李中梓

《醫宗必讀》~ 卷之四 (1)

回本書目錄

卷之四 (1)

1. 木部

,味辛、甘,大熱,有小毒。入腎、肝二經。畏石脂,忌生蔥。去皮用,見火無功。益火消陰,救元陽之痼冷;溫中降氣,扶脾胃之虛寒。堅筋骨,強陽道,乃助火之勳;定驚癇,通血脈,屬平肝之績。下焦腹痛,非此不除;奔豚疝瘕,用之即效。宣通百藥,善墮胞胎。

桂心入心、脾二經。理心腹之恙,三蟲九痛皆瘥;補氣脈之虛,五勞七傷多驗。宣氣血而無壅,利關節而有靈;托癰疽痘毒,能引血成膿。

桂枝入肺、膀胱二經。無汗能發,有汗能止。理心腹之痛,散皮膚之風。橫行而為手臂之引經,直行而為奔豚之嚮導。

白話文:

,味辛甘,性大熱,有小毒。歸腎經、肝經。忌石脂,忌生蔥。去皮使用,遇火則無效。

功效:

  • 益火消陰,救治元陽不足引起的寒症;
  • 溫中降氣,補益脾胃虛寒;
  • 堅筋骨,強壯陽道,有助於溫補陽氣;
  • 定驚癇,通血脈,具有平肝作用;
  • 治下焦腹痛,效果顯著;
  • 奔豚、疝氣、瘕積,用桂藥效果顯著;
  • 宣通百藥,能促進藥效;
  • 善墮胎。

桂心

桂心,歸心經、脾經。

功效:

  • 治心腹之病,三蟲九痛皆可治癒;
  • 補氣血虛,對五勞七傷療效顯著;
  • 宣通氣血,無壅塞之虞;
  • 利關節,使關節靈活;
  • 托排膿毒,能引導毒血化膿。

桂枝

桂枝,歸肺經、膀胱經。

功效:

  • 無汗者可用之發汗,有汗者可用之止汗;
  • 治心腹之痛;
  • 散發皮膚之風;
  • 橫行於手臂,引導經絡運行;
  • 直行於奔豚處,引導奔豚之氣。

肉桂乃近根之最厚者,桂心即在中之次厚者,桂枝即頂上細枝,以其皮薄,又名薄桂。肉桂在下,主治下焦;桂心在中,主治中焦;桂枝在上,主治上焦。此本乎天者親上,本乎地者親下之道也。王好古云:仲景治傷寒,有當汗者,皆用桂枝。又云:汗多者禁用。兩說何相反哉?本草言桂辛甘,出汗者,調其血而汗自出也。

仲景云:太陽中風,陰弱者汗自出,衛實營虛,故發熱汗出。又云:太陽病,發熱汗出者,為營弱衛強,陰虛陽必湊之。故皆用桂枝發汗,乃調其營則衛自和,風邪無所容,遂自汗而解,非桂枝能發汗也。汗多用桂枝者,調和營衛,則邪從汗解而汗自止,非桂枝能閉汗也。不知者,遇傷寒無汗亦用桂枝,誤矣。

白話文:

肉桂選取的是根部最厚的部分,桂心則是在其中間相對較厚的部分,桂枝是指頂端的細長枝條,因為皮膚薄,所以也被稱為薄桂。肉桂位於下方,主冶下焦;桂心位於中間,主冶中焦;桂枝位於上方,主冶上焦。這是根據天屬上,地屬下的原則。王好古認為,張仲景治療傷寒時,對於該出汗的情況,都使用桂枝。同時又提到,出汗過多時禁止使用。這兩種說法為什麼會如此矛盾呢?根據本草記載,桂枝性辛甘,對於出汗的症狀,可以調節血液使汗液自然排出。

張仲景提到,太陽中風,如果陰虛弱,就會出汗;衛氣實而營血虛,所以會發熱出汗。又提到,太陽病,如果出現發熱出汗的症狀,表示營血虛弱而衛氣強盛,陰虛陽必會聚集,因此都需要使用桂枝來發汗。這樣做可以調節營血,使衛氣自行平和,風邪無處容身,於是汗液自行排出,並不是桂枝能夠自行發汗。對於出汗過多的情況使用桂枝,是為了調和營衛,讓邪氣通過出汗排除,並非是桂枝能夠阻止出汗。

如果不知道這些原理的人,在遇到傷寒沒有出汗的情況時,也隨意使用桂枝,那便是錯誤的做法了。

桂枝發汗,「發」字當作「出」字,汗自然出,非若麻黃之開腠發汗也。

按:桂心偏陽,不可誤投,如陰虛之人,一切血證及無虛寒者,均當忌之。

松脂,味苦、甘,溫,無毒。入肺、胃二經。水煮百沸,白滑方可用。祛肺金之風,清胃土之熱。除邪下氣,壯骨強筋。排膿、止痛、生肌,煎膏而用;牙疼、惡痹、崩中,研末而嘗。

松子甘能益血,潤大便;溫能和氣,主風虛。

松葉可生毛髮,宜窨凍瘡。

松節舒筋止肢節之痛,去濕搜骨內之風。

白話文:

桂枝發汗

桂枝發汗,指的是「發出」汗水,是汗水自然流出,並非像麻黃那樣打開毛孔、強行發汗。

桂心

桂心偏於陽性,不可隨意使用。陰虛體質者、一切血症患者、以及無虛寒者,都應忌用桂心。

松脂

松脂味苦甘,性溫,無毒。歸肺、胃二經。需用水煮沸至白滑後方可使用。它能祛除肺金之風,清熱胃土。具有除邪下氣、壯骨強筋之效。用於排膿、止痛、生肌,可煎膏服用;牙疼、惡痹、崩中,可研末服用。

松子

松子甘甜,能益血潤腸通便;溫暖,能和氣,主治風虛。

松葉

松葉能生髮,適合用來治療凍瘡。

松節

松節能舒筋止肢節疼痛,去濕搜除骨內之風。

松脂感太陽之氣而生,燥可去濕,甘能除熱,故外科取用極多也。松子中和,久服有裨;松葉有功於皮毛,松節有功於肢節,各從其類也。

按:松脂、松葉,性燥而溫,血虛者勿服。

茯苓,味甘、淡,平,無毒。入心、腎、脾、胃、小腸五經。馬藺為使,畏牡蠣、地榆、秦艽、龜甲,忌醋。產雲南,色白而堅實者佳,去皮膜用。益脾胃而利小便,水濕都消;止嘔吐而定泄瀉,氣機咸利。下行伐腎,水泛之痰隨降;中守鎮心,憂驚之氣難侵。保肺定咳喘,安胎止消渴。抱根者為茯神,主用俱同,而安神獨掌;紅者為赤茯苓,功力稍遜,而利水偏長。

白話文:

松脂因為吸收了太陽的能量而生成,性燥可以去除濕氣,甘味能消除熱症,所以在外科醫學中被廣泛使用。松子性味平和,長期服用對身體有益;松葉能滋養皮膚毛髮,松節則對肢體關節有益,各有所長。

需要注意的是,松脂和松葉性燥而溫,血虛的人不宜服用。

茯苓味甘淡,性平,無毒,入心、腎、脾、胃、小腸五經。它配伍馬藺,忌用牡蠣、地榆、秦艽、龜甲,也不宜與醋同用。雲南產的茯苓,色白堅實者品質最佳,使用時需去除皮膜。茯苓具有健脾胃、利小便的功效,能消除水濕,止嘔吐、止瀉,調暢氣機。它能下降伐腎,使水泛之痰下降;中和鎮心,防止憂慮驚恐之氣入侵;保肺定咳喘,安胎止消渴。茯苓根部稱為茯神,功效與茯苓相似,但安神效果更佳;紅色茯苓稱為赤茯苓,功效略遜,但利水效果更強。

茯苓假松之餘氣而成,無中生有,得坤厚之精,為脾家要藥。《素問》曰:飲入於胃,遊溢精氣,上輸於肺,通調水道,下輸膀胱。則利水之藥,皆上行而後下降也。故潔古謂其上升,東垣謂其下降,各不相背也。

按:小便多,其源亦異。《素問》云:肺氣盛則便數,虛則小便遺,心虛則少氣遺溺,下焦虛則遺溺,胞絡遺熱於膀胱則遺溺,膀胱不約為遺,厥陰病則遺溺。所謂肺氣盛者,實熱也,宜茯苓以滲其熱,故曰小便多者能止也。若肺虛、心虛、胞絡熱、厥陰病,皆虛熱也,必上熱下寒,法當升陽。

膀胱不約,下焦虛者,乃火投於水,水泉不藏,必肢冷脈遲,法當用溫熱之藥,皆非茯苓可治,故曰陰虛者不宜用也。

白話文:

茯苓的特性與應用:

茯苓是由松樹的餘氣化生而成,看似無中生有,實際上是得益於大地坤厚之精,成為脾臟的重要藥物。《素問》記載:飲水進入胃部,經過脾胃運化,精氣上輸肺部,通調水道,再下輸膀胱。由此可見,利水藥物都先要上升再下降。所以潔古認為茯苓上升,東垣認為茯苓下降,兩者並不矛盾。

