發現,他的脈象洪大,按下去卻有虛弱反彈的現象,說明他虛弱但又有一股強勁的氣力,應以補益中氣為主,輔以祛風化痰,才有可能恢復生機。
他的家人十分恐懼,兩天猶豫不決。我怒目而呼,說:「今日若是不服藥,他必死無疑!如果服用人參反而病情加重,我一人承擔所有的責任!」
於是,我開了大劑量的補中益氣藥方,並加入秦艽、鉤藤、防風、竹瀝等藥物,服用兩劑後,他的精神就明顯好轉了。我根據病情不斷調整藥方,經過五十天治療,他終於痊癒。
2. 類中風
火中,虛中,濕中,寒中,暑中,氣中,食中,惡中
類中風者,有類乎中風,實非中風也。或以風為他證,或以他證為風,投治混淆,傷生必矣。茲以相類之證八種,總彙於此,使學者臨證洞然也。
白話文:
在這裡,我們要討論的是與「中風」症狀相似但實際上並不是真正的中風的情況。有些人會把其他病症誤認為是中風,或者把中風誤診為其他病症,這樣治療就會混亂不清,對病人的健康造成危害。現在我要把這八種和中風相似的病症都列出來,讓學習的人能夠清楚地辨識出這些病症。
3. 火中
河間曰:癱瘓者,非肝木之風,亦非外中於風,良由將息失宜,心火暴甚,熱氣怫鬱,心神昏冒,筋骨不用,卒倒無知,因喜、怒、悲、愁、恐五志過極,皆為熱甚也。
心火盛者,涼膈散;肝火動者,小柴胡湯;水虛火炎者,六味地黃丸;痰多者,貝母瓜蔞散。
涼膈散,見真中風。
小柴胡湯,治肝膽有熱,往來寒熱。
柴胡(一錢六分),黃芩,人參,半夏(各八分),生薑(三片),大棗(三枚),甘草(四分)
白話文:
河間先生說:癱瘓不是肝木之風,也不是外感風寒,而是由於生活作息不規律,心火過於旺盛,熱氣鬱結,導致心神昏迷,筋骨無力,突然倒地失去意識。這是因為喜、怒、悲、愁、恐五種情緒過於極端,都容易造成體內熱氣過盛。
針對不同情況,可以用以下中藥方劑治療:
- 心火旺盛者,可用涼膈散;
- 肝火上升者,可用小柴胡湯;
- 水分不足、火氣旺盛者,可用六味地黃丸;
- 痰多者,可用貝母瓜蔞散。
涼膈散,主要用於治療真中風。
小柴胡湯,主要用於治療肝膽有熱,出現往來寒熱症狀。
藥方:柴胡(一錢六分)、黃芩、人參、半夏(各八分)、生薑(三片)、大棗(三枚)、甘草(四分)。
水煎,溫服。
六味地黃丸,治腎水不足,發熱作渴,小便淋閉,氣壅痰嗽,頭目眩暈,眼花耳聾,咽乾齒動,腰腿痿軟,便血吐血,盜汗失音,水泛為痰。
熟地黃(八兩,杵膏),山茱萸肉,乾山藥(各四兩),牡丹皮,白茯苓,澤瀉(各三兩)
上為末,和地黃膏,加煉蜜丸,如桐子大,每服五錢。空心食前滾湯下。
白話文:
將藥材水煎,溫熱服用。六味地黃丸用於治療腎水不足,伴隨發熱口渴、小便不通、氣逆咳嗽、頭昏眼花、耳鳴失聰、咽乾口燥、齒搖牙動、腰腿無力、便血吐血、盜汗失聲,以及痰多等症狀。藥材包括熟地黃(八兩,搗成膏狀)、山茱萸肉、乾山藥(各四兩)、牡丹皮、白茯苓、澤瀉(各三兩)。將所有藥材研磨成粉末,混合地黃膏,加入煉蜜製成丸狀,大小如桐子,每次服用五錢,空腹飯前用滾水送服。
貝母瓜蔞散,治痰多口眼喎斜,手足麻痹。
貝母(去心),瓜蔞,南星(泡),荊芥,防風,羌活,黃柏(炒),黃芩(炒),黃連(炒),白朮(土炒),陳皮(去白),半夏(湯泡七次),薄荷,甘草(炙),威靈仙,天花粉(各五分)
水二鍾,姜三片,煎八分,至夜服。
白話文:
此方治療痰多、口眼歪斜、手足麻痺,藥材包括貝母、瓜蔞、南星、荊芥、防風、羌活、黃柏、黃芩、黃連、白朮、陳皮、半夏、薄荷、甘草、威靈仙、天花粉,用水煎服,每日晚上服用。
4. 虛中
東垣以卒倒昏憒,皆屬氣虛。過於勞役,耗損真元,脾胃虛衰,痰生氣壅,宜六君子湯;虛而下陷者,補中益氣湯;因於房勞者,六味地黃丸。
六君子湯,見真中風。
六味地黃丸,見火中。
補中益氣湯
黃耆(一錢五分),人參(一錢五分),甘草(炙,五分),橘皮(七分),白朮(一錢,土炒),升麻(三分),柴胡(二分),歸身(一錢)
水二鍾,煎一鍾,食遠服。
白話文:
東垣認為突然暈倒或意識模糊,都屬於氣血虛弱。過度勞累,耗盡了真氣,脾胃功能減弱,導致痰多、氣流受阻,應使用六君子湯來調理。若出現氣血虛而導致的下垂現象,則需服用補中益氣湯。如果是因為房事過度所導致的情況,則可使用六味地黃丸來滋補腎陰。
六君子湯,適用於真正的中風情況。
六味地黃丸,適用於火熱中傷的情況。
補中益氣湯
黃耆(1錢5分),人參(1錢5分),甘草(炙,5分),橘皮(7分),白朮(1錢,土炒),升麻(3分),柴胡(2分),當歸(1錢)
用法:加水2鍾,煎至1鍾,飯後服用。