李中梓

《醫宗必讀》~ 卷之四 (6)

回本書目錄

卷之四 (6)

1. 禽部

,味甘、咸,平,無毒。入肺、腎二經。流行水府,滋陰氣以除蒸;闖達金宮,化虛痰而止嗽。

類有數種,惟白毛而烏嘴鳳頭者,為虛癆聖藥。白屬西金,黑歸北水,故葛可久治癆,有白鳳膏也。

烏骨雞,味甘、咸,平,無毒。入肺、腎二經。最闢妖邪,安五臟;善通小便,理煩蒸。產中亟取,崩帶多求。

雞為陽禽,屬木為風,在封為巽,其色有丹、白、黃、烏之異,總不如白毛烏骨,翠耳金胸,為最上乘也。雞冠血發痘瘡,通乳難,塗口喎;肝可起陰,治小兒疳積目昏。

白話文:

[鴨子,味道甘甜、鹹,性平,無毒。進入肺、腎兩條經脈。它在水中流通,滋潤陰氣以去除熱氣;進入金屬的宮殿,化解虛痰而停止咳嗽。

類型有多種,只有白毛烏嘴鳳頭的鴨子,是治療虛弱病狀的聖藥。白色屬西金,黑色歸北水,所以葛可久可以治療虛弱病狀,有白鳳膏。

烏骨雞,味道甘甜、鹹,性平,無毒。進入肺、腎兩條經脈。它能避開妖邪,安定五臟;善於通暢小便,處理熱氣。生產時急需使用,崩漏和帶下症狀常常尋求它的幫助。

雞是一種陽性的禽類,屬木,是風,位於封地的巽位置,它的顏色有紅、白、黃、烏的不同,總的來說,不如白毛烏骨,翠綠的耳朵和金黃的胸部,是最好的品種。雞冠的血可以發出痘疹,通暢乳汁困難,塗抹在歪斜的口中;肝可以調理陰氣,治療小孩的疳積和眼睛模糊。]

雞屎白惟雄雞屎有白。利小便,治鼓脹。雞子清煩熱,止咳逆。卵殼主傷寒勞復,研敷下疳,卵中白皮主久咳、氣結。肫內黃皮,名雞內金,去煩熱,通大、小腸。

淘鵝油,味鹹,溫,無毒。理痹痛癰疽,可穿筋透骨。

取其脂熬化就,以其嗉盛之,則不滲漏,雖金銀磁玉之器盛之,無不透漏者,可見入骨透髓之功。然但資外敷,不入湯藥。

雀卵,味酸,溫,無毒。入腎經。強陰莖而壯熱,補精髓而多男。

白話文:

雞屎白:只有公雞的糞便有白色的部分。能有利於小便排出,治療腹脹。雞蛋清可以解熱除煩,緩和咳嗽。雞蛋殼對傷寒後復發有效,研磨後塗敷於患處可治下疳;而從雞蛋裡取出的白色部分能治療長期咳嗽、氣喘。雞肫內的黃色薄膜,被稱為「雞內金」,能清熱,通暢大小腸。

淘鵝油:味道鹹,性溫,無毒。能治療痹痛、癰疽,甚至能穿透筋骨。

這種油經過熬煮後,可以裝在鵝的嗉囊中,由於嗉囊的特殊結構,可以防止油滲漏,即使是金銀磁玉製的容器,也會出現滲漏現象,這證明瞭它能深入骨髓的功效。然而,它只適用於外敷,不加入藥物中使用。

雀卵:味道酸,性溫,無毒。進入腎經。能壯陽補腎,增加男性活力。

雀屬陽而性淫,故強壯陽事。下元有真陽謂之少火,天非此火不能生物,人非此火不能有生。火衰則陰痿精寒,火足則精旺陽強,雀卵之於人大矣哉。雄雀屎名白丁香,一頭尖者是雄,兩頭圓者是雌,療目痛,決癰癤,理帶下疝瘕。