小便過多,原因各異。 《素問》中提到:肺氣盛則小便頻數,肺虛則小便失禁,心虛則少氣失禁,下焦虛則失禁,胞絡積熱於膀胱則失禁,膀胱約束力不足則失禁,厥陰病則失禁。

所謂肺氣盛者,就是實熱,可用茯苓滲熱,故能止小便過多。但對於肺虛、心虛、胞絡熱、厥陰病等虛熱情況,則應當上熱下寒,用升陽藥物治療。

膀胱約束力不足、下焦虛寒的情況,如同火投於水,水源難以儲存,常伴隨肢冷脈遲,應當使用溫熱藥物治療,茯苓並不適用。因此,陰虛者不適宜使用茯苓。

茯神抱根而生,有依守之義,故魂不守舍者,用以安神。赤者入丙丁,但主導赤而已。

按:病人小便不禁,虛寒精滑者,皆不得服。

琥珀,味甘,平,無毒。入心、肺、脾、小腸四經。安神而鬼魅不侵,清肺而小便自利,新血止而瘀自消,翳障除而光明覆。

感土木之氣而兼火化,味甘色赤,有艮止之義,故能安神;有下注之象,故利小便而行血。丹溪曰:燥脾土有功。脾能運化,肺金下降,小便自通。若因血少而小便不利者,反致燥急之苦。

按:滲利之性,不利虛人。凡陰虛內熱,火炎水涸者勿服。

柏子仁,味甘、辛,性平,無毒。入心、肝、腎三經。畏菊花、羊蹄草。蒸曬炒。安神定悸,壯水強陽。潤血而容顏美少,補虛而耳目聰明。

白話文:

茯神依附著根部而生,象徵著守護,所以用來安神,適合魂魄不守舍的人。紅色茯神歸屬於丙丁,但只主導紅色特質。

需要注意的是,小便失禁、虛寒精滑的患者,都不可服用。

琥珀味甘性平無毒,入心、肺、脾、小腸四經。它能安神驅邪,清肺利尿,活血化瘀,明目退翳。

琥珀受土木之氣影響,兼具火性,味甘色赤,有停止之義,因此能安神;也有向下流注的象徵,所以利尿行血。丹溪先生說,琥珀對脾土燥濕有功效,脾能運化,肺金下降,小便自然通暢。但若因血少而小便不利,反而會導致燥急之苦。

需注意的是,琥珀有滲利之性,不利虛弱的人。陰虛內熱、火炎水涸的患者不可服用。

柏子仁味甘辛性平無毒,入心、肝、腎三經,忌與菊花、羊蹄草同用。需用蒸、曬、炒的方法處理。柏子仁能安神定悸,壯腎補陽,潤血美容,補虛益精,使耳目聰明。

心藏神,腎藏精與志,心腎虛則病驚悸。入心養神,入腎定志,悸必愈矣。悅顏聰明,皆心血與腎水互相灌溉耳。

按:柏子仁多油而滑,作瀉者勿服,多痰者亦忌,有油透者勿入藥。

側柏葉,味苦,微寒,無毒。入肝經。牡蠣為使,忌同柏子仁。止吐衄來紅,定崩淋下血,歷節風痛可愈,周身濕痹能安。

微寒補陰,故應止血,其治風濕者,益脾之力也。柏有數種,惟根上發枝數莖,蒙茸茂密,名千頭柏,又名佛手柏,是真側柏也。

按:柏性挾燥,血家不宜多服。

枸杞子,味甘,微溫,無毒。入腎、肝二經。補腎而填精,止渴除煩,益肝以養營,強精明目。

白話文:

心臟藏著精神,腎臟藏著精液和意志,當心腎功能虛弱時,會導致驚悸的症狀。養護心臟的精神,滋補腎臟的精氣,這樣就能讓驚悸的症狀得到痊癒。臉色光彩照人、聰明伶俐,這些都是因為心血與腎水相互滋養。

註解:柏子仁含有豐富的油脂,容易引起腹瀉,所以有腹瀉的人應該避免食用;如果有過多的痰液,也應該忌食;如果柏子仁的油脂部分滲透出來,則不適合作為藥材使用。

側柏葉,味道苦,性微寒,無毒害,進入肝經。牡蠣可以輔助療效,但要避免與柏子仁一同服用。對於吐血、鼻血等出血情況,有止血的效果;對於崩漏、尿血等出血症狀,也有止血的作用;對於關節風痛,能使其痊癒;對於全身的濕熱病痛,也能得到舒緩。

微寒的性質補充陰液,因此能有效止血,對於治療風濕病,是通過補脾的功能來實現的。柏樹有多種,其中只有那些在根部長出多個枝條,茂盛密佈的,稱為千頭柏,又名佛手柏,這纔是真正的側柏。

註解:柏樹具有一定的燥性,對於血熱的人來說,不宜過量服用。

枸杞子,味道甘甜,性微溫,無毒害,進入腎、肝兩經。它能補充腎臟,填補精液,止渴除煩,增強肝臟以滋養營養,強化精氣,明目。

精不足者,補之以味,枸杞子是也。能使陰生,則精血自長。肝開竅於目,黑水神光屬腎,二髒得補,目自明矣。

按:枸杞能利大、小腸,故泄瀉者勿用。

地骨皮,味甘,寒,無毒。入腎經。治在表無定之風邪,主傳屍有汗之骨蒸。

熱淫於內,瀉以甘寒,退熱除蒸,固宜爾也。又去風邪者,腎肝同治也。肝有熱則風自內生,熱退則風息,此與外感之風不同耳。

按:地骨皮乃除熱之劑,中寒者勿服。

槐花,味苦、酸,寒,無毒。入肝、大腸二經。含蕊而陳久者佳。微炒。止便紅,除血痢,咸藉清腸之力;療五痔,明眼目,皆資滌熱之功。子名槐角,用頗相同。兼行血而降氣,亦催生而墮胎。枝主陰囊濕癢,葉醫疥癬疔疽。

白話文:

對於精氣不足的情況,可以用滋潤的食物進行補充,其中枸杞子就是很好的選擇。它能夠促進陰氣的生長,從而使精血自然增長。肝臟的開孔在眼睛上,黑色的水分和神光屬於腎臟,當這兩個器官得到補充後,眼睛自然就會明亮了。

參考:枸杞可以清潔大腸和小腸,因此如果有人出現洩瀉的情況,就不適合使用枸杞。

地骨皮,味道甘甜,性寒,無毒,進入腎經。對於體表無定性的風邪有治療效果,主要針對帶有汗液的骨蒸病。

體內過熱,使用甘寒的藥物來清熱解毒,去除熱氣和蒸氣,這是當然的結果。此外,地骨皮還可以去除風邪,因為它是腎臟和肝臟的共同治療方式。肝臟內的熱氣會導致風邪內生,熱氣消退後,風邪就會停止,這種情況與外感風邪是不同的。

參考:地骨皮是清除熱氣的藥物,如果有中寒的情況,不要服用。

槐花,味道苦、酸,性寒,無毒,進入肝臟和大腸兩條經脈。選用開裂且存放時間久遠的槐花效果最好,稍微炒一下。它可以止住便血,消除血痢,靠的是清腸的力量;治療五種痔瘡,讓眼睛明亮,都是依靠其清熱的效果。槐花的種子叫槐角,用途非常相似。它不僅能活血降氣,還能催生、引產。樹枝主治療陰囊的濕疹和瘙癢,樹葉可以治療疥癬、疔瘡。

感天地陰寒之氣,而兼木與水之化,故為涼血要品。血不熱則陰自足,目疾與痔證交愈矣。

按:槐性純陰,虛寒者禁用,即虛熱而非實火者亦禁之。

酸棗仁,味酸、平,無毒。入肝、膽二經。惡防己。炒熟。酸收而心守其液,乃固表虛有汗,肝旺而血歸其經,用瘳徹夜無眠。

膽怯者,心君易動,驚悸盜汗之所自來也;肝虛者,血不歸經,則虛煩不眠之所由來也。棗仁能補肝益膽,則陰得其養,而諸證皆安矣。

按:肝膽二經有實邪熱者勿用,以收斂故也。

黃柏,味苦,寒,無毒。入腎經。惡乾漆。鹽、酒炒。肥厚鮮黃者佳。瀉龍火而救水,利膀胱以燥濕。佐以蒼朮,理足膝之痹痛;漬以蜜水,漱口舌之生瘡。

白話文:

感應天地間陰寒之氣,並兼有木和水的特性,因此是清涼血液的重要藥材。血液不熱則陰氣自然充足,這樣眼疾和痔瘡等病症就能得到改善。

按照傳統,槐樹的特性是純粹的陰性,對虛寒的人應該避免使用,即使是虛熱而非實火的情況也應當慎用。

酸棗仁,味道酸,性平,無毒。它進入肝和膽兩個經脈。與防己相剋。需要炒熟。它有酸性的收縮效果,能保護表皮的虛汗,對於肝氣旺盛且血液回歸其經路的情況,能有效恢復。

對於膽小的人來說,心臟容易受到衝擊,這是驚悸和盜汗的原因;對於肝虛的人來說,血液不能回歸經路,這就是虛煩不眠的原因。酸棗仁能夠補充肝和膽的功能,這樣陰氣就能得到養護,各種症狀都能得到緩解。

按照傳統,對於肝和膽兩個經脈有實邪熱的人不適合使用,因為它有收斂的特性。

黃柏,味道苦,性寒,無毒。它進入腎經。與乾漆相剋。需要鹽和酒來炒。選擇肥厚鮮黃的最好。它可以消除龍火,拯救水分,有利於膀胱去除濕氣。與蒼朮配合使用,可以治療腳踝的疼痛;浸泡在蜂蜜水中,可以漱口防止口腔和舌頭生瘡。

黃柏瀉陰火,除濕熱,故治療如上。昔人謂其補陰者,非其性補,蓋熱去則陰不受傷,雖謂之補亦宜。

按:苦寒之性,利於實熱,不利於虛熱。凡脾虛食少,或瀉或嘔,或好熱,或惡冷,或腎虛五更泄瀉,小便不禁,少腹冷痛,陽虛發熱,瘀血停止,產後血虛發熱,金瘡發熱,癰疽潰後發熱,傷食發熱,陰虛小水不利,痘後脾虛小水不利,血虛煩燥不眠等症,法咸忌之。

