《景岳全書發揮》~ 卷四 (11)

回本書目錄

卷四 (11)

1. 山草部

人參

丹溪云:虛火可補,參、術之類是也。丹溪治虛火,仍用參、耆、術補之,未見其用寒涼也。景岳刻刻言其專用寒涼清火而深罪之,何今述其用參、術治虛火?可見未嘗偏執寒涼也。予請剖之曰:如龍雷之火,原屬虛火,因水衰而起。得水則燔,得日則散,是即假熱之火,原屬寒症,故云假熱。

故補陽則消矣。今醫每每言龍雷之火,得太陽一照,火自消靡,此言甚是悖理。龍雷之起,正當天令炎熱、赤日酷烈之時,未見天寒地凍、陰晦凜冽而龍雷作者,則知仍因陽亢,而非熱藥所能治者。若用熱藥,乃戴陽格陽、陰極似陽之症,此處尚要講究明白。

白話文:

人參

丹溪先生說:「虛火可以補益,人參、黃芪之類就是如此。」丹溪先生治療虛火,仍舊使用人參、黃芪、黃芪來補益,並沒有見他使用寒涼藥物。景岳先生一再強調丹溪先生專用寒涼清火,並因此嚴厲批評他,為何現在又說丹溪先生用人參、黃芪治療虛火?可見丹溪先生並非一味偏執寒涼之法。

我試著分析一下:就像「龍雷之火」,原本就是虛火,因為水氣不足而產生。遇到水氣則旺盛,遇到陽氣則消散,這其實是假熱的火,本質上是寒症,所以稱之為假熱。

因此,補益陽氣就能消除這種虛火。現在很多醫生經常說「龍雷之火」,只要曬曬太陽,火氣自然消散,這種說法非常不合邏輯。龍雷的產生,正值天時炎熱、太陽酷烈之時,從未見過天寒地凍、陰暗寒冷時出現龍雷,由此可知龍雷仍是因陽氣過盛導致,並非熱藥所能治療的。如果使用熱藥,反而會加重陽氣,形成「戴陽格陽」或「陰極似陽」的症狀,這點必須要講清楚明白。

甘草

味甘氣平,生涼炙溫,可升可降。甘草之性,中和入脾,甘以緩之,不能下達。故腎藥用之,不能下降,可降之說,未必然也。

柴胡

兼之性滑,善通大便。但有和解治寒熱,未聞有通大便之語。熱結不通者,用佐當歸、黃芩,正所宜也。熱結者用此,未必效。○愚謂柴胡之性,善泄善散,泄字當作疏。所以大能走汗,大能泄氣。柴胡但能和解少陽之邪,未聞有發汗之說,新方用當歸、柴胡發表,大錯。

○仲景治傷寒邪傳少陽之經,因膽無出入之門,不可汗下,惟用小柴胡和解,則知但能治寒熱,非發汗之藥,景岳云大能走汗,認錯用藥之法。

白話文:

甘草

甘草味甘性平,生品偏涼,炙後偏溫,具有升降之性。甘草的特性是中和,入脾經,以甘味緩和,不能直接向下運行。因此,在腎藥中使用甘草,無法使其下降,說甘草可以降氣,未必正確。

柴胡

柴胡兼具滑利特性,善於通暢大便。但柴胡以和解寒熱見長,未曾聽聞其有通便的功效。對於熱結不通者,可以輔以當歸、黃芩,正是適宜的用法。使用柴胡治療熱結者,未必見效。

愚以為柴胡的特性是善於泄瀉和散佈,這裡的「泄」字應該理解為「疏」。因此,柴胡能大量發汗,能大量泄氣。柴胡僅能和解少陽之邪,未曾聽聞有發汗的功效。一些新方使用當歸、柴胡來發表,是大錯特錯。

仲景在治療傷寒邪氣傳入少陽經時,由於膽無出入之門,不可汗下,只能用小柴胡湯來和解,由此可知柴胡僅能治療寒熱,并非發汗之藥。景岳說柴胡大能走汗,認錯了用藥方法。

黃芩

實者,涼下焦之熱,能除赤痢。景岳言痢屬虛寒傷臟,大忌寒涼藥性,言其治赤痢,何耶?