按:陰虛火盛者勿食,不可同李食,孕婦食之生子多淫,服術人亦忌之。

五靈脂,味甘,溫,無毒。入肝經。惡人參,酒飛,去沙曬。止血氣之痛,無異手拈;行冷滯之瘀,真同仙授。

五靈脂乃寒號禽之糞也,氣味俱厚,獨入厥陰,主血,生用於行血,炒熟止血,痛證若因血滯者,下咽如神。

按:性極膻惡,脾胃薄者不能勝也。

白話文:

雀鳥屬陽性且喜愛交配,因此能增強男性性功能。下元之處存有真正的陽氣,稱為少火。天道離不開這種火來孕育生命,人類離不開這種火來孕育生命。如果火力衰弱,則會導致陰部萎縮、精液寒冷;如果火力充足,則會使精液旺盛、男性性能力強大,雀鳥的卵對於人類來說,其重要性可見一斑。雄雀的糞便名為白丁香,尖端的一頭是雄性的,兩頭圓潤的一頭是雌性的,可以治療眼痛、癤子、療養帶下的疾病和腫瘤。

請注意:陰虛火旺的人不宜食用,不要與李子一起食用,懷孕婦女食用會導致孩子性慾過強,服用石棉的人也應避免食用。

五靈脂,味道甘甜,溫度適中,無毒害,進入肝經。它會與人參產生不良反應,需要用酒浸泡後飛散,然後晾乾。它可以緩解出血引起的疼痛,效果如同親手撿拾;可以運行冷凝的瘀血,真正如同神仙所授。

五靈脂是寒號鳥的糞便,它具有濃厚的氣味,獨特地進入厥陰,主導血液運行。生用可以促進血液流通,炒熟後可以止血,對因血液阻塞引起的疼痛,吞嚥後如同神蹟一般。

請注意:它的味道極為羶腥惡臭,脾胃虛弱的人可能無法承受。

2. 蟲魚部

蜂蜜,味甘,平,無毒。入脾經。忌生蔥。凡蜜一斤,入水四兩,磁器中煉去沫,滴水不散為度。和百藥而解諸毒,安五臟而補諸虛;潤大腸而悅顏色,調脾胃而除心煩。同薑汁行初成之痢,同薤白塗湯火之瘡。

採百花之英,合雨露之氣釀成,其氣清和,其味甘美,虛實寒熱之證,無不相宜也。

按:大腸虛滑者,雖熟蜜亦在禁例。酸者食之令人心煩,同蔥食害人,同萵苣食令人利下。食蜜飽後,不可食酢,令人暴亡。蠟性澀,止久痢,止血,生肌定痛,火熱暴痢者忌之。

白話文:

蜂蜜味甘性平,無毒,入脾經。忌與生蔥同食。將一斤蜂蜜加入四兩水,用磁器煉去泡沫,直到滴水不散為止。蜂蜜能和百藥解毒,安五臟補虛,潤腸悅色,調脾胃除心煩。蜂蜜與薑汁同用,可治療初發的痢疾;與薤白同塗,可治湯火灼傷。

蜂蜜是由百花精華與雨露之氣釀成,氣味清和,甘甜美味,無論虛實寒熱,皆可食用。

需要注意的是,大腸虛滑者,即使是熟蜜也應忌食。酸味的食物會令人心煩,蜂蜜與蔥同食有害,與萵苣同食會導致腹瀉。飽食蜂蜜後,不可食用醋,否則會導致暴亡。蜂蠟性澀,可止久痢、止血、生肌止痛,但火熱暴痢者忌用。

露蜂房,味甘,溫,有毒。惡乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣。炙。拔疔瘡附骨之根,治風蟲牙齒之痛;起陰痿而止遺尿,洗乳癰而塗瘰癧。

蜂房乃黃蜂之窠,蜂大房大,且露天樹上者為勝。

按:其用以毒攻毒,若癰疽潰後禁之。

牡蠣,味鹹,寒,無毒。入腎經。貝母為使,惡麻黃、辛夷、吳茱萸。火煅,童便淬之。消胸中之煩滿,化痰凝之瘰癧。固精澀二便,止汗免崩淋。

白話文:

蜂房味甘性溫,有毒。忌與乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣同用。蜂房宜炙後使用,可拔除疔瘡深入骨髓的根源,治療因風蟲引起的牙痛;能改善陽痿並止住遺尿,可洗治乳癰並塗抹瘰癧。蜂房指的是黃蜂的巢穴,蜂越大,巢穴越大,而且露天樹上築的巢穴效果更佳。需要注意的是,蜂房屬於以毒攻毒的藥物,如果癰疽潰爛後,就禁止使用蜂房了。

牡蠣味鹹性寒,無毒,入腎經。貝母為牡蠣的輔藥,忌與麻黃、辛夷、吳茱萸同用。牡蠣宜用火煅後,再用童尿淬煉。牡蠣可以消散胸中煩悶,化解痰凝造成的瘰癧,固精止遺,收斂二便,止汗止崩止淋。

按:虛而熱者宜之,有寒者禁與。

龜甲,味鹹,寒,有毒。入心、腎二經。惡沙參、蜚蠊,去肋酥炙。補腎退骨蒸,養心增智慧。固大腸而止瀉痢,除崩漏而截痎瘧。小兒囟門不合,臁瘡朽臭難聞。煎成膠良。

龜,稟北方之氣,故有補陰之功。若入丸散,須研極細,恐著人腸胃,變為瘕也。龜鹿皆永年,龜首藏向腹,能通任脈,取下甲以補腎補血,皆陰也;鹿鼻反向尾,能通督脈,取上角以補火補氣,皆陽也。

按:腎虛而無熱者不用。

鱉甲,味鹹,寒,無毒。入肝經。惡礬,酒浸一宿,炙黃。解骨間蒸熱,消心腹癥瘕。婦人漏下五色,小兒脅下堅痛。肉冷而難消,脾虛者大忌。

白話文:

按:對於虛而有熱的人適合使用,有寒氣的人則禁止使用。

龜甲,味道鹹,性寒,有毒素。進入心和腎的經絡。它會與沙參、蜚蠊相沖突,需用肋酥來炙烤。它能夠補腎、消除骨頭蒸熱,滋養心臟並增加智慧。它能固定大腸以止住拉肚子,消除崩漏並截斷痲瘋病。對小孩子未合閉的囟門、臁瘡(一種膿包)以及有難聞臭味的腐爛皮膚都有效果。把它煎成膠狀效果更好。

龜,接受北方之氣,因此有補充陰氣的功效。如果要加入丸狀或散劑中,必須研磨得非常細,以免傷害腸胃,變成積塊。龜和鹿都能長生不老,龜的頭藏在腹部,能通暢任脈,取其下方的甲來補腎補血,都是陰性的;鹿的鼻子則朝向尾巴,能通暢督脈,取其上方的角來補火補氣,都是陽性的。

按:對於腎虛但沒有熱症狀的人不適用。

鱉甲,味道鹹,性寒,無毒。進入肝的經絡。它會與礬相沖突,需要浸泡一晚在酒中,再炙烤至黃色。它可以解除骨頭間的蒸熱,消滅心腹的癥結。對於婦女的五色漏下(一種不正常的出血)、小孩脅下的堅硬疼痛都有療效。因為鱉肉冰冷且難以消化,脾虛的人應該避免食用。

鱉色青,主治皆肝證,龜色黑,主治皆腎證。同歸補陰,實有分別。龜甲以自敗者為佳,鱉甲以不經湯煮者為佳。肝無熱者忌之。

真珠,味鹹,寒,無毒。入肝經。絹包,入豆腐中煮一番,研極細。安魂定悸,止渴除蒸,收口生肌,點睛退翳。

稟太陰之精氣而結,故中秋,則蚌無胎。宜其主用多入陰經。

按:珠體最堅,研如飛面方用,不細,傷人臟腑。病不由火熱者忌之。

桑螵蛸,味鹹,平,無毒。入腎經。畏旋覆花,蒸透再焙。起陽事而痿弱何憂,益精氣而多男可冀。

白話文:

烏龜殼顏色偏黑,主要治療腎臟方面的疾病,而鱉殼顏色偏青,主要治療肝臟方面的疾病。兩者都屬於補陰的藥材,但功效上有區別。烏龜殼以自然死亡的為佳,鱉殼則以沒有經過水煮的為佳。肝臟沒有熱症的人忌用。

珍珠味鹹性寒,無毒,歸入肝經。用絹布包裹,放在豆腐中煮沸,再研磨成極細的粉末。可以安神定驚、止渴除燥、收斂傷口、生肌、點眼治療白內障。

珍珠是由太陰之精氣凝聚而成,因此中秋節時,蚌殼中沒有珍珠。這也說明珍珠主要作用於陰經。

珍珠體質堅硬,研磨成極細的粉末才能使用,如果研磨不夠細,會損傷臟腑。非火熱症忌用。

桑螵蛸味鹹性平,無毒,歸入腎經。忌與旋覆花同用,需要蒸透再烘乾。可以治療陽痿,增強精氣,有助於生育男孩。

即螳螂之子,必以桑樹上者為佳也。一生九十九子,用一枚即傷百命,仁人君子聞之,且當慘然,況忍食乎?

海螵蛸,味鹹,溫,無毒。入肝經。惡白及、白蘞、附子。炙黃。止吐衄腸風,澀久虛瀉痢。外科燥膿收水,眼科去翳清煩。

味鹹入血,性澀能收,故有軟堅止滑之功。

瓦楞子,味鹹,平,無毒。火煅、醋淬、研。消老痰至效,破血癖殊靈。

白話文:

['即螳螂所生之子,必選在桑樹上產卵者為優。一生產出九十九子,使用一枚即會傷害百條生命,仁慈之人聽到此,應感悲傷,更何況忍心食用呢?

海螵蛸,味鹹,性溫,無毒。進入肝經。與白及、白蘞、附子相剋。需經過炙烤後呈黃色。能止住嘔吐、鼻出血、腸風,以及長期虛弱導致的腹瀉和痢疾。外科上可用於乾燥膿液、收縮創口,眼科則能去除眼翳、清熱解煩。

其味鹹能入血,性澀能收,因此具有軟化堅硬物質、止滑的效能。

瓦楞子,味鹹,性平,無毒。經過火煅、醋淬後研磨使用。對消除老痰效果極佳,破除血液凝塊的能力尤其靈驗。']

即蚶殼也,咸走血而軟堅,故主治如上。

石決明,味鹹,平,無毒。入肝、腎二經。鹽水煮,水飛。內服而障翳潛消,外點而赤膜盡散。

七孔、九孔者良,十孔者不佳。久服令人寒中。

,味鹹,寒,有小毒。畏紫蘇、大蒜、木香,忌柿。和筋脈而散惡血,清熱結而續筋骨。合小兒之囟,解漆毒之瘡。爪能墮胎。

性寒,能發風,能薄藥力。孕婦食之,令人橫生。

蘄州白花蛇,味鹹,溫,有毒。去頭尾,酒浸三宿,去盡皮骨,俱有大毒。主手足癱瘓,及肢節軟疼,療口眼歪斜,及筋脈攣急。厲風與破傷同寶,急驚與慢驚而珍。

白話文:

['牡蠣',鹹能行血且能軟堅,因此其主治作用如上所述。

「石決明」,味道鹹,性質平和,無毒性。它進入肝、腎兩個經脈。通過用鹽水煮制並進行水飛處理後內服,能使其眼中的遮蔽物逐漸消失;外用時,能將紅色膜狀物徹底清除。

七孔或九孔的石決明品質較好,而十孔的則不太理想。長期服用可能導致體內寒氣過盛。

「蟹」,味道鹹,性寒,具有輕微毒性。它害怕紫蘇、大蒜和木香,並且忌諱食用柿子。它能夠調理筋脈,消除惡血,清熱結,續接筋骨。與小孩的囟門相合,能解漆毒之瘡。蟹爪還能墮胎。