楮實,味甘,寒,無毒。入脾經。健脾,消水腫,益氣充肌。

按:楮實雖能消水健脾,然脾胃虛寒者勿用。

乾漆,味辛,溫,有毒。入肺經。畏鐵漿、黃櫨汁、甘豆湯、螃蟹、蜀椒。炒至煙盡為度。辛能散結,行瘀血之神方;毒可祛除,殺諸蟲之上劑。

白話文:

黃柏可以清熱降火,去除濕熱,因此在治療上常常使用。古人認為它有補陰的效果,但這並不是因為它本身具有補益作用,而是因為熱性被清除後,陰液不會受到損傷,所以即使稱之為補品也是合適的。

按照這個理論,黃柏這種苦寒的藥物,對於實熱病症效果良好,但對於虛熱卻不太適合。例如,脾虛導致飲食減少,或是拉肚子或嘔吐,或是喜歡熱食,怕冷,或是腎虛引起五更時分的腹瀉,小便失禁,少腹部感到寒冷疼痛,陽虛引發的發熱,瘀血阻塞,產後因血虛引起的發熱,金瘡發炎後的發熱,癰疽潰瘍後的發熱,傷食引發的發熱,陰虛導致小便不順暢,痘疹後因脾虛引起的小便不順暢,血虛引起的心煩難眠等症狀,都需要避免使用黃柏。

接著是關於「楮實」,它有甘甜的口感,屬於寒涼類型,且無毒,能夠進入脾臟。它有助於強健脾臟,消除水腫,增強體力,使肌肉充實。

然而,雖然楮實具有消除水腫和強健脾臟的功效,但是對於脾胃虛寒的人羣,不建議使用。

再來是「乾漆」,它的味道是辛香的,性溫,具有毒性,能夠進入肺部。它需要避免與鐵漿、黃櫨汁、甘豆湯、螃蟹、蜀椒等食物一起食用。乾漆能夠透過其辛香的特性,散開結塊,幫助排除瘀血;其毒性則能有效驅除各種蟲害,是一種強效的殺蟲藥。

行血殺蟲,皆辛溫毒烈之性,中其毒者,或生漆瘡者,多食蟹及甘豆湯解之。

按:血見乾漆即化為水,則能損新血可知,虛者及慣生漆瘡者,切勿輕用。

五加皮,味辛,溫,無毒。入腎、肝二經。遠志為使。惡玄參。明目舒筋,歸功於藏血之海;益精縮便,得力於閉蟄之宮。風濕宜求,疝家必選。

五加皮者,五車星之精,故服食家多誇之不已。嘗曰:寧得一把五加,不用金玉滿車,雖讚詞多溢美,必非無因而獲此隆譽也。

白話文:

使用具有活血和殺蟲效果的藥物,這些藥物通常具有辛辣且強烈的毒性。如果不慎中毒,或是有產生與漆樹接觸後出現的皮膚問題的人,食用螃蟹或者喝甘豆湯可以幫助解毒。

根據傳統,當血液碰到乾漆會變為液態,這表明它可能會傷害新生成的血液,因此對於身體虛弱的人或是經常出現漆樹皮膚問題的人,請不要輕易使用這種藥物。

五加皮,味道辛辣,性溫,無毒。它進入腎和肝兩條經脈。遠志是它的引導藥物。它畏懼玄參。它能明目,舒緩筋骨,這是因為它有助於保護藏血的海洋;它能增加精氣,收縮腸道,這是因為它得到閉蟄宮殿的力量。對於風濕病患者來說,這是個理想的選擇;對於疝氣患者,它是必須選擇的。

五加皮,是五車星的精華,所以服食家人都非常推崇它。曾經有人說:寧可有一把五加,也不要用滿車的金玉,雖然讚美詞語多有過度美化的成分,但肯定是有其原因獲得如此高的評價的。

按:下部無風寒濕邪而有火,及肝腎虛而有火者皆忌之。

蔓荊子,味苦、辛、平,無毒。入肝、膀胱二經。惡烏頭、石膏。頭風連於眼目,搜散無餘;濕痹甚而拘攣,舒展有效。

氣清味辛,體輕而浮,上行而散,故所主者皆在風木之臟。目之於筋,皆肝所主也。

按:頭痛目痛,不因風邪而因於血虛有火者,忌之。元素云:胃虛人不可服,恐生痰疾。

辛夷,味辛,溫,無毒。入肺、胃二經。芎藭為使,惡五石脂,畏菖蒲、蒲黃、黃連、石膏、黃環。去心及毛,毛射肺中,令人發咳。辛溫開竅,鼻塞與昏冒咸宜;清陽解肌,壯熱與憎寒並選。

白話文:

蔓荊子味苦辛平,無毒,入肝膀胱二經,忌烏頭、石膏。它能治療頭風眼目病症,消散餘邪,也治濕痹拘攣,舒展筋骨。它氣味清香辛辣,質地輕浮,上行散發,因此主治風木之臟的病症。目與筋皆屬肝所主。

蔓荊子忌用於頭痛目痛非因風邪而因血虛有火者,胃虛者亦忌服,恐生痰疾。

辛夷味辛溫,無毒,入肺胃二經,忌五石脂,畏菖蒲、蒲黃、黃連、石膏、黃環。去心及毛,毛會射入肺中,導致咳嗽。辛溫開竅,適合治療鼻塞昏冒;清陽解肌,可用於治療壯熱憎寒。

肺開竅於鼻,而胃脈環鼻上行。凡中氣不足,清陽不升,則頭痛而九竅不利。辛夷稟春陽之氣,味薄而散,能助胃中清氣,上達高巔,故頭面九竅皆歸治平也。

按:辛香走竄,虛人禁之。雖偶感風寒,而鼻塞亦禁之。頭痛屬血虛火熾者,服之轉甚。

桑根白皮,味甘,寒,無毒。入肺經。續斷、桂心、麻子為使。刮去粗皮,蜜水炙,有涎出不可去也。瀉肺金之有餘,止喘定嗽;疏小腸之閉滯,逐水寬膨。降氣散瘀血,止消渴燥痰。

白話文:

鼻子是肺的通道,而胃經循行鼻子向上。如果中氣不足,清陽之氣不能上升,就會頭痛,九竅不通。辛夷性溫,氣味芳香,能幫助胃中清氣上升,直達頭頂,所以對頭面九竅的疾病都有療效。

但辛夷性溫,辛香走竄,體虛的人不宜服用。即使偶爾風寒感冒,鼻塞也不宜使用。頭痛屬於血虛火旺的人,服用辛夷會加重病情。

桑根白皮性寒,味甘,無毒,入肺經。與續斷、桂心、麻子配伍使用。刮去粗皮,用蜂蜜水浸泡,直至有涎液滲出,不可去除。桑根白皮可以瀉肺金之餘,止喘定咳;疏通小腸的閉滯,利水消腫。可以散瘀血,止消渴燥痰。

瀉肺降氣,是其職專,利便去水者,兼瀉子之法也。葉可止汗去風,明目長髮。子可補血安神,生津止渴。枝可祛風養筋,消食定咳。桑耳,調經止崩帶。桑黃,清肺療鼻赤。桑柴灰,除癍痣,蝕惡肉。桑霜別名桑霜,能鑽筋透骨,為抽疔拔毒之品。

按:桑白皮瀉火,肺虛無火,因風寒而嗽者勿服。桑椹子雖能補血,脾胃虛滑者勿服。

白話文:

桑樹的皮能清熱降氣,是它的主要功效,還能通便利水,算是兼具瀉火的功效。桑葉能止汗、去風、明目、生髮;桑葚能補血、安神、生津止渴;桑枝能祛風、養筋、消食、止咳。桑耳能調經止崩帶,桑黃能清肺治鼻炎,桑柴灰能去除斑痣,腐蝕壞死組織。桑霜能穿透筋骨,是拔毒消腫的好藥。

需要注意的是,桑白皮雖然能清熱,但肺虛無火,因風寒而咳嗽的人不要服用。桑葚雖然能補血,但脾胃虛弱的人也不宜食用。

桑寄生,味苦,平,無毒。入肝經。忌火。和血脈,充肌膚,而齒髮堅長;舒筋絡,利關節,而痹痛捐除。安胎簡用,崩漏徵醫。

本能益血,兼能去濕,故功效如上。海外深山,地暖不蠶,桑無採捋之苦,氣化濃密,自然生出。言鳥銜他子,遺樹而生者,非也。

杜仲,味辛、甘,溫,無毒。入肝、腎二經。惡玄參、蛇蛻。去皮醋炙。強筋壯骨,益腎添精。腰膝之疼痛皆痊,遍體之機關總利。

腎苦燥,急食辛以潤之;肝苦急,急食甘以緩之。杜仲辛甘,故主用如上。亦治陰下濕癢,小便餘瀝。

白話文:

【桑寄生】,味道苦,性平,無毒。入肝經。忌用火。它能調和血脈,補充肌膚,使牙齒和頭髮堅固長長;舒展筋絡,便利關節,使因風濕引起的疼痛消失。用於安胎簡便有效,對於崩漏等病徵有醫治作用。

它本質上能補血,同時也能去濕,因此它的療效就像上述一樣。海外深山,地氣溫暖不適合養蠶,所以這裡的桑葉沒有採收的困擾,氣息濃密,自然生長。說是鳥兒叼來其他種子種在樹上生長的說法並不可信。

【杜仲】,味道辛、甘,性溫,無毒。入肝、腎二經。忌與玄參、蛇蛻同用。去皮後用醋炙烤。它能強壯筋骨,增益腎功能,增加精氣。腰部和膝蓋的疼痛都能痊癒,全身的關節都變得順利。