黃連

景岳曰:人之脾胃,所以盛載萬物,發生萬物,本象地而屬土,土暖則氣行而燥,土寒則氣凝而濕。土暖其氣熏蒸而濕潤,土寒則氣凝冰堅,土裂而燥。獨不見冬月天寒地凍,水泉不流,地上乾燥而裂矣?此至理也,何景岳反言之?○景岳將藥性之理,翻新變亂而責河間,以私意而亂正理,可謂醫中之賊。

獨因陶弘景《別錄》中有調胃厚腸之一言,而劉河間復證之曰:諸苦寒藥多泄,惟黃連、黃柏性冷而燥。因致後世視為奇見。弘景本《內經》之言:脾苦濕,急食苦以燥之。黃連之去濕熱厚腸胃而止瀉痢,此《內經》之義。又云:腎欲堅,急食苦以堅之,用苦補之。故用黃柏之苦以堅腎補腎,亦是《內經》之義,非杜撰立言。

白話文:

黃芩

實者,涼下焦之熱,能除赤痢。

意思是說,黃芩具有清熱解毒的功效,可以治療實熱證,也就是下焦(指小腸、膀胱、腎臟等部位)的熱證,例如赤痢(痢疾)。

景岳言痢屬虛寒傷臟,大忌寒涼藥性,言其治赤痢,何耶?

這句話的意思是,醫學家景岳認為痢疾多屬虛寒,是由於臟腑虛弱、寒氣入侵所致,因此忌用寒涼藥物。那麼,景岳為何說黃芩可以治療赤痢呢?

黃連

景岳曰:人之脾胃,所以盛載萬物,發生萬物,本象地而屬土,土暖則氣行而燥,土寒則氣凝而濕。土暖其氣熏蒸而濕潤,土寒則氣凝冰堅,土裂而燥。獨不見冬月天寒地凍,水泉不流,地上乾燥而裂矣?此至理也,何景岳反言之?

景岳認為,人的脾胃就像大地一樣,主管著營養的吸收和運化。大地溫暖則氣流通暢,乾燥少濕,大地寒冷則氣凝滯,濕潤而寒冷,甚至會出現冰凍和乾裂的現象。這是一個自然的道理,為何景岳要反駁這個道理呢?

○景岳將藥性之理,翻新變亂而責河間,以私意而亂正理,可謂醫中之賊。

作者認為,景岳將藥性理論顛倒是非,誣陷醫學家劉河間,以個人偏見混淆醫理,可謂醫學界的罪人。

獨因陶弘景《別錄》中有調胃厚腸之一言,而劉河間復證之曰:諸苦寒藥多泄,惟黃連、黃柏性冷而燥。因致後世視為奇見。

作者認為,陶弘景在《別錄》中記載黃連具有調胃厚腸的功效,劉河間也證實了這個說法,並指出大部分苦寒藥物會導致腹瀉,唯獨黃連和黃柏性寒而燥,不會引起腹瀉。因此,後世將此視為奇特的見解。

弘景本《內經》之言:脾苦濕,急食苦以燥之。黃連之去濕熱厚腸胃而止瀉痢,此《內經》之義。又云:腎欲堅,急食苦以堅之,用苦補之。故用黃柏之苦以堅腎補腎,亦是《內經》之義,非杜撰立言。

作者指出,陶弘景的論述源自《內經》的理論:脾胃喜苦,可以用苦味藥物來燥濕。黃連可以去除濕熱,厚實腸胃,止瀉痢,這都是《內經》的理論。同樣地,《內經》也說腎臟喜苦,可以用苦味藥物來堅固腎臟。因此,用黃柏的苦味來堅固和補腎,也是符合《內經》理論的,並不是胡亂杜撰。

總而言之,作者認為黃連和黃柏雖然性寒,但可以治療一些虛寒疾病,並非所有寒涼藥物都會導致腹瀉。他批評了景岳對黃連和黃柏的藥性理解錯誤,認為他扭曲了藥性理論,並指責他妄加批評劉河間。

景岳好奇立說,將《內經》之言為虛文,以己意翻前人之案,惡極。不知黃連、黃柏之燥,於何見之?於《內經》見之。雖曰黃連治痢亦有效者,仍有效者,不必其悖理惑人。然必其素稟陽臟,或縱口腹,濕熱為痢者,乃其所宜。且凡以縱肆不節而血氣強者,即或誤用,未必殺人,久之邪去,亦必漸愈,而功歸黃連,何不可也。總之要辨河間用連之非,雖愈亦非連之功。

此外則凡以元氣素弱,傷脾患痢,或無火邪而寒濕動脾者,若妄用黃連,則脾腎日敗,百無一生。余為此言,而人有未必信者,多以苦燥二字有未明耳。未明《內經》苦燥之義而罪河間,然河間遇虛寒之痢,斷不偏執而用苦寒。