它的性寒,能引發風疾,削弱藥力。孕婦食用後,可能會導致橫生。

「蘄州白花蛇」,味道鹹,性溫,具有毒性。去除頭部和尾部後,用酒浸泡三天,再除去所有的皮和骨,都含有大毒。主治手足癱瘓,以及四肢關節軟弱疼痛,治療口眼歪斜,以及筋脈抽搐。對於風邪與刀傷,它是寶物般的存在,對於急驚與慢驚,它是珍貴的藥材。

需要注意的是,這些中藥的應用應在中醫師的指導下進行,避免不當使用可能帶來的副作用。

透骨搜風,截驚定搐,為風家要藥。內達臟腑,外徹皮膚,無處不到,服者大忌見風。產蘄州者最佳,然不可多得。龍頭虎口,黑質白花,脅有二十四方勝紋,腹有念殊斑,口有四長牙,尾有爪甲一、二分,腸如連珠,眼光如生。產他處者或兩目俱閉,或一開一閉也。

按:白花蛇性走竄,有毒,惟真有風者宜之。若類中風屬虛者,大忌。

烏梢蛇,大略相同,但無毒而力淺,色黑如漆,尾細有劍脊者良。

穿山甲,味鹹,寒,有毒。炙黃。搜風逐痰,破血開氣。療蟻瘻絕靈,截瘧疾至妙。治腫毒未成即消,已成即潰;理痛痹在上則升,在下則降。古名鯪鯉甲。

白話文:

白花蛇能祛風止痙,是治療風寒的重要藥材。藥效深入臟腑,直達皮膚,無所不及,服藥期間忌諱見風。產自蘄州的白花蛇品質最佳,但十分稀有。辨別真品要看其頭如龍,口如虎,顏色烏黑帶有白色斑點,兩側有二十四方格狀紋理,腹部有念珠狀斑點,口中有四顆長牙,尾部有指甲長一、二分,腸子像連珠一樣,眼睛炯炯有神。其他地方產的白花蛇,可能兩眼都閉著,或是一隻眼開一隻眼閉。

需要注意的是,白花蛇性善於遊走,有毒性,只有真正患有風寒的人才適合使用。如果中風屬於虛寒體質,則絕對不能服用。

烏梢蛇與白花蛇功效相近,但無毒且藥效較弱,黑色如漆,尾部細長且有劍脊的品質較好。

穿山甲味鹹性寒,有毒,需用火烤至黃色。具有祛風化痰、活血通氣的功效。治療蟻瘻、瘧疾效果極佳。治療腫毒,未形成膿腫則消散,已形成膿腫則潰爛。還能治療痛痹,上半身疼痛則向上升,下半身疼痛則向下降。古稱鯪鯉甲。

穴山而居,寓水而食,能走竄經絡,無處不到,達病所成功。患病在某處,即用某處之甲,此要訣也。性猛不可過服。

白殭蠶,味鹹、辛,溫,無毒。入肺、脾、肝三經。惡桑螵蛸、桔梗、茯苓、萆薢。米泔浸一日,待涎浮水上,焙,去絲及黑口。治中風失音,去皮膚風癢,化風痰,消瘰癧,拔疔毒,滅瘢痕。男子陰癢,女子崩淋。

即蠶之病風者,用以治風,殆取其氣相感歟!

雄蠶蛾,味鹹,溫,有小毒。炒去足翅。止血收遺泄,強陽益精氣。

白話文:

住在山上居住,在水中吃東西,能夠行走於經脈之間,到任何地方都能夠達到治療的效果。如果疾病出現在身體的某個部位,就使用那個部位的藥物,這是重要的祕訣。它的特性很猛烈,不能服用太多。

白殭蠶是一種中藥,味道鹹辣,性質溫和,無毒性。它能夠進入人體的肺臟、脾胃和肝臟三個經絡之中,並且對它們產生影響。它與桑螵蛸、橘紅、茯苓和萆薢等藥物相互排斥。將它浸泡在稻穀汁裏一天後,等待白色的液體漂浮在上面,然後烘烤乾燥,去掉絲線以及黑色的部分。它可以治療風寒感冒導致的聲音嘶啞,去除皮膚上的瘙癢症狀,化解風邪引起的咳嗽咳痰,消除頸部淋巴結腫大,拔除瘡癤中的毒素,消滅疤痕。

男性陰部發癢時可以使用這種藥草來緩解症狀;女性出現月經不調或大量出血的情況也可以使用

這是一種生病了的蠶,用來治療風邪病症,可能是由於它的氣場與身體的感覺相似吧?