腎臟容易乾燥,應食用辛味食物以滋潤;肝臟容易急躁,應食用甘味食物以緩解。杜仲既辛又甘,因此療效如上所述。它還可以治療陰部濕癢和小便餘瀝的問題。

按:腎虛火熾者勿用。

女貞實,味苦,平,無毒。入肝、腎二經。補中黑法發,明目養精神。

稟天地至陰之氣,故凌冬不調,氣薄味厚,陰中之陰,降也。雖曰補益,偏於陰寒者也。

按:脾胃虛家,久服腹痛作瀉。

蕤仁,味苦,溫,無毒。入肝經。湯浸去皮尖,水煮過研膏。破心下結痰,除腹中痞氣,退翳膜赤筋,理眥傷淚出。

外能散風,內能清熱,肝氣和則目疾愈。痰痞皆熱邪為祟,故亦並主。

按:目病不緣風熱而因於虛者勿用。

丁香,味辛,溫,無毒。入肺、胃、腎三經。忌見火,畏鬱金。去丁蓋。溫脾胃而吐呃可瘳,理壅滯而脹滿宜療。齒除疳䘌,痘發白灰。

白話文:

腎虛火旺的人不能使用女貞子。女貞子味苦性平,無毒,入肝腎二經,能補腎益精,烏髮明目,養神安魂。它秉承天地至陰之氣,所以能在寒冬不凋謝,氣味淡薄而厚重,屬陰中之陰,具有下降的特性。雖然說它有補益作用,但偏向於陰寒的性質。脾胃虛弱的人,長期服用女貞子會導致腹痛腹瀉。

蕤仁味苦性溫,無毒,入肝經。將它用湯浸泡去除皮尖,用水煮熟後研磨成膏。能破除心下結塊痰飲,去除腹中痞氣,退翳膜赤筋,治療眼角受傷導致流淚。它外能散風,內能清熱,肝氣調和則眼疾痊癒。痰痞皆因熱邪侵襲所致,所以蕤仁也能治療這兩種病症。

目病如果不是因風熱引起的,而是因虛弱導致的,則不能使用蕤仁。

丁香味辛性溫,無毒,入肺胃腎三經。忌見火,畏鬱金。去除丁香的蓋頭。能溫暖脾胃,治療呃逆,調理壅滯,治療脹滿,去除齒疳,促進痘瘡發白。

脾為倉廩之官,傷於飲食生冷,留而不去,則為壅脹,或為嘔呃。暖脾胃而行滯氣,則脹嘔俱瘳也。

按:丁香辛熱而燥,非屬虛寒,概勿施用。雞舌香是其別名,母丁香乃其大者。

沉香,味辛,溫,無毒。入脾、胃、肝、腎四經。調和中氣,破結滯而胃開;溫補下焦,壯元陽而腎暖。療脾家痰涎之血,去肌膚水腫之邪。太陽虛閉宜投,小便氣淋須用。

芬芳之氣,與脾胃相投,溫而下沉,與命門相契。怒則氣上,肝之過也,辛溫下降,故平肝有功。

按:沉香降氣之要藥,然非命門火衰,不宜多用。氣虛下陷者,切勿沾唇。

白話文:

脾臟是儲存和運輸食物的器官,如果食用了冷食或不適宜的食物,會導致消化不良,引起脹氣或者噁心。為了恢復脾胃功能,需要使用可以溫暖脾胃、促進消化的藥物來消除積滯。

沈香是一種藥材,味道辛辣溫和,無毒副作用,它能進入脾、胃、肝、腎等四個器官,調節中樞神經系統,打破堵塞,使胃部恢復正常運作;溫暖和補充下部器官,強化生命能量,使腎臟感到暖和。沈香能夠治療脾臟的痰濕問題,清除皮膚浮腫的病徵。對於陽氣不足、膀胱閉塞的情況,可以使用沈香;對於小便頻繁、尿道疼痛的症狀,沈香也是必需的藥物。

沈香具有清新的氣味,與脾胃相容,溫暖且有下沈效果,能夠與命門(即腎)相互配合。當人情緒激動時,容易導致肝氣上逆,使用沈香的辛溫性質,可以有效鎮定肝氣,發揮平肝作用。

沈香是降氣的良藥,但對於命門火衰的人來說,不宜過量使用。對於氣虛下陷的情況,應該避免接觸沈香。

檀香,味辛,溫,無毒。入肺、胃二經。闢鬼殺蟲,開胃進食。療噎膈之吐,止心腹之痛。

調上焦氣在胸膈咽噎之間,有奇功也。

按:癰疽潰後,及諸瘡膿多者不宜服。

降真香,味辛,溫,無毒。色紅者良。行瘀滯之血如神,止金瘡之血至驗。理肝傷吐血,勝似鬱金;理刀傷出血,過於花蕊。

降香色鮮紅者,行血下氣有功,若紫黑色者,不堪用也。兼可辟邪殺鬼,燒之闢天行時氣,宅舍怪異。

蘇合香,味甘,溫,無毒。甘暖和脾,鬱結凝留咸霧釋;芬芳徹髓,妖邪夢魘盡冰消。

白話文:

檀香性溫,無毒,可以入肺、胃經。它能驅鬼殺蟲,開胃促進食慾,治療噎膈嘔吐,止心腹疼痛。尤其對於上焦氣滯,導致胸膈咽喉阻塞者,效果奇佳。但需要注意的是,對於癰疽潰瘍之後以及膿瘡多的人,不適合服用。

降真香性溫,無毒,以色澤紅潤者為佳。它具有神奇的活血化瘀功效,治療金瘡出血效果顯著。對於肝傷吐血,比鬱金更有效;對於刀傷出血,效果更勝花蕊。其中鮮紅色的降香,有行血下氣的功效,而紫黑色的降香則不可使用。降真香還能辟邪殺鬼,焚燒時可以驅散瘟疫瘴氣,淨化宅舍。

蘇合香味甘性溫,無毒,可以溫暖脾胃,化解鬱結凝滯,舒緩胸悶氣短。它芬芳香氣可以直達骨髓,驅散妖邪,消除噩夢。

產中天竺國,諸香汁合成,故名合香。凡香氣皆能辟邪通竅,況合眾香而成者乎?沈括云:蘇合油如黐膠,以箸挑起,懸絲不斷者真也。

乳香,味辛,溫,無毒。入心經。箬上烘去油,同燈心研之則細。定諸經之痛,解諸瘡之毒。活血舒筋,和中治痢。

諸瘡痛癢,皆屬心火。乳香入心,內托護心,外宣毒氣,有奇功也。但瘡疽已潰勿服,膿多者勿敷。

沒藥,味苦,平,無毒。製法同乳香。宣血氣之滯,醫瘡腐之疼。可攻目翳,堪墮貽兒。

血滯則氣壅,故經絡滿急,發腫作痛。沒藥善通壅滯,則血行而氣暢痛止也。

白話文:

在天竺國產出的各種香料混合而成的香,因此稱為合香。所有的香氣都能夠驅邪通竅,那麼混和眾多香料而成的合香當然更有效了。沈括提到,蘇合油就像樹脂,用筷子挑起後,若能掛住線不斷的就是真品。

「乳香」,味道辛,性溫,無毒。它進入心經。在箬葉上烘烤去除油脂,再與燈心一同研磨就能變得細緻。它能定義各經脈的疼痛,解開各種傷口的毒素。它能活血舒筋,調和中焦,治療痢疾。

各種傷口的疼痛瘙癢,都屬於心火。乳香進入心經,內在保護心臟,外在宣洩毒素,有特別的療效。但是對於已經破潰的傷口不要服用,膿液過多的傷口不要敷用。

「沒藥」,味道苦,性平,無毒。它的製作方法與乳香相同。它能宣導血液流通,治療傷口腐爛的疼痛。它可以攻治眼翳,可以引產。

血液阻滯則氣息受阻,所以經絡會充滿緊張,導致腫脹作痛。沒藥善於通暢阻滯,讓血液流動而氣息順暢,疼痛停止。

按:骨節痛與胸腹筋痛,不由血瘀而因於血虛,產後惡露去多,腹中虛痛,癰疽已潰,法咸禁之。

安息香,味辛,苦,性平,無毒。入心經。服之而行血下氣,燒之而去鬼來神。

手少陰主藏神,神昏則鬼邪侵之,心主血,血滯則氣不宣快,安神行血,故主治如上。

按:病非關惡氣侵犯者勿用。

麒麟竭,味甘、咸,平,有小毒。入心、肝二經。凡用另研,若同他藥搗,則化為飛塵。產於外國,難得真者,磨之透甲,燒之不變色者佳。走南方兼達東方,遂作陰經之主;和新血且推陳血,真為止痛之君。

白話文:

按:骨頭和關節疼痛,以及胸部和腹部的筋膜疼痛,不是由血瘀引起的,而是因爲血虛所致。產後惡露過多,導致腹部虛弱疼痛,癰疽已經潰破,這些情況都應避免使用。

安息香,味道辛辣、苦澀,性質平和,無毒。它進入心臟經絡。服用它可以活血化氣,燒製時可以驅除鬼魂和神靈。

手少陰主司精神的存儲,當精神昏迷時,鬼邪便會侵擾。心臟主司血液,如果血液滯留,氣就不會順暢流通。因此,安息香可以安定精神並促進血液流通,適用於上述病症。

按:如果疾病與惡氣無關,不要使用此藥。

麒麟竭,味道甘甜、鹹澀,性質平和,有輕微毒性。它進入心、肝兩經。使用時需單獨研磨,若與其他藥物搗碎,則會變成灰塵。它產自外國,很難得到真正的麒麟竭,將它磨碎後能穿透甲殼,燒製時不改變顏色的是最佳選擇。麒麟竭走南方同時到達東方,成爲陰經的主要藥物;它能調和新血並推動陳舊血液,真是止痛的良藥。

