《景岳全書發揮》~ 卷二 (11)

回本書目錄

卷二 (11)

1. 論虛損病源

凡勞傷虛損,五臟各有所主,而惟心臟最多。此七情所傷。

一、喜因欲遂而發,若乎無陽,而經曰:喜傷心。又曰:暴喜傷陽。又曰:喜樂者,神憚散而不藏。又曰:肺喜樂無極則傷魄。蓋心藏神,肺藏氣,二陽藏也。故暴喜過甚則傷陽,而神氣因以耗散。肺藏魄而主氣,司呼吸,而出入者,非藏氣也。

一、淫欲邪思又與憂思不同,而損惟在腎。蓋心耽欲念,腎必應之,凡君火動於上,則相火應於下。夫相火者,水中之火也,相火,包絡之火,即膻中也。經云:膻中者,臣使之官,即相也,代君行令,非水中之火也。靜而守位則為陽氣,熾而無制則為龍雷,而涸澤燎原,無所不至。坎中之火居於下,即龍雷之火。

白話文:

勞累損傷導致身體虛弱,五臟各有所掌管,但心臟受損最為嚴重。這是因為七情所傷。

喜悅是因為慾望得到滿足而產生,若缺乏陽氣,經書就說:喜悅傷心。又說:突然過度的喜悅傷陽。還說:喜樂過度,神氣就會散失而無法儲存。又說:肺喜樂無度就會傷魄。因為心臟藏神,肺臟藏氣,都是陽氣所在。所以突然過度的喜悅就會傷陽,神氣因此耗散。肺臟藏魄,主導氣息,呼吸出入,不是儲存氣息。

淫慾邪念跟憂思不同,對腎臟的損害最大。因為心臟沉浸在慾念中,腎臟就會做出反應。凡是心火旺盛,就會引起腎火。腎火就是水中之火,也就是包絡之火,也就是膻中。經書說:膻中是臣使之官,也就是相火,代替君火行使命令,不是水中之火。靜守其位就是陽氣,熾盛無度就會變成龍雷,到處蔓延,無所不至。坎中之火位於下方,就是龍雷之火。

景岳「君火相火論」情欲之火,邪火也;君相之火,正氣也。何東垣指相火為元氣之賊,丹溪亦述而論之,乃掩口而笑。今仍云心耽欲念,君火動於上,相火應於下,熾而無制則為龍雷,而涸澤燎原,無所不至。故余曰:火本一物,靜則生物,動則害物。邪念之動,由心而起。

景岳另立邪念之火,與君相之火各別,以闢東垣、丹溪,今仍與東垣、丹溪合。何必矯強立說,以惑人耶?

氣以怒傷,而木鬱無伸,以致侵脾氣陷,而為嘔為脹,為泄為痛,為食欲不行者,此傷其陽者也。木鬱無伸,此肝氣鬱於脾土之中,不得疏泄而剋土,脾氣不運,而為脹為嘔,為泄為痛,為飲食不行,豈有傷其陽者乎?

白話文:

張景岳在“君火相火論”中提出,情欲之火是邪火,而君火和相火则是正气。他认为,何东垣将相火视为元气之贼,丹溪也对此进行论述,实在令人可笑。如今有些人仍然认为,心