雄蠶蛾的味道是鹹的,性質也是溫暖的,但是有一點點毒性。將其炒熟之後去掉腳和翅膀。可用於止血並防止遺尿現象的發生,增強陽氣和補充精力。

健於媾精,敏於生育,祈嗣者宜之。

斑蝥,味辛,寒,有毒。入肺、脾二經。畏巴豆、丹參、甘草、豆花,惟黃連、黑豆、蔥、茶能解其毒。破血結而墮胎兒,散癥癖利水道。拔疔疽之惡根,下猘犬之惡物。中蠱之毒宜求,輕粉之毒亦化。

直走精溺之處,蝕下敗物,痛不可當,不宜多用,痛時以木通等導之。

蟾酥,味辛,溫,有毒。入胃、腎二經。發背疔疽,五疳羸弱,立止牙痛,善扶陽事。

白話文:

強壯於交配,敏感於生育,祈求子孫的人適合使用這藥方。

斑蝥,味道辛,性寒,有劇毒。進入肺和脾兩個臟器。它怕巴豆、丹參、甘草、豆花,但黃連、黑豆、蔥、茶可以解毒。它能破壞血液凝塊並引產,消散腫塊,利尿。拔除療傷的惡根,去除狂犬的惡物。中了蠱毒的情況應該尋求治療,輕粉的毒性也可以被化解。

直接流向精液的地方,腐蝕下部的廢物,疼痛難以忍受,不適合大量使用,疼痛時可以用木通等導引。

蟾酥,味道辛,性溫,有劇毒。進入胃和腎兩個臟器。對於背上的療傷、療傷、五種病弱、立即止住牙痛,它能扶助陽氣的事務。

入外科方有奪命之功,然輕用能爛人肌肉。

蝦蟆,味辛,溫,有毒。酒浸一宿,去皮、腸、爪,炙乾。發時瘡之毒,理疳結之疴,消猘犬之毒,枯腸痔之根。

屬土之精,應月魄而性靈異,過用發濕助火。

水蛭,味鹹、苦,平,入肝經。畏石灰,鹽炒枯黃。惡血積聚,閉結堅牢,炒末調吞多效;赤白丹腫,癰毒初生,竹筒含咂有功。

咸走血,苦勝血,為攻血要藥。誤吞生者入腹,生子咂血,腸痛瘦黃,以田泥調水飲數杯,必下也。或以牛羊熱血一二杯,同豬脂飲之,亦下。染須藥中,能引藥力倒上至根。

白話文:

外科方中的藥物有強大的治療效果,但不當使用會損傷人的皮膚肌肉。

「蝦蟆」,味道辛辣,性溫,帶有毒性。需以酒浸泡一夜,去掉皮、內臟和腳,然後烤乾燥。此藥能去除發疹時的毒素,治療肚裡寄生蟲的疾病,消除狂犬病的毒素,還能枯萎腸道和痔瘡的根部。

此藥是土類的精華,根據月亮的陰陽變化而具有特殊靈性,過量使用會引起濕氣和火氣增加。

「水蛭」,味道鹹、苦,性平,進入肝經。它害怕石灰,需要鹽炒至枯黃。它可以治療血液積聚、堵塞堅硬的結塊,研磨後調和服用效果顯著;對於紅色和白色的丹毒、剛開始生長的癰毒,用竹筒含吮有療效。

鹹能引血下行,苦能止血,這是攻擊血液的重要藥物。如果誤食生的水蛭進入腹部,會生出幼蟲吸血,導致腸胃疼痛和黃疸,此時需要用田間的泥土調和水飲服幾杯,一定能排出體外。或者可以使用牛羊的熱血一兩杯,與豬油一起飲用,也能達到同樣效果。在染髮藥物中使用,能引導藥力上行到頭髮根部。