乳香、沒藥,兼主氣血,此則專於血分者也。善收瘡口,然性急不可多使,卻能引膿。

龍腦香,味辛、苦,微溫,無毒。開通關竅,驅逐鬼邪。善消風而化濕,使耳聰而目明。

芳香為百藥之冠,香甚者性必溫熱,善於走竄,入骨搜風,能引火熱之氣自外而出。新汲水調,催生甚捷。

按:龍腦入骨,風病在骨髓者宜也。若風在血脈肌肉,輒用腦、麝,反引風入骨,如油入面,莫之能出。目不明屬虛者,不宜入點。

金櫻子,味酸、澀,平,無毒。入脾、腎二經。扃鑰元精,合閉蟄封藏之本;牢拴倉廩,贊傳導變化之權。

白話文:

乳香和沒藥,主要針對氣血,但這兩種主要用於血分。它們有很好的收口作用,但性質較急,因此不宜大量使用,反而能夠引出膿液。

龍腦香,味道辛、苦,微溫,無毒。它可以開闢關節,驅趕邪靈。它能消除風氣,化解濕氣,使人聽覺清晰,視力明亮。

芳香是百藥之首,香味濃烈的藥物通常性質溫熱,容易走竄,能深入骨頭搜尋風氣,將體內的熱氣引出。新汲取的清水調和使用,可以迅速催生。

按:龍腦能深入骨頭,適合治療在骨髓中的風病。但如果風病在血脈或肌肉,直接使用龍腦和麝香,反而會將風病引向骨頭,就像油進入麪皮,無法排出。對於因虛弱導致視力模糊的患者,不適用點眼。

金櫻子,味道酸、澀,性平,無毒。它進入脾和腎兩個經絡。它能鎖住原始的精氣,確保身體的閉藏功能;同時穩定糧庫,協助身體進行轉運和變化。

金櫻子性澀,不利於氣。丹溪云:經絡隧道,以通暢為和平,昧者喜其澀精而服之,致生別證,自不作靖,咎將誰執?雖然,惟無故而服以縱欲則不可,若精滑者服之,何咎之有?

竹葉,味苦、甘,寒,無毒。入脾、胃二經。清心滌煩熱,止渴化痰涎。

竹茹刮去青皮,用第二層。疏氣逆而嘔呃與噎膈皆平,清血熱而吐衄與崩中咸療。

竹瀝薑汁為使。痰在皮裡膜外者,直達以宣通;痰在經絡四肢者,屈曲而搜剔;失音不語偏宜,肢體攣踡決用。

白話文:

金櫻子性質澀,對氣體運轉不利。丹溪曾言,經脈通道應保持流通,有些人誤以為金櫻子能收縮精液而服用,導致產生不同的病症,難道這些後果不是他們自己招惹的嗎?然而,除非是無故為了放縱慾望才服用,否則如果是精液滑弱的人服用,又會有什麼罪責呢?

竹葉,味道苦、甘,性寒,無毒,進入脾胃兩經。它能清潔心臟,消除煩熱,止渴化痰。

竹茹需颳去青皮,使用第二層。它能緩解氣逆和嘔吐,以及咽喉阻塞的症狀,同時清熱止血,對於吐血和月經過多都有療效。

竹瀝與薑汁一起使用。如果痰液存於皮膚下或膜外,竹瀝可以迅速疏通;如果痰液堵塞在經脈或四肢,則竹瀝能彎曲搜尋,治療失音和語言困難,以及四肢抽搐的症狀。

竹種最多,惟大而味甘者為勝,必生長甫及一年者,嫩而有力。竹能損氣,故古人以筍為刮腸篦。竹瀝滑腸,脾虛泄瀉者勿用。惟痰在皮里、膜外、經絡、肢節者相宜,若寒痰、濕痰與食積痰勿用。

吳茱萸,味辛,熱,有小毒。入脾、胃、肝三經。蓼實為使,惡丹參、滑石、白堊,畏紫石英。開口者良,鹽湯泡過,焙乾。燥腸胃而止久滑之瀉,散陰寒而攻心腹之痛。祛冷脹為獨得,疏肝氣有偏長。疝疼腳氣相宜,開鬱殺蟲至效。

白話文:

竹子的種類很多,但以大且味道甘甜的為最佳,必須是剛長到一年左右、鮮嫩且有力量的。竹子會傷害體質,所以古人認為竹筍可以清腸道。竹瀝會使腸道滑潤,脾虛導致腹瀉的人不適合使用。只有痰在皮膚內、膜外、經絡、四肢關節處時才適合使用,如果痰是寒痰、濕痰或因飲食過量產生的痰則不適用。

吳茱萸,味道辛辣,性熱,帶有微小毒性。進入脾、胃、肝三個經絡。蓼實是它的引導物,它不能和丹參、滑石、白堊一起使用,對於紫石英則持有戒備。只有開口的吳茱萸纔是好的,需要先用鹵水浸泡過後,再進行烘乾。它可以乾燥腸胃,防止長期滑瀉,消除陰寒,治療心腹疼痛。它對去除寒冷脹痛有獨特的效果,對於疏解肝氣也有一定的優勢。對於疝疼和腳氣都有適應性,對於打開鬱結、殺蟲也有極佳的效果。

辛散燥熱,獨人厥陰有功,脾胃其旁及者也。東垣云:濁陰不降,厥氣上逆,甚而脹滿,非茱萸不可治也,多用損元氣。寇氏曰:下氣最速,腸虛人服之愈甚。凡病非寒滯者勿用,即因寒滯者,亦當酌量虛實,適事為故也。

山茱萸,味酸,微溫,無毒。入肝、腎二經。蓼實為使,忌桔梗、防風、防己。酒潤去核,微火烘乾。補腎助陽事,腰膝之疴不必慮也;閉經縮小便,遺泄之證寧足患乎?月事多而可以止,耳鳴響而還其聰。

四時之令,春氣暖而生,秋氣涼而殺。萬物之性,喜溫而惡寒,人身精氣,亦賴溫暖而後充足。況腎肝居至陰之位,非得溫暖之氣,則孤陰無以生。山茱萸正入二經,氣溫而主補,味酸而主斂,故精氣益而腰膝強也。

白話文:

山茱萸功效與應用

山茱萸性辛散燥熱,對於厥陰虛寒有功效,並能兼顧脾胃。 東垣醫家云:濁陰不降,厥氣上逆,嚴重則腹脹,非茱萸不可治也,但過度使用會傷元氣。寇氏醫家曰:茱萸下氣迅速,腸虛者服之則病情更重。凡非寒滯之病忌用茱萸,即使因寒滯而用,亦需根據虛實情況,適當調整用量。

山茱萸味酸,微溫,無毒,入肝、腎二經。 以蓼實為輔藥,忌與桔梗、防風、防己同用。宜用酒浸泡,去核後,微火烘乾。

山茱萸具有補腎助陽的功效,腰膝疼痛者可放心服用; 能治療閉經、縮小便、遺泄等症; 可止月事過多,改善耳鳴。

四季之氣,春氣溫暖而生長,秋氣涼爽而收斂。 萬物之性,喜溫而惡寒,人體精氣亦需溫暖才能充足。況且腎肝位於陰寒之處,若無溫暖之氣,則孤陰無法滋生。山茱萸正好入肝腎二經,氣溫而補,味酸而斂,故能滋補精氣,強健腰膝。

按:強陽不痿,小便不利者,不宜用。

檳榔,味辛,溫,無毒。入胃、大腸二經。忌見火。降至高之氣,似石投火;疏後重之急,如驥追風。瘧疾與痰癖偕收,腳氣與殺蟲並選。

足陽明為水穀之海,手陽明為傳道之官,二經相為貫輸,以運化精微者也,二經病則痰癖蟲積生焉。辛能破滯,苦能殺蟲,故主治如上諸證。

按:檳榔墜諸氣至於下極,氣虛下陷者,所當遠避。

梔子,味苦,寒,無毒。入肺經。炒透。治胸中懊憹而眠臥不寧,疏臍下血滯而小便不利。清太陰肺,輕飄而上達;瀉三焦火,屈曲而下行。

白話文:

按:對於強壯的男性性功能障礙以及小便困難的情況,不適合使用檳榔。

檳榔,味道辛辣,性溫,無毒。它進入胃和大腸兩條經脈。不能與火相接觸。它像是石頭投入火焰中,使氣息下降。能夠緩解大便過重的症狀,就像駿馬追逐風一樣迅速。它能治療瘧疾和痰癥,並且可以選擇殺死寄生蟲。

足陽明經是水谷的海洋,手陽明經是傳遞信息的器官,這兩個經脈相互貫通,用於運行和轉化細微物質,因此當這兩個經脈生病時,痰癥和寄生蟲的積聚就會產生。辛辣可以破除阻滯,苦味可以殺滅蟲類,所以它能治療上述的各種症狀。

按:檳榔可以使各種氣體下降到最底部,對於氣血虛弱導致的下陷病症,應該遠離它。

梔子,味道苦,性寒,無毒。它進入肺經。經過炒製後,可以治療心胸煩躁而無法安睡,疏導腹部下部的血液淤滯,以及小便困難。它能清潔太陰肺,具有輕飄飄向上的趨勢;可以瀉出三焦的熱火,具有曲折向下的特性。

梔子本非吐藥,仲景謂邪氣在上,得吐則邪出,所謂高者因而越之也。亦非利小便藥,蓋肺清則化行,而膀胱津液之腑,奉氣化而出矣。

按:大苦大寒,能損胃伐氣,虛者忌之。心腹痛不因火者,尤為大戒。世人每用治血,不知血寒則凝,反為敗證。治實火之吐血,順氣為先,氣行則血自歸經;治虛火之吐血,養正為先,氣壯則自能攝血。此治療之大法,不可違也。

