《醫宗必讀》~
1. 卷之六
2. 真中風
《靈樞經》曰:虛邪偏客於身半,其入深者,內居營衛,營衛衰則真氣去,邪氣獨留,發為偏枯。此言邪氣深而中臟者也。其邪氣淺者,脈偏痛。此言邪氣淺而中腑者,以痛為辨也。又曰:痱之為病也,身無痛者,四肢不收,志亂不甚,其言微知,可治;甚則不能言,不可治也。此亦言中臟之證,其名曰痱,身無痛者也,以志不甚亂,微能言者可治。
若志亂而不能言,則不可治矣。
偏枯,身偏不用而痛,言不變,志不亂,病在分腠之間,巨針取之,益其不足,損其有餘,乃可復也。此亦言中腑之證,肢體必痛,且能言,而神氣清明,淺而可復也。
愚按:中風者,言為風邪所中,其受病重,非若傷風之輕也。風是四時八方之氣,常以冬至之日,自坎而起,候其八方之風,從其鄉來者,主長養萬物;若不從其鄉來者,名為虛賊風,害萬物。體虛者則中之,當時未必即發,重感風邪,病遂發焉。臟腑有俞,俞皆在背,中風多從俞入者也,而有中腑、中臟、中血脈之分。
中腑者,其病在表,多著四肢,故肢節廢,脈浮惡風,拘急不仁,外有六經之形證,太陽經證,頭痛、身熱、脊強。陽明經證,目痛、鼻乾、不得臥。少陽經證,耳聾、脅痛、寒熱,嘔、口苦。太陰經證,腹滿自利、咽乾。少陰經證,舌乾、口燥。厥陰經證,煩滿、囊縮。以小續命湯及疏風湯汗之。
中臟者,其病在裡,多滯九竅,故唇緩,二便閉,脾;不能言,心;耳聾,腎;鼻塞,肺;目瞀,肝。以三花湯及麻仁丸下之。
中血脈者,病在半表半裡,外無六經之證,內無二便之閉,但見口眼喎斜,半身作痛,不可過汗,恐虛其衛,不可大下,恐傷其營,惟當養血、順氣、以大秦艽湯、羌活愈風湯和之。
中腑者,多兼中臟,如左關脈浮弦,面目青,左脅痛,筋脈拘急,目瞤,頭目眩,手足不收,坐踞不得,此中膽兼中肝也,用犀角散。左寸脈浮洪,面赤,汗多,惡風,心神顛倒,語言蹇澀,舌強口乾,忪悸恍惚,此中胞絡兼中心也,加味牛黃散。右關脈浮緩,或浮大,面黃,汗多,惡風,口喎語澀,身重,怠惰嗜臥,肌膚不仁,皮肉瞤動,腹脹不食,此中胃兼中脾也,防風散。
右寸脈浮澀而短,鼻流清涕,面白多喘,胸中冒悶,短氣,自汗,聲嘶,四肢痿弱,此中大腸兼中肺氣,五味子湯。左尺脈浮滑,面目黧黑,腰背痛引小腹,不能俯仰,兩耳虛鳴,骨節疼痛,足痿善恐,此中膀胱兼中腎也,獨活散。此皆言其中風也,而有氣、血之分焉。氣虛者,右手足不仁,用六君子加鉤藤、薑汁;血虛者,左手足不仁,四物湯加鉤藤、竹瀝、薑汁;氣血俱虛者,左右手皆不仁,八珍湯加鉤藤、竹瀝、薑汁。
凡中風昏倒,先須順氣,然後治風,用竹瀝、薑汁調蘇合香丸。如口噤,抉開灌之,如抉不開,急用牙皂、生半夏、細辛為細末,吹入鼻內,有嚏可治,無嚏則死。最要分別閉與脫,二證明白,如牙關緊閉,兩手握固,即是閉證,用蘇合香丸,或三生飲之類開之;若口開心絕,手撒脾絕,眼合肝絕,遺尿腎絕,聲如鼾肺絕,即是脫證,更有吐沫直視,肉脫筋骨痛,髮直,搖頭上竄,面赤如妝,汗出如珠,皆脫絕之證。宜大劑理中湯灌之,及灸臍下,雖曰不治,亦可救十中之一。
若誤服蘇合香丸、牛黃、至寶之類,即不可救矣。蓋斬關奪門之將,原為閉證設,若施之脫證,如人既入井而又下之石也。世人蹈此弊而死者,不可勝數,故特表而出之。惟中臟之證是閉而非脫者,宜蘇合香丸、牛黃丸、至寶丹、活命丹之類。若中腑與中血脈之證,斷不宜用。