虻蟲,味苦,寒,有毒。入肝經。去足、翅,炒,惡麻黃。攻血遍行經絡,墮胎只在須臾。

青色之入肝,專啖牛馬之血,仲景用以逐血,因其性而取用者也。非氣壯之人,實有畜血者,水蛭、虻蟲,不敢輕與。

䗪蟲,味鹹,寒,有毒。畏皂莢、菖蒲、屋遊。去血積搜剔極周,主折傷補接至妙。煎含而木舌旋消,水服而乳漿立至。

即地鱉蟲,仲景大黃䗪蟲丸,以其有攻堅下血之功也,虛人斟酌用之。

螻蛄,味鹹,寒,無毒。去翅、足、炒。通便而二陰皆利,逐水而十種俱平。貼瘰癧頗效,化骨鯁殊靈。

白話文:

【虻蟲】,味道苦,屬寒,有毒素。進入肝經。去除其腳和翅膀後,經過炒製,與麻黃相沖突。它能促進血液在經脈中的流通,並能在短時間內導致墮胎。

青色的虻蟲專門吸食牛馬的血液,張仲景使用它來驅除血液,因為它們的性質而選擇使用。不是體力強壯的人,實際上有積存血液的,水蛭、虻蟲,不敢輕易使用。

【䗪蟲】,味道鹹,屬寒,有毒素。害怕皁角、菖蒲、屋遊。它能清除血液的積聚,搜尋剔除非常全面,對骨折和傷口的修復有奇效。煎煮後可以消除木質的舌頭,喝水後可以立即得到乳汁。

就是地鱉蟲,張仲景的大黃䗪蟲丸,因為它有攻堅下血的功效,虛弱的人要謹慎使用。

【螻蛄】,味道鹹,屬寒,無毒。去除翅膀和腳後,經過炒製。它能通便,讓二陰都受益,清除水腫,十種病症都能得到平緩。對於治療淋巴結癧有很好的效果,對於化骨鯁(一種骨頭卡住的問題)有特殊的靈活性。

螻蛄自腰以前,其澀能止二便;自腰以後,其利能通二便。治水甚效,但其性猛,虛人戒之。

蟬殼,味鹹,寒,無毒。入肺、肝、脾三經。沸湯洗淨,去足、翅,曬乾。快痘疹之毒,宣皮膚之風,小兒驚癇夜啼,目疾昏花障翳。

感木土之氣,吸風飲露,其氣清虛,故主療皆風熱之恙。又治音聲不響,及嬰兒夜啼,取其晝鳴夜息之義。

按:痘疹虛寒證禁服。

,味辛,平,有毒。入肝經。善逐肝風,深透筋骨。中風恆收,驚癇亦簡。

諸風掉眩,皆屬肝木。蠍屬木,色青,獨入厥陰,為風家要藥。全用者謂之全蠍,但用尾謂之蠍梢,其力尤緊。

按:似中風、及小兒慢脾風,病屬虛者,法咸禁之。

白話文:

螻蛄的藥性分上、下兩截,腰部以上能收斂止瀉,腰部以下能通利大小便,治療水腫非常有效。但它性猛烈,體虛者要謹慎使用。

蟬殼味鹹性寒,無毒,入肺、肝、脾三經。將其沸水洗淨,去除足翅,曬乾後即可入藥。它可以解痘疹毒,祛除皮膚風熱,治療小兒驚癇夜啼、目疾昏花障翳等症狀。

蟬殼吸取天地之氣,性清虛,所以擅長治療風熱病症。還能治療聲音嘶啞,以及嬰兒夜啼,這是取其白天鳴叫晚上休息的特性。

注意:痘疹虛寒證禁用蟬殼。

蠍子味辛性平,有毒,入肝經。它能驅除肝風,深入筋骨。中風、驚癇等病症,蠍子都能有效治療。

各種風邪引起的頭昏眼花,都屬於肝木範疇。蠍子屬木,色青,獨入厥陰,是治療風邪的重要藥物。整隻蠍子叫做「全蠍」,只用尾部的叫做「蠍梢」,其藥效更強。

注意:類似中風、小兒慢脾風等虛寒症,禁用蠍子。