蕪荑,味辛,平,無毒。入肺經。除疳積之要品,殺諸蟲之神劑。

幼科取為要藥,然久服多服,亦能傷胃。

枳殼,味苦,微寒。無毒。入肺、大腸二經。麩炒。破至高之氣,除咳逆停痰;助傳導之官,消水留脹滿。

白話文:

梔子本身並不具有催吐的功效,但張仲景認為,如果邪氣在上,吐出來就能使邪氣排出,這就是所謂「高者因而越之」的道理。梔子也不是利尿藥,而是因為它能清肺,而肺氣清則能促進膀胱中的津液順利排出。

梔子性苦寒,容易損傷脾胃,耗損正氣,虛弱的人應該忌用。如果心腹疼痛不是因為火熱所致,更要嚴禁使用。很多人用梔子來治療出血,卻不知道血寒會導致凝滯,反而會加重病情。治療實火引起的吐血,應該以順氣為主,氣順則血自然會回到經脈;治療虛火引起的吐血,則應該以養正為主,氣壯則自然能收斂血液。這是治療吐血的重要原則,不可違背。

蕪荑味辛性平,無毒,入肺經。它是治療疳積的要藥,也是殺滅各種蟲子的神藥。

小兒科醫生常把蕪荑作為重要藥物,但久服或過量服用,也會傷脾胃。

枳殼味苦微寒,無毒,入肺、大腸二經,通常用麩炒法炮製。枳殼能破除上逆之氣,消除咳嗽、逆氣、痰滯等症狀;還能幫助消化道傳導,消水腫、減輕腹脹。

枳實即枳殼之小者。破積有雷厲風行之勢,瀉痰有沖牆倒壁之威,解傷寒結胸,除心下急痞。

枳殼、枳實,上世未嘗分別。自東垣分枳殼治高,枳實治下;海藏分枳殼主氣,枳實主血,然其功用皆利氣也。氣利則痰喘止,痞脹消,食積化。人之一身,自飛門以至魄門,三焦相通,一氣而已,又何必分上與下、氣與血乎?但枳實則性急,枳殼則性緩,為確當耳。

按:枳殼、枳實,專主破氣,大損真元。凡氣弱脾虛,以致停食痞滿,法當補中益氣,則食自化,痞自散。若用枳實、相殼,是抱薪救火矣。脹滿因於實邪者可用,若因土虛不能制水,肺虛不能行氣而誤用之,則禍不旋踵。瘦胎飲用枳殼,為湖陽公主而設,以彼奉養太過,形色肥實,故相宜也。

白話文:

枳實就是個頭比較小的枳殼。它能迅速破除積滯,像疾風掃落葉一般;瀉痰之力也很強,能像破牆倒壁一樣把痰液清除。它能治療傷寒結胸、心下急痞等病症。

古時候,枳殼和枳實並沒有區分。後來,李東垣提出枳殼治上焦,枳實治下焦;張元素則說枳殼主氣,枳實主血,但其實他們的功效都是通暢氣機。氣機通暢就能止咳化痰、消散痞脹、消化積食。人體從上到下,三焦相通,本就是一氣貫通,何必區分上下、氣血呢?只是枳實性急,枳殼性緩,所以才有了區分。

要注意的是,枳殼和枳實都以破氣為主,會過度損耗元氣。對於氣虛脾弱、停食痞滿的病人,應該補中益氣,讓食物自然消化,痞脹自然消散。如果使用枳殼和枳實,就如同抱薪救火,徒勞無功。脹滿如果是實邪引起的,可以用枳殼和枳實;但如果是脾虛不能運化水濕、肺虛不能運行氣機導致的脹滿,就不要誤用,否則後果不堪設想。瘦胎飲中用枳殼,是專為湖陽公主設計的,因為她過度滋補,體形肥胖,所以用枳殼比較適合。

若一概用之,反致氣弱而難產。潔古枳朮丸用枳實,為積滯者設,積滯去則脾胃自健,故謂之補,非消導之外別有補益也。時醫不察虛實,不辨補瀉,往往概施,損人真元,為厲不淺。雖以補劑救之,亦難挽其刻削之害,世人多蹈此弊,特表以為戒。

厚朴,味苦、辛,大溫,無毒。入脾、胃二經。乾薑為使,惡澤瀉、硝石、寒水石、忌豆。色紫,味辛者良。刮去粗皮,切片薑汁炒。辛能散風邪,溫可解寒氣。下氣消痰,去實滿而寬膨;溫胃和中,調胸腹而止痛。吐利交資,驚煩共主。

白話文:

如果一概使用藥物,反而會導致氣血衰弱,增加生產困難。潔古枳朮丸中的枳實,是為那些消化不良的人設計的,當積食消失後,脾胃自然就會強健,因此被稱為補品,並不是為了消食導滯以外的補益作用。當時的醫生不區分虛實,不分清補瀉,常常一概施用,損害人的本元,這種危害並不小。即使以補藥來救治,也難以輓回他們所造成的損傷,大多數人都犯了這種錯誤,特別是為了警示大家避免犯這樣的錯。

厚朴,味道苦、辛,性溫,無毒。進入脾、胃兩經。乾薑是它的引導藥物,與澤瀉、硝石、寒水石相沖突,忌諱與豆類同用。顏色紫,味道辛的厚朴更好。將厚朴颳去粗皮,切片後以薑汁炒製。辛可以疏散風邪,溫可以解寒氣。能下氣消痰,去除實滿和膨脹;溫胃和中,調節胸腹,止痛。對於嘔吐和腹瀉,以及驚悸煩躁都有效果。

溫熱之性,長於散結去滿,溫胃暖脾,故主食停、痰滯、脹痛、吐利等證。然但可施於元氣未虛,邪氣方盛,或客寒犯胃,濕氣侵脾。若脾虛之人,雖有如上諸證,切勿沾唇。或一時未見其害,而清純沖和之氣,潛傷默耗矣。可不謹諸?

茶葉,味甘、苦,微寒,無毒。入心、肺二經。畏威靈仙、土茯苓,惡榧子。消食下痰氣,止渴醒睡眠。解炙煿之毒,消痔瘻之瘡,善利小便,頗療頭痛。

稟土之清氣,兼得春初生髮之意,故其所主,皆以清肅為功。然以味甘不澀,氣芬如蘭,色白如玉者為良。茶稟天地至清之氣,產於瘠砂之間,專感云露之滋培,不受纖塵之滓穢,故能清心滌腸胃,為清貴之品。昔人多言其苦寒不利脾胃,及多食發黃消瘦之說,此皆語其粗惡苦澀者耳。故入藥須擇上品,方有利益。

白話文:

溫熱的特性,長於消除結塊和腹滿,溫暖胃部,調和脾臟,因此對食物積聚、痰液堵塞、腹脹疼痛、嘔吐和瀉洩等症狀有治療作用。然而,這類方法只適合在元氣尚未虛弱、邪氣正旺,或者外寒侵襲胃部、濕氣侵害脾臟的情況下使用。如果脾臟已經虛弱,即使有上述的症狀,也不能輕易服用。否則可能會導致清純平和的氣息潛藏損傷,默默消耗掉。

茶葉,味甘、苦,微寒,無毒。進入心、肺兩經。畏懼威靈仙、土茯苓,與榧子相剋。可以消食、排出痰氣、止渴、提神醒腦。解救烤火過度造成的毒素,消除痔瘓引起的傷口,善於利尿,對於頭痛也有一定的療效。

茶葉承載了土地的清潔之氣,兼有春天初始生長的意象,所以它主要的功能是清淨和肅穆。然而,以味道甘甜而不帶酸澀,氣味芬芳如蘭花,顏色白皙如玉為最佳。茶葉承載著天地最清潔的氣息,產自貧瘠的砂石之中,專門受到雲霧雨露的滋養培養,不受細微塵埃的污染,因此能夠清淨心靈,清潔腸胃,成為高貴的品種。過去的人經常提到它苦寒對脾胃不利,以及多食會導致黃疸、消瘦的說法,這些都是指那些粗劣苦澀的茶葉而言。因此,用作藥物時,必須選擇上等的品質,才能獲得利益。

豬苓,味甘、淡,平,無毒。入腎、膀胱二經。去皮。分消水腫,淡滲濕痰。

豬苓感楓根之餘氣而成,利水諸藥無如此駃。

按:寇宗奭曰:多服豬苓,損腎昏目。潔古云:淡滲燥亡津液,無濕證勿服。

烏藥,味辛,溫,無毒。入胃、膀胱二經。主膀胱冷氣攻衝,療胸腹積停為痛。天行疫瘴宜投,鬼犯蠱傷莫廢。

辛溫芳馥,為下氣溫中要藥。

按:氣虛及血虛內熱者勿用。

海桐皮,味苦,平,無毒。入脾、胃二經。除風濕之害,理腰膝之疼。可塗疥癬,亦治牙蟲。

白話文:

豬苓味道甘甜淡,性平,沒有毒性,走腎經和膀胱經。使用前要先去皮。豬苓能消水腫、利尿滲濕,化痰。它是楓樹根的餘氣所化,是所有利水藥材中最有效力的。不過,吃太多豬苓會傷腎,導致昏眼。而且,豬苓能利尿滲濕,乾燥身體,沒有濕氣症狀的人不能服用。

烏藥味道辛辣,性溫,沒有毒性,走胃經和膀胱經。主治膀胱寒氣攻襲,治療胸腹積滯疼痛。流行病疫瘴、鬼邪蠱毒皆可服用。烏藥辛溫芳香,是溫中散寒的重要藥材。不過,氣虛、血虛以及內熱的人不能服用。

