《景岳全書發揮》~ 卷四 (16)
卷四 (16)
1. 寒陣
景岳謂陰寒之藥,最能殺人,故闢劉、朱。今仍立寒陣之方,則知劉、朱之言,不可廢也。景岳但知罪人,不知罪己耶。
保陰煎,凡一切陰虛內熱動血等症。陰虛內熱,丹溪以滋陰之中加黃柏,因水為火耗,清火則水不耗。景岳《質疑錄》深罪之,今立此方以治一切陰虛內熱等症,何耶?
生地,熟地,芍藥,山藥,續斷,黃芩,黃柏,甘草
白話文:
張景岳認為寒涼藥物最容易傷人,因此反對劉完素、朱丹溪的寒涼用藥理論。現在仍然使用寒涼藥物,證明劉完素、朱丹溪的觀點不可輕忽。景岳只知道批評別人,卻不知道反省自身嗎?
保陰煎,適用於一切陰虛內熱、動血等病症。朱丹溪在滋陰方中加入黃柏,因為水被火耗損,清熱才能讓水不耗損。景岳在《質疑錄》中嚴厲批評此法,如今卻又用此方治療陰虛內熱等病症,這是為什麼呢?
保陰煎的藥材包括生地、熟地、芍藥、山藥、續斷、黃芩、黃柏、甘草。
徙薪飲
陳皮,黃芩,麥冬,芍藥,黃柏,茯苓,丹皮
將陳皮為主,景岳君臣佐使之理,七方十劑之法,尚未講究,焉敢大膽立方?
大分清飲,治積熱閉結,小水不利,或致腰腹下部極痛,或濕熱下利,黃疸溺血,邪熱蓄血,腹痛淋閉等症。蓄血而用此方,血何從而去?
茯苓,澤瀉,木通,豬苓,梔子,枳殼,車前
白話文:
陈皮配黄芩、麦冬、芍药、黄柏、茯苓、丹皮,想以陈皮为主,依照景岳君臣佐使之理,七方十剂之法,但尚未研究透彻,不敢贸然配成药方。
大分清饮,用来治疗积热闭结、小便不利,甚至腰腹下部剧痛,或湿热下利、黄疸溺血、邪热蓄血、腹痛淋闭等症状。但如果体内有蓄血,用此方的话,血该如何排出呢?
方中包含茯苓、泽泻、木通、猪苓、栀子、枳壳、车前。
如邪熱蓄血腹痛,加紅花、青皮。紅花輕淺,蓄血非桃仁不除。
化陰煎
生地,熟地,牛膝,豬苓,澤瀉,知母,黃柏,綠豆新奇。龍膽陰虧水涸而用龍膽、黃柏,非傷胃者乎?車前子
茵陳飲,治挾熱泄瀉熱痢,口渴喜冷,小水不利,黃疸濕熱閉澀等症。此方甚覺平淡,不能去濕熱之邪。
白話文:
對於邪熱與血液積聚所導致的腹痛,可以加入紅花和青皮。紅花具有輕微的清熱解毒效果,但對於血液積聚的問題,則非桃仁不可去除。
化陰煎
生地、熟地、牛膝、豬苓、澤瀉、知母、黃柏、綠豆。龍膽對於陰虛和水分不足的情況使用,是否會傷害脾胃呢?車前子則有調節作用。
茵陳飲,用於治療夾帶熱氣的洩瀉、熱痢、口渴喜歡飲用冷飲、小便不利、黃疸以及濕熱阻滯等症狀。這個方子看似簡單,但無法清除體內的濕熱邪氣。
茵陳,梔子,澤瀉,青皮,甘草,甘菊奇。
清膈煎,治痰因火動,氣壅喘滿,內熱煩渴。用藥應將火字著落,既因火動,自當清火。
陳皮,貝母,膽星,海石,芥子,木通
如痰火上壅而水不利者,加澤瀉。痰火上壅,肺受火爍,不能施化膀胱,而小便不利,當用清肺豁痰之藥,則小便自利。不解下病上取之法,竟用澤瀉,亦無益也。治法未明,焉可立方?○如痰火閉結,大便不通而兼脹滿,加大黃,或朴硝。痰火閉結,此氣滯痰凝之故,豈可用硝、黃?當用爪蔞、蘇子、枳殼、杏仁之類。
白話文:
茵陳、梔子、澤瀉、青皮、甘草、甘菊,組成清膈煎,用於治療因內火上升引發的痰火上壅、氣喘胸悶、口渴煩躁等症狀。由於是因火動引起的,因此方劑着重清熱降火。陳皮、貝母、膽星、海石、芥子、木通也是常用藥材。如果痰火上壅伴隨小便不利,可以加澤瀉,因為痰火上壅會灼傷肺部,影響膀胱功能,導致小便不暢,而清肺豁痰可以促進排尿。但是,不能用瀉下之法治療上焦病症,使用澤瀉也無濟於事。治療方法要明晰,才能正確用藥。如果痰火閉結,大便不通且腹部脹滿,可以加用大黃或朴硝。但是,痰火閉結是氣滯痰凝造成的,不應該使用硝石或大黃,而應該用爪蔞、蘇子、枳殼、杏仁等藥材。
化肝煎
青皮,陳皮,芍藥,丹皮,梔子,澤瀉,土貝
如大便下血,加地榆;小便下血,加木通。大便下血,須辨何經何臟,或新或瘀,未可以一味地榆而盡之。小便下血,亦要辨明,未可竟以木通一味而導水。○如脅腹脹痛,加芥子。慣用芥子,亦是大病。豈有脅腹脹痛不用香附、木香、厚朴者乎?