白話文:

張景岳竟敢胡亂解說,將《內經》的論述當成空話,以自己的想法歪曲前人的醫案,真是過分。難道他不知道黃連、黃柏的燥性嗎?這在《內經》裡都有記載。雖然黃連治痢確實有效,但有效並不代表它沒有道理,更不該迷惑眾人。黃連只適合那些天生陽氣旺盛,或因飲食過度導致濕熱痢疾的人。而且,對於那些血氣強壯、放縱不節的人來說,即使誤用黃連,也不一定會致命,時間久了,邪氣消散,也會慢慢痊癒,功勞自然歸於黃連,這有什麼不可呢?總之,要明白河間用黃連治病的錯誤,就算治好了,也不是黃連的功勞。

除此之外,對於元氣虛弱、脾胃受損而患痢疾,或是沒有熱邪而寒濕侵襲脾胃的人,如果胡亂使用黃連,就會損傷脾腎,最終導致無藥可救。我說這些,有些人可能不信,主要還是因為他們不明白苦燥二字的真正含義。他們沒有理解《內經》中苦燥的本意,就責怪河間,但河間遇到虛寒痢疾,絕對不會固執地使用苦寒藥物。

知母

古書言知母佐黃柏,滋陰降火,有金水相生之義。滋陰即補陰,丹溪之言,有本而說,何為大謬?故潔古、東垣皆以為滋陰降火之要藥,繼自丹溪而後,則皆用以為補陰,誠大謬矣。

制其火則陰受其益,即是補陰,潔古、東垣用之,皆為滋陰降火之要藥,丹溪用之則為大謬,何耶?夫知母以沉寒之性,本無生氣,用以清火則可,用以補陰,則何補之有?前云去火可以保陰,是即保也,不必強詞奪理,專心謗毀丹溪。

白話文:

知母

古書記載,知母配伍黃柏,能滋陰降火,這其中蘊含著金水相生之理。滋陰就是補陰,丹溪先生說知母補陰有本可循,何至於如此謬誤?因此,潔古、東垣皆將知母視為滋陰降火的要藥。然而,自丹溪之後,眾人皆以知母為補陰之藥,實在是謬誤至極。

降伏其火,陰氣便能得到滋養,這就是補陰。潔古、東垣使用知母,皆以滋陰降火為目的,丹溪用它卻成了補陰,為何如此?知母性沉寒,本無生機,用以清火則可,但用以補陰,又能補何物?前文已言,去火可以保陰,即所謂的保陰,不必強詞奪理,專心誹謗詆毀丹溪。

2. 隰草部

地黃

生地色黃,兼入脾胃。

熟地

夫地黃產於中洲沃土之鄉,得土氣之最厚者也,其色黃,土之色也。生地黃色,蒸熟則黑,故入腎。得土之氣,而曰非太陰陽明之藥,吾弗信也。此言大錯,其色黑,乃北方之色。惟是生者性涼,脾陽不足者,所當慎用。至若熟則性平,稟至陰之德,氣味純靜,故能補五臟之真陰,而又於多血之臟為最要,得非脾胃經藥耶?脾胃屬土,宜疏通則萬物發生,故《內經》云:土得木而達。

東垣《脾胃論》中用藥有加減法,健脾之中必加理氣,稍涉胸膈不寬,生、熟地即勿加入,此東垣細究《內經》之旨而用藥。景岳自創僻見,以陰凝味厚之藥治脾胃,與前賢大相悖謬,將藥性氣味之理,晦亂惑人,可為怪異。且猶有最玄最妙者,則熟地兼散劑,方能發汗,何也?以汗化於血,而無陰不作汗也。

白話文:

地黃

生地顏色偏黃,也歸脾胃經。

熟地

地黃產於中國中部的肥沃土地,吸收了土地精華,其顏色為黃色,是土的顏色。生地黃顏色偏黃,蒸熟後變成黑色,所以歸腎經。地黃雖然得土之氣,但說它不是太陰脾經和陽明胃經的藥物,我可不相信。這種說法是大錯特錯,黑色是北方的顏色。只是生地性涼,脾陽不足的人要謹慎使用。至於熟地,性平,秉承至陰的特性,氣味純淨,所以能補五臟的真陰,對於多血的臟器更是重要,難道它不是脾胃經的藥物嗎?脾胃屬土,需要疏通才能讓萬物生長,所以《內經》說:土得木而達。