海桐皮味道苦,性平,沒有毒性,走脾經和胃經。可以去除風濕,治療腰膝疼痛。還可以塗抹治療疥癬,也能治牙蟲。

按:腰膝痛非風濕者不宜用。治癬治牙,須與他藥同行。

大腹皮,味苦,微溫,無毒。入脾、胃二經。開心腹之氣,逐皮膚之水。

主用與檳榔相仿,但力稍緩耳。鴆鳥多集大腹樹上,宜以大豆汁多洗,令黑汁去盡,火焙用。

按:病涉虛者勿用。

合歡,味甘,平,無毒。入心、脾二經。安和五臟,歡樂忘憂。

心為君主之官,土為萬物之母,二臟調和則五臟自安,神明自暢。嵇康《養生論》云:合歡蠲忿。正謂此也。一名夜合。

五倍子,味苦、酸、澀,平,無毒。入肺、胃二經。斂肺化痰,故止嗽有效;散熱生津,故止渴相宜。上下之血皆止,陰陽之汗咸瘳。瀉痢久而能斷,腫毒發而能消。糝口瘡須臾可食,洗脫肛頃刻能收。染鬚髮之白,治目爛之疴。

白話文:

腰膝疼痛如果不是風濕引起的,就不適合使用。治療癬和牙齒問題,必須和其他藥物一起服用。大腹皮味苦微溫,無毒,歸脾胃經。它可以開胸腹之氣,驅除皮膚的水分,作用與檳榔類似,但效果稍微緩和。因為鴆鳥喜歡停在大腹樹上,所以要用大豆汁多洗幾次,把黑色汁液洗乾淨,然後用火焙乾再用。虛寒體質的人不適合使用。合歡味甘性平,無毒,歸心脾經。它能安和五臟,使人歡樂忘憂。心是君主之官,脾土是萬物之母,心脾調和,五臟自然安寧,精神自然暢達。嵇康在《養生論》中說,合歡能蠲忿,正是這個道理。合歡又名夜合。五倍子味苦酸澀,性平無毒,歸肺胃經。它能斂肺化痰,所以止咳有效;能散熱生津,所以止渴相宜。能止住上下血,治癒陰陽汗。能治癒久瀉久痢,能消腫毒。能治口瘡,能治脫肛。能染白髮,能治眼疾。

按:五倍子性燥急而專收斂,咳嗽由於風寒者忌之,瀉痢非虛脫者忌之,咳嗽由於肺火實者忌之。誤服反致壅滿,以其收斂太驟,火氣無從泄越耳。

天竺黃,味甘,寒,無毒。入心經。祛痰解風熱,鎮心安五臟。大人中風不語,小兒天吊驚癇。

竹之津氣結成,與竹瀝功用相仿,故清熱養心,豁痰利竅。久用亦能寒中。產於天竺國。

密蒙花,味甘,平,無毒。入肝經。酒潤焙。養營和血,退翳開光。大人眥淚羞明,小兒痘疳攻眼。

獨入東方,為滌熱和營之用,故治目之外,無他長也。

巴豆,味辛,熱,有大毒。入肺、脾、胃、大、小腸五經。芫花為使,畏大黃、黃連、蘆筍、菰筍、醬豆、冷水,惡蘘草,反牽牛。去心及膜,火焙研細,去油用。蕩五臟,滌六腑,幾於煎腸刮胃;攻堅積,破痰癖,直可斬關奪門。氣血與食一攻而殆盡,痰蟲及水傾倒而無遺。胎兒立墮,疔毒旋抽。

白話文:

按:五倍子性質燥熱且專門具有收斂作用,對於因風寒引發的咳嗽要慎用,對於非虛弱導致的瀉痢也要謹慎使用,若咳嗽是由於肺火過盛引起,同樣不宜使用。誤服可能會導致腹脹,這是因為其收斂力過強,使得火氣無法正常排泄。

天竺黃,味道甘甜,性寒,無毒,歸屬心經。它能夠祛除痰液,解熱消風,安定心神,調和五臟。對大人中風後不能說話,以及小孩因天吊、驚癇所引起的病症,都有一定的療效。

天竺黃是從竹子中提取出的津液,其功能與竹瀝相似,因此具有清熱養心、豁痰利竅的功效。長期使用可能會影響中焦的溫暖。

密蒙花,味道甘甜,性平,無毒,歸屬肝經。需要經過酒潤後再進行烘焙。它可以滋養營養、和血、退除翳障、開闢視力。對大人眼睛乾澀、怕光,以及小孩因皮膚病、疳疾導致的眼部問題,均有療效。

密蒙花獨特地進入東方,用於清熱和營養,因此除了對於眼疾的治療外,並無其他特殊功效。

巴豆,味道辛辣,性熱,具有極大的毒性,作用於肺、脾、胃、大腸、小腸等多個器官。芫花為其輔助藥物,應避免與大黃、黃連、蘆筍、菰筍、醬豆、冷水等一起使用,與蘘草相沖突,並且與牽牛相反。需要去除巴豆的心和膜,經過火焙後研磨成細粉,再去除油脂後使用。它可以徹底清潔五臟,洗滌六腑,甚至可以煎腸刮胃;攻破堅硬的積聚,消除痰癥,直接打開關門。使用後,氣血和食物會被迅速消耗殆盡,痰蟲和水分也被清除。對於懷孕婦女,可以導致胎兒立即墮落;對於疔毒,可以迅速抽取。

生於盛夏之令,成於秋金之月,故味辛氣溫,得剛猛火烈之用,盪滌一切有形之物。

按:元素曰:巴豆不可輕用,鬱滯雖開,真陰隨損,以少許著肌膚,須臾發泡,況腸胃柔薄之質,無論下後耗損真陰,即臟腑被其熏灼,能無潰爛之患耶?萬不得已,亦須炒熱去油,入少許即止,不得多用。

蜀椒,味辛,性熱,有毒。入肺、脾、腎三經。杏仁為使,畏款冬花、防風、附子、雄黃。閉口者害人。溫脾土而擊三焦之冷滯,補元陽而蕩六腑之沉寒。飲癖氣癥和水腫,累建奇功;殺蟲止嘔及腸虛,恆收速效。通血脈則痿痹消除,行肢節則機關健運。椒目善消水腫,可塞耳聾。

白話文:

巴豆性烈,雖然能治療鬱滯,但也容易損傷人體的真陰。使用時應謹慎,少量外用即可,切勿內服,更不可過量。蜀椒味辛性熱,有毒,能溫脾土,祛除三焦的寒氣,補益元陽,驅散六腑的寒邪,對於飲酒過度、氣滯、水腫等病症有顯著療效,也能止嘔殺蟲、通血脈、行氣血,功效多樣,但需注意其毒性,不可輕用。

椒稟純陽之氣,乃除寒濕、散風邪、溫脾胃、暖命門之聖藥。

按:命門火衰,中氣寒冷者宜之。若陰虛火旺之人,在所大忌。

胡椒,味辛,大熱,有毒。入胃、大腸二經。下氣溫中,消風去痰。

忌用與川椒相同,蓽澄茄即胡椒之大者,乃一類兩種,亦易僭上。

橡斗子,味苦,溫,無毒。入脾、胃二經。固精頗效,止痢稱奇。

按:新痢起濕熱甚者忌服。

木鱉子,味甘,溫,有毒。散血熱,除癰毒,止腰痛,生肌肉。

有毒之品,但宜外用,勿輕內服。番木鱉形較小而色白味苦,主咽喉痹痛;氣血虛,腸胃滑者,大戒。

白話文:

胡椒具有純陽之氣,是去除寒濕、疏散風邪、溫暖脾胃、暖命門的神聖藥物。

根據:對於命門火衰、中氣寒冷的人來說,使用胡椒是適合的。但如果陰虛火旺的人,則應該避免使用。

胡椒,味道辛辣,熱度大,有毒性。進入胃和大腸兩個經絡。能夠降低氣息,溫暖中間,消除風邪,去除痰液。

應避免與川椒相同的使用方式,蓽澄茄就是胡椒中比較大的一種,屬於同一類別的兩種,容易混淆。

橡斗子,味道苦,溫和,無毒性。進入脾和胃兩個經絡。能夠固精,治療痢疾效果顯著。

根據:對於新發的痢疾,如果伴有嚴重濕熱,應該避免服用橡斗子。

木鱉子,味道甘甜,溫和,有毒性。能夠散開血液中的熱氣,去除癰毒,止住腰痛,促進肉芽組織生成。

含有毒性的藥物,但只適合外用,不要輕率內服。番木鱉相對較小且色白,味道苦,主要用於治療咽喉疼痛;對於氣血虛弱、腸胃滑動的人來說,要嚴格禁止使用。

水楊葉,味苦,平,無毒。止久痢而多功,浴痘瘡而起發。

生於涯溪之旁,得水土之氣偏多,能散濕熱,故久痢需之。痘瘡頂陷,漿滯不行,或風寒所阻者,宜水楊枝葉,無葉用嫩枝五斤,流水一釜,煎湯溫浴。如冷,添湯,良久照見累起有暈絲者,漿行也。如不滿,再浴之。虛者只洗頭面手足,屢浴不起者,死。初出及癢塌者,皆不可浴,若內服助氣血藥,其效更速。

此方有燮理之妙,蓋黃鐘一動,而蟄蟲啟戶;東風一吹,而堅冰解腹之義也。

柞木皮,味苦,平,無毒。催生聖藥,黃疸奇方。

白話文:

水楊葉、柞木皮 中藥說明

水楊葉

  • 味道苦,性平,無毒。
  • 能有效治療久痢,功效多樣,也可用於痘瘡的治療,促進瘡毒發散。

水楊葉生長於溪流邊緣,吸收了水土之氣,因此具有散濕熱的功效。針對久痢患者,可以用水楊葉來治療。

當痘瘡症狀出現頂陷、膿漿滯留不排,或因風寒阻滯導致痘疹發不出來時,可以使用水楊葉來治療。沒有葉子時,可以用嫩枝代替,取五斤嫩枝,用一釜清水煎煮成湯,待湯溫後用來沐浴。如果水溫下降,就添加熱水。持續沐浴一段時間後,如果能看到痘疹逐漸隆起,並出現紅色暈圈,表示膿漿開始排出。如果痘疹沒有完全隆起,則需要再次沐浴。虛弱的患者只需洗頭、臉、手、腳即可。如果多次沐浴後痘疹仍未隆起,則預示患者可能難以痊癒。剛出痘疹或痘疹發癢潰爛的患者,都不適合沐浴。如果同時服用補氣血的藥物,效果會更加顯著。

這個方子蘊含著自然界生生不息的奧妙,就像黃鐘一鳴,蟄蟲便從冬眠中蘇醒;東風一吹,堅冰便融化消解,生機勃勃。

柞木皮

  • 味道苦,性平,無毒。
  • 是催生的良藥,同時也是治療黃疸的奇方。

下行利竅,故黃疸與產家用之。

棕櫚皮,味苦、澀,平,無毒。吐血、鼻紅、腸毒病,十全奇效;崩中、帶下、赤白痢,一匕神功。

性澀,故止血有功,然惟血去已多,滑而不止者宜之;若早服恐停瘀為害,火炒煙盡存性,窨地上出火毒。

川槿皮,味苦,平,無毒。止腸風與久痢,擦頑癬及蟲瘡。

肉厚而色紅者真,不宜多服。

皂莢,味辛、咸,溫,有小毒。入肺、肝、胃三經。柏子為使,惡麥門冬,畏人參、苦參。刮去粗皮及弦與子,酥炙用。開竅通關,宣壅導滯,搜風逐痰,辟邪殺鬼。

白話文:

棕櫚皮性味苦澀,平性無毒,能止血、止痢、治吐血、鼻紅、腸毒等症。但因其性澀,適合用於血去已多,滑而不止的情況,若過早服用可能導致瘀血停滯。川槿皮性味苦平,無毒,可治腸風、久痢、頑癬、蟲瘡等病症,但肉厚而色紅者為佳,不宜多服。皂莢味辛咸,溫性,有小毒,可開竅通關、宣壅導滯、搜風逐痰、辟邪殺鬼,但需刮去粗皮、弦和子,酥炙後使用,忌與麥門冬、人參、苦參同用。

性極尖利,無關不開,無堅不破,中風傷寒門,賴為濟急之神丹。若類中風由於陰虛者禁之,孕婦亦禁。

子:去皮,水浸軟,煮糖漬食之,治大腸虛閉,瘰癧惡瘡。

刺:功用與皂莢同,第其銳利能直達瘡所,為癰疽、妒乳、疔腫未潰之神藥。米醋熬嫩刺,塗癬有效。癰疽已潰者勿服,孕婦亦忌。

訶黎勒,味苦,溫,無毒。入肺、大腸二經。蒸,去核,焙。固腸而泄痢咸安,斂肺而喘嗽俱止。利咽喉而通津液,下食積而除脹滿。

按:其主用,皆溫澀收斂之功,若肺有實熱,瀉痢因濕熱,氣喘因火沖,法咸忌之。

白話文:

這種藥性極其尖銳,無論何種阻礙都能突破,對中風、傷寒等急症有奇效,是急救的神丹。但陰虛者和孕婦不可服用。

它的果實去皮後水浸軟,煮糖食用,可以治療大腸虛閉、瘰癧和惡瘡。

它的刺具有與皂莢相同的功效,但更銳利,能直接到達病灶,是治療癰疽、妒乳、疔腫未潰的神藥。用米醋熬製嫩刺,可以治療癬。癰疽已潰者和孕婦忌服。

訶黎勒味苦性溫,無毒,歸肺、大腸二經。蒸熟去核後焙乾,可以固腸止瀉痢,斂肺止喘嗽,利咽喉生津液,下食積消脹滿。

需要注意的是,它主要具有溫澀收斂的功效,若肺有實熱、瀉痢因濕熱、氣喘因火沖,均不宜服用。

楝實,味苦,寒,有毒。入脾、肺二經。殺三蟲,利小便。

根微寒,殺諸蟲,通大便。

大寒極苦,止宜於殺蟲,若脾胃虛寒者大忌。

樗白皮,味苦、澀,寒,有小毒。東引者良,醋炙之。澀血止瀉痢,殺蟲收產腸。

苦寒之性,虛寒者禁用,腎家真陰虛者亦忌之,以其徒燥耳。止入丸用,不入湯煎。

椿白皮主用相仿,力稍遜之。

郁李仁,味酸,平,無毒。入脾、大腸二經。湯浸去皮,研如膏。潤達幽門,而關格有轉輸之妙;宣通水腑,而腫脹無壅遏之嗟。

性專降下,善導大腸燥結,利周身水氣。然下後令人津液虧損,燥結愈甚,乃治標救急之藥,津液不足者,慎勿輕服。

白話文:

【烏梅】,味道苦,屬寒,有毒素。進入脾和肺兩條經脈。可以殺死三種寄生蟲,幫助排尿。

烏梅的根部微寒,可以殺死各種寄生蟲,幫助通便。

烏梅性質極寒且味道極苦,只適合用於殺蟲,如果脾胃虛弱寒冷的人則應避免使用。

【樗白皮】,味道苦、帶點澀,屬寒,有小量毒素。從東方引進的品質較好,需以醋來炙烤。它可以幫助收斂血液,止住腹瀉和痢疾,並且殺死寄生蟲,幫助產後恢復。

烏梅的性質是苦寒,對於虛寒的病狀應避免使用,對於腎臟真陰虛弱的病狀也應避免,因為它可能會導致過度乾燥。主要用於製成丸劑,不適用於煎煮。

烏梅白皮的功效類似,但效力稍微低一些。

【郁李仁】,味道酸,屬平和,無毒。進入脾和大腸兩條經脈。先用湯浸泡去除外皮,研磨成膏狀。可以潤滑腸道,改善消化不良的情況;同時也可以通暢水分的運行,防止腫脹和積水。

它的性質專門為降下,能很好地引導大腸中的乾燥結塊,利尿消腫。然而,使用後會使人體的津液減少,乾燥結塊的情況反而加重,因此是用於急症標本治療的藥物,對於津液不足的人應謹慎服用,不可輕易使用。

雷丸,味苦,寒,有小毒。入胃經,荔實、厚朴、蓄根、芫花為使,惡葛根。酒蒸。殺臟腑諸蟲,除嬰兒之百病。

雷丸乃竹之餘氣,得霹靂而生,故名雷丸。殺蟲之外無他長,久服令人陰痿。

蘇木,味甘、咸,平,無毒。入心、肝、脾三經。宣表裡之風邪,除新舊之瘀血。

蘇木理血,與紅花同功,少用和血,多用即破血也。其治風者,所謂治風先治血,血行風自滅也。

沒石子,味苦,溫,無毒。入腎經。忌銅鐵器。用漿水於砂盆中研焙,干再研,如烏犀色。益血生精,染鬚髮而還少;強陰治痿,助陽事以生男。澀精止遺淋,固腸醫泄痢。

白話文:

【雷丸】,味道苦,性寒,具微毒。入胃經,荔枝實、厚朴、蓄根、芫花為其引導藥物,與葛根相沖突。需用酒蒸煮。能殺死內臟各處的寄生蟲,消除嬰兒的各種疾病。

雷丸是竹子的殘留之氣,在雷電的作用下生成,因此命名為雷丸。除了殺蟲之外並無其他優點,長期服用會導致男性性功能萎縮。

【蘇木】,味道甘、鹹,性平,無毒。進入心、肝、脾三個經脈。能宣散表裡的風邪,清除新舊瘀血。

蘇木調節血液,與紅花的功效相似,少量使用可以和血,大量使用則會破血。它治療風邪的原理,就是所謂「治風先治血,血流通暢風自消」。

【沒石子】,味道苦,性溫,無毒。進入腎經。忌用銅鐵器具。在漿水中研磨烘焙,乾燥後再研磨,呈現烏犀色。能增強血液生精,使鬍鬚頭髮恢復青春;強壯男性生殖能力,幫助生育男兒。能收斂精液,防止尿失禁,穩定腸道,治療腹瀉。

稟春生之氣,兼金水之性。春為發生之令,故有功於種玉;金主收肅之用,故有功止澀。然亦不宜獨用多用也。

木瓜,味酸,溫,無毒。入肝經。忌鐵,去穰。筋急者得之即舒,筋緩者遇之即利。濕痹可以兼攻,腳氣惟慈最要。

得東方之酸,故入厥陰治筋,非他藥所能儔匹。轉筋時,但念木瓜二字數十聲,立效。東垣云:氣脫能收,氣滯能和,故於筋急筋緩,兩相宜耳。

按:孟詵云:多食損齒及骨。《素問》所謂陰之所生,本在五味;陰之所營,傷在五味。五味太過,則有增勝之憂也。

白話文:

木瓜性溫味酸,入肝經,能舒筋活絡,對於筋急和筋緩都有效,亦可用於治療濕痹和腳氣。它得東方之氣,專治筋脈,效果勝過其他藥物。若遇轉筋,只需念「木瓜」二字數十聲,即可見效。木瓜氣能收斂又能調和,故適用於筋急筋緩兩種情況。但過量食用會損傷牙齒和骨骼,因此需注意適量。