為內有麝香入脾治肉,牛黃入肝治筋,龍腦入腎治骨,恐反引風邪深入骨髓。如油入面,莫之能出。
白話文:
【真中風】
《靈樞經》指出:虛弱的邪氣偏襲身體的一側,如果侵入得較深,會影響到營衛之氣,導致正氣衰退,邪氣就會獨佔身體,造成半邊身體的機能喪失。這是在說邪氣深入,影響到臟腑的情況。如果邪氣較淺,則可能只會引起脈絡的局部疼痛,這是指邪氣較淺,隻影響到腑部,可通過疼痛來判斷。
另外,《靈樞經》還提到:痱病的特徵是身體無疼痛,四肢無法活動,心智並未完全混亂,說話還有些許能力,這種情況還有治療的希望;但如果心智極度混亂,無法說話,就無法治療了。這也是在描述影響到臟腑的癥狀,被命名為痱,身體無疼痛,心智尚有清醒,說話能力還存在,就還有治療的可能性。
如果心智極度混亂且無法說話,就無法治療。
偏枯,指的是身體一側無法使用,但說話能力和心智並未受到影響,病情只侷限在皮膚和肌肉之間,可以使用大針治療,補充不足的氣血,去除過剩的邪氣,病情就能恢復。這同樣是在描述影響到腑部的情況,肢體一定會感到疼痛,但能正常說話,神智清晰,病情較淺,有可能恢復。
我認為:所謂的中風,是指被風邪侵襲,病情比一般的風寒要嚴重得多。風邪是四季八方的氣候,通常在冬至這一天,從北方開始,觀察八方的風向,如果風向符合季節,會促進萬物生長;但如果風向不符合季節,就被稱為虛賊風,會對萬物造成傷害。身體虛弱的人容易被風邪侵襲,當時可能不會立即發病,但如果再次受到風邪的侵襲,病情就會爆發。臟腑有腧穴,這些腧穴都位於背部,中風大多從腧穴進入,但又有影響到腑部、臟部和血脈的不同。
如果風邪影響到腑部,病情主要表現在體表,多影響到四肢,因此肢節會失去功能,脈象浮而怕風,肢體僵硬麻木,外表有六經的症狀表現,如太陽經症狀,頭痛、身體發熱、脊椎僵硬;陽明經症狀,眼睛痛、鼻子乾燥、無法睡覺;少陽經症狀,耳朵聽力下降、脅痛、發冷發熱,嘔吐、口苦;太陰經症狀,腹部脹滿、自利、咽喉乾燥;少陰經症狀,舌頭乾燥、口渴;厥陰經症狀,煩躁、睪丸縮小。可以使用小續命湯和疏風湯治療。
如果風邪影響到臟部,病情主要表現在內部,多影響到九竅,因此嘴脣無力,大小便閉塞,脾臟;無法說話,心臟;耳朵聽力下降,腎臟;鼻子堵塞,肺臟;視力模糊,肝臟。可以使用三花湯和麻仁丸治療。
如果風邪影響到血脈,病情介於體表和內部之間,外表沒有六經的症狀,內部也沒有大小便的問題,但會出現嘴角歪斜,半邊身體疼痛,不能過度出汗,以免虛弱了防禦力,也不能大量排泄,以免傷害了營養,應該養血、順氣,使用大秦艽湯和羌活愈風湯治療。
如果風邪影響到腑部,通常也會同時影響到臟部,例如左關脈浮弦,臉色青紫,左側脅痛,筋脈拘急,眼睛震顫,頭暈目眩,手腳失去控制,坐立不安,這是膽腑和肝臟同時受影響,可以使用犀角散治療。左寸脈浮洪,臉色紅潤,汗水多,怕風,心神顛倒,語言不清,舌頭僵硬,口乾,心悸恍惚,這是胞絡和心臟同時受影響,可以使用加味牛黃散治療。右關脈浮緩,或者浮大,臉色黃,汗水多,怕風,嘴角歪斜,語言不清,身體沉重,倦怠嗜睡,皮膚麻木,皮肉震顫,腹部脹滿,食慾不振,這是胃腑和脾臟同時受影響,可以使用防風散治療。