安胃飲,治胃火上衝,呃逆不止。胃火上衝,呃逆不止,而用此方,謂之安胃,真大無學問之方。當以二陳加黃連、山梔、香附、枳殼,順氣降火為主。
白話文:
化肝煎
青皮、陳皮、芍藥、丹皮、梔子、澤瀉、土貝。
如果出現大便下血,可以加入地榆;小便下血,可以加入木通。但大便下血需要辨別是哪條經脈、哪個臟器,以及是新血還是瘀血,不能單憑一味地榆就解決問題。小便下血也需要辨明原因,不能只是用木通單一藥物來引導排泄。
若出現脅腹脹痛,可以加入芥子。但芥子是常用的藥物,也是治大病的藥物。怎麼會有脅腹脹痛不用香附、木香、厚朴的呢?
安胃飲
安胃飲,用於治療胃火上衝、呃逆不止。然而,用安胃飲治療胃火上衝、呃逆不止,稱之為“安胃”,實在是缺乏學問。應該以二陳湯加入黃連、山梔、香附、枳殼,以順氣降火為主要治療方法。
陳皮,山楂,麥芽,木通,澤瀉,黃芩,石斛
玉女煎,治水虧火盛,六脈浮洪滑大,少陰不足,陽明有餘。既雲水虧火盛,竟宜滋陰降火,不必用石膏。少陰不足是腎虛火亢,當補腎為主。至若陽明有餘,乃胃中之實火,當清胃火。病屬兩途,豈可石膏、熟地並用乎?認病不真,立方悖謬。若真陰虧損,而用石膏,害人不淺。
石膏,熟地,麥冬,知母,牛膝
綠豆飲
白話文:
陳皮、山楂、麥芽、木通、澤瀉、黃芩、石斛,這些藥材組成玉女煎,用於治療水虧火盛的病症,患者脈象浮洪滑大,少陰不足,陽明有餘。雖然說水虧火盛,應該滋陰降火,但並不需要使用石膏。少陰不足代表腎虛火亢,需要補腎為主。至於陽明有餘,是胃中實火,應該清胃火。病症屬於兩條路,怎麼可以同時使用石膏和熟地呢?辨證不準確,處方就會出現矛盾。如果真是陰虛虧損,而使用石膏,會造成很大危害。
石膏、熟地、麥冬、知母、牛膝,這些藥材組成綠豆飲。
綠豆凡豆最秘氣,多飲則脹悶,此法焉得退熱?且用之緩不濟事。
玉泉散,竟用白虎湯可也,何必好奇。
石膏,甘草
河間《宣明論》方名石膏散,治熱嗽喘甚者,景岳《宣明論》尚未看見,徒費唇舌而毀河間。
約營煎,治血熱便血,無論脾胃、大小腸、膀胱,皆宜用此。用藥宜因病而施,豈可無論脾胃、大小腸、膀胱皆宜用之乎?
生地,芍藥,甘草,續斷,地榆,黃芩,槐花,荊芥穗,烏梅
白話文:
綠豆雖然是豆類中最能清熱解毒的,但喝太多就會肚子脹氣,這樣怎麼能退燒呢?而且效果緩慢,根本沒用。
玉泉散竟然可以用白虎湯來代替,何必這麼奇怪呢?
石膏、甘草
河間的《宣明論》裡有石膏散這個方子,用來治療熱咳喘重的人,景岳的《宣明論》裡卻沒有這個方子,白費口舌還詆毀河間。
約營煎用來治療血熱便血,無論是脾胃、大小腸還是膀胱,都適合用這個方子。用藥應該根據病症來選擇,怎麼能不分脾胃、大小腸、膀胱都用這個方子呢?
生地、芍藥、甘草、續斷、地榆、黃芩、槐花、荊芥穗、烏梅