東垣在《脾胃論》中用藥有加減法,健脾時必定要加入理氣藥物,如果稍微涉及胸膈不舒,生熟地就不要加入。這是東垣細心研究《內經》的精髓而使用的藥物。景岳自創偏見,用陰凝味厚重的藥物治療脾胃,與前賢大相矛盾,混淆藥性氣味的道理,迷惑世人,實在是怪異。而且還有最玄妙之處,熟地加入散劑中,就能發汗,這是為什麼呢?因為汗液由血液化生,沒有陰氣就不能產生汗液。

最惡之論。《內經》云:味厚者屬陰。熟地純陰下降,豈有發汗之理?據云汗化於血,血豈能即為汗乎?熟地兼溫劑,始能回陽,何也?以陽生於下,而無復不成乾也。陰凝之藥,但能補陰,豈能回陽於頃刻乎?而今人有畏其滯膩者,則崔氏何以用腎氣丸而治痰浮?此腎虛水泛為痰而用之。有畏其滑澤者,熟地豈燥乎?則仲景何以用八味丸而醫腎泄?此腎虛而泄,故用之。

有謂陽能生陰,陰不能生陽者,陰陽之理,原自互根,彼此相須,缺一不可,景岳每每以陽為主,而以陽常不足立說,今又重陰,何耶?故《內經》曰:精化為氣,得非陰亦生陽乎?何必毀丹溪為非?亦言陰亦生陽,顛倒是非,甚是可惡。地黃幾次蒸曬,則太陽與烈火交煉,溫而不寒,其色則黑入腎,其味厚而純陰下降,故為補腎要藥。八味以之為君,崔氏用以治痰者,腎虛水泛為痰也。

白話文:

《內經》說味道濃厚的藥物屬陰性。熟地黃純陰下降,怎麼可能發汗呢?有人說汗液由血液轉化而成,但血液怎麼可能立刻變成汗液?熟地黃必須與溫性藥物配伍才能回陽,這是因為陽氣生於下焦,沒有陽氣就無法化為津液。陰性藥物只能補陰,怎麼可能瞬間回陽呢?現在有些人害怕熟地黃滯膩,但崔氏為何用腎氣丸治療痰浮?這是因為腎虛水泛成痰,所以用它。有些人害怕熟地黃滑澤,但熟地黃是燥性藥物嗎?那麼仲景為何用八味丸治療腎泄?這是因為腎虛而泄,所以用它。

有些人認為陽能生陰,陰不能生陽,但陰陽之理本就互相依存,彼此相需,缺一不可。李中梓常常以陽為主,並以陽常不足立論,現在又過於重視陰,這是為何?《內經》說精化為氣,難道不是陰也生陽嗎?為何要否定丹溪的說法?丹溪也說陰亦生陽,如今卻顛倒是非,實在可惡。地黃經過多次蒸曬,與太陽和烈火交煉,溫而不寒,顏色變成黑色入腎,味道濃厚且純陰下降,因此是補腎要藥。八味丸以熟地黃為君藥,崔氏用它治療痰症,是因為腎虛水泛成痰。

仲景用之治腎泄,非脾胃也,若病在脾胃而用之,自然凝滯不化。景岳新方,凡嘔吐泄瀉,作酸食不化,俱用歸、地,自稱神妙,以為新奇。並用以發汗,夫汗猶雨也,陽氣升騰而為雲雨,豈有陰凝之藥而能作汗乎?不觀諸《內經》云味厚者屬陰而下降,氣薄則發泄,故能作汗。

據云汗化於血,血屬陰,陰無驟補之法,豈有分兩之熟地入口,而頃刻化血為汗乎?故大脫血之症,惟以參、耆固氣,氣有生血之功。有形之血不能速生,幾微之氣宜當急固,此血脫益氣之法。惟氣薄之藥,鼓其陽氣升騰而為汗,是以血藥發汗,大誤人者也。古人用補腎之藥,必兼利水,瀉其無形之火也。

白話文:

張仲景使用這種藥物來治療腎虛引起的洩瀉,而非脾胃問題。如果用在脾胃問題上,會導致藥物凝滯不化。景嶽的新方中,對於嘔吐、洩瀉、消化不良等問題,他都使用當歸和地黃,並且宣稱效果神妙,認為這是新奇的療法。甚至將它用於發汗,發汗就像是下雨一樣,是陽氣上升成為雲雨的過程,怎麼可能有陰冷的藥物能夠產生出汗的效果呢?我們可以參考《內經》中的說法,味道濃厚的藥物屬於陰性且具有下降的特性,氣味輕薄的藥物則有助於發汗,所以它可以幫助出汗。

據說汗液是由血液轉化而來,血液屬於陰性,沒有突然補充的方法,難道有分量適中的熟地入口,就能馬上將血液轉化為汗液嗎?因此對於大量失血的情況,只能依靠人參和耆草來固守氣血,因為氣能生血。有形的血不能迅速生成,微小的氣則需要立即固守,這是針對血失益氣的治療方法。只有氣味輕薄的藥物,才能激發陽氣上升成為汗液,因此用血液類的藥物來發汗,是一大誤導。古人使用補腎的藥物,一定會結合利水的藥物,以消除無形的熱毒。

八味、六味丸,俱是補腎要藥,而用茯苓、澤瀉,豈古人不知用藥之法乎?殊不知人身上有兩道,咽、喉是也。咽主咽物,水穀之道;喉主納氣,聲音之道,二者不可並用。下之前陰,亦有兩道,一精道,一水道。二者不可並用,精道利水道閉,水道利精道閉,故凡補精之藥,必佐利水,則精自固,如五子衍宗丸用車前者,明此理也。以人事驗之,凡陽事舉者,得溲即痿而不泄,此明證也。

景岳好奇翻新,穿鑿前人,變亂是非,以惑後人,可謂醫中妖孽。

白話文:

八味丸、六味丸,都是補腎的要藥,而使用茯苓、澤瀉,難道古人不懂用藥之道嗎?其實,人身上有兩條通道,分別是咽喉和下陰。咽喉負責吞咽食物,是水穀經過的路徑;喉嚨負責吸納氣息,是發聲的路徑,這兩者不能同時使用。同樣地,下陰也有兩條通道,一條是精道,一條是水道。這兩者也不能同時使用,精道通暢,水道就會閉塞;水道通暢,精道就會閉塞。因此,所有補精的藥物,都需要搭配利水的藥物,這樣精氣才能固守,例如五子衍宗丸使用車前,就是這個道理。從實際情況來看,凡是精氣充盈的人,只要小便就會虛弱無力,這也是明證。

景岳喜歡奇思異想,翻新舊說,穿鑿附會前人的觀點,混淆是非,以此迷惑後人,可以說他是醫學界的妖孽。

麻黃

今見後人多有畏之為毒藥而不敢用,又有謂夏月不宜用麻黃者,皆不達可哂也。仲景云:霜降以後,天令嚴寒,人有觸冒之者,為傷寒,頭痛惡寒無汗,用麻黃汗之。在夏令,腠理疏豁,易於出汗,非比冬月閉密之時,故不用之,不必哂也。

然柴胡、麻黃俱為散邪要藥,但陽邪宜柴胡,陰邪宜麻黃,不可不察也。柴胡與麻黃俱為散邪發汗之藥,此言真可哂也。柴胡但能和解,與麻黃之發汗大不相同,何得雲陽邪宜柴胡?大謬。

白話文:

【麻 黃】

現今許多人對麻黃存有誤解,認為它是有毒的藥物而不願使用,更有觀點認為夏天不適合使用麻黃,這都是對麻黃的瞭解不足,讓人笑話的。

醫學典籍《傷寒論》曾提到,當秋分後天氣變得寒冷,如果人們不慎受涼,就會引發傷寒,表現為頭痛、怕冷且無汗,此時便可以使用麻黃來發汗治療。夏季時,皮膚毛孔開放,較容易出汗,不像冬天時毛孔緊閉不易出汗,因此在夏季使用麻黃並無不妥,不必加以嘲笑。

然而,柴胡和麻黃都是清熱解毒的重要藥物,但陽性病徵應使用柴胡,陰性病徵則應使用麻黃,這兩點是不能混為一談的。柴胡和麻黃都是具有發汗作用的藥物,這點值得讓人嘲笑。然而,柴胡的作用主要是調和解表,與麻黃發汗的機制大不相同,怎麼能說陽性病徵適用於柴胡呢?這是極大的錯誤。

總結而言,麻黃並不是有毒的藥物,且在適當的情況下可以有效治療病狀,特別是在天氣轉冷時。而關於藥物的選擇,應該根據病徵的性質(陽性或陰性)進行區分,而不是簡單地將藥物分類為陽性或陰性。