《景岳全書發揮》~ 卷二 (23)

回本書目錄

卷二 (23)

1. 胃火上衝嘔吐新按

一金宅少婦,素任性,每多胸脅痛,又嘔吐等證,隨調隨愈。後於秋時,前證復作,而嘔吐更甚,甚至厥脫不省如垂絕者。余診之,見其脈亂數甚,而且煩熱躁擾,莫堪名狀,意非陽明之火,何以急劇若此?因以太清飲投之,即酣睡不復吐矣。後以滋陰輕清等劑,調理而愈。嘔吐以滋陰調理,此偶然耳,未可為常法。

大都嘔吐多胃寒,而復有火證若此者,經曰:諸逆衝上,皆屬於火,即此是也。河間言火,亦本於此。

白話文:

一位住在金宅的少婦,平時個性任性,經常感到胸脅疼痛,還會嘔吐。每次只要稍微調理一下,就能痊癒。

然而,到了秋季,她舊病復發,而且嘔吐更加嚴重,甚至昏迷不醒,就像快要斷氣了一樣。我診斷了她,發現她的脈象紊亂急數,而且煩躁不安,熱得令人難以形容。我心想,這不是陽明經的熱症,怎麼會如此急劇呢?

於是,我給她開了太清飲,服用後她馬上昏昏欲睡,不再嘔吐了。之後,我再用滋陰清熱的藥方調理,最後痊癒。

嘔吐症狀用滋陰的方法調理,這只是偶然的案例,並不能作為常規方法。

一般來說,嘔吐大多是胃寒引起的,但像這種出現火症的情況,正如《經》書所說:「諸逆衝上,皆屬於火」,就是這個道理。河間先生所說的火症,也是源於此。

2. 吐蛔新按

觀此二證,前之小兒因涼藥傷脾,所以生蟲;後之女人因生果傷胃,所以生蟲,可見陰濕內淫,而脾胃虛寒,即生蟲之由也。故治蟲之法,察其無疳熱等證,當溫補脾胃為主。因食生冷凝滯之物,郁遏日久,寒化為熱,熱氣熏蒸而化為蟲,非陰濕可以化蟲也。故天令炎熱則生蟲,天令嚴寒,諸蟲皆死。景岳將天令物理細思之,溫補脾胃之論,自可去矣。

白話文:

觀察這兩種症狀,前面的孩子因為服用涼性藥物傷了脾臟,所以生了蟲;後面的婦女因為吃生冷水果傷了胃,所以生了蟲,由此可見,陰濕之氣內侵,脾胃虛寒,就會導致生蟲。因此治療蟲症的方法,如果沒有疳熱等症狀,就應該以溫補脾胃為主。因為食用生冷凝滯的食物,長期積郁在體內,寒氣轉化為熱氣,熱氣蒸熏就會化為蟲,並不是陰濕之氣可以化為蟲的。所以天氣炎熱就會生蟲,天氣嚴寒,所有蟲子都會死亡。景岳先生仔細思考天時地利之理,溫補脾胃的論點,自然就可明瞭了。