右寸脈浮澀而短,鼻涕清,臉色白,呼吸困難,胸悶,呼吸短促,自汗,聲音嘶啞,四肢無力,這是大腸和肺臟同時受影響,可以使用五味子湯治療。左尺脈浮滑,臉色黧黑,腰背疼痛連帶小腹,無法彎腰,雙耳嗡鳴,骨節疼痛,腳無力,易害怕,這是膀胱和腎臟同時受影響,可以使用獨活散治療。以上都是在描述中風的情況,但又有氣血的區別。如果氣虛,右手腳無力,可以使用六君子湯加上鉤藤和薑汁;如果血虛,左手腳無力,可以使用四物湯加上鉤藤、竹瀝和薑汁;如果氣血俱虛,左右手腳都無力,可以使用八珍湯加上鉤藤、竹瀝和薑汁。
凡是中風昏迷的情況,首先必須順氣,然後再治療中風,可以使用竹瀝、薑汁調合蘇合香丸。如果嘴巴緊閉,需要撬開灌藥,如果撬不開,應該立即使用牙皁、生半夏、細辛磨成細粉,吹入鼻內,如果有打噴嚏,就可以治療,如果沒有打噴嚏,就表示病情危急。最重要的是要區分閉合性和開放性,兩種情況非常明確,如果牙關緊閉,雙手緊握,就是閉合性,可以使用蘇合香丸,或者三生飲之類的藥物打開;如果嘴巴張開,心臟停止跳動,手鬆開,脾臟衰竭,眼睛閉上,肝臟衰竭,尿失禁,腎臟衰竭,呼吸像打呼,肺臟衰竭,就是開放性,可能會有泡沫從嘴裡流出,直視前方,皮膚脫落,筋骨疼痛,頭髮直立,搖頭晃腦,臉色像化妝一樣紅,汗水像珍珠一樣滴落,這些都是開放性的徵兆。應該使用大量理中湯灌注,以及在肚臍下施灸,雖然說無法治療,但還是有機會救回十分之一的生命。
如果誤服蘇合香丸、牛黃、至寶之類的藥物,就無法挽救了。這些藥物原本是用來治療閉合性的,如果用在開放性的情況,就像人已經掉入井裡,卻還往裡面扔石頭。世界上因為這個原因死亡的人數不勝枚舉,所以我特別提出來。只有當臟部受影響,而且不是開放性的情況,才適合使用蘇合香丸、牛黃丸、至寶丹、活命丹之類的藥物。如果影響到腑部或血脈的情況,絕對不能使用。
因為這些藥物中的麝香會進入脾臟治療肌肉,牛黃會進入肝臟治療筋骨,龍腦會進入腎臟治療骨骼,可能會引導風邪深入骨髓,就像油進入麵團,再也無法取出。
3. 角弓反張
陰陽經絡,周環於身,風氣乘虛入於諸陽之經,則腹背反折,攣急如角弓之狀,宜小續命湯。有汗不惡寒曰柔痙,無汗惡寒曰剛痙。
白話文:
人體內的陰陽經絡環繞全身,當風氣乘虛而入,侵襲了身體的陽性經絡時,就會導致腹部和背部肌肉緊繃,彎曲到像弓一樣的形狀,這種情況適合服用小續命湯來治療。如果患者有出汗且不畏寒的症狀,我們稱之為「柔痙」;若患者不出汗且畏寒,則被定義為「剛痙」。
4. 口噤
手三陽之筋,結入於頷頰。足陽明之筋,上夾於口,風寒乘虛入其筋則攣,故令牙關急而口噤也,秦艽升麻湯。用甘草二段,每段長一寸,炭火上塗麻油炙乾,抉開牙關令咬定,約人行十里許,又換甘草一段,然後灌藥,極效。或以蘇合香丸擦牙,或南星冰片擦之。
白話文:
內容翻譯為:手部的三個陽經的筋絡,深入連結至頰部。腳部陽明經的筋絡,向上夾在口邊。當風寒趁虛而入,侵襲這些筋絡使其收縮,就會導致牙關緊閉,進而使嘴巴無法張開,這時可以使用秦艽升麻湯來治療。具體方法是取兩段甘草,每段大約一寸長,在炭火上塗抹麻油烤乾,然後將其插入緊閉的牙關中,讓患者咬住,大約等同於一個人步行十里左右的時間,再換另一段甘草,然後灌服藥物,效果非常好。或者也可以使用蘇合香丸擦拭牙齒,或者用南星和冰片來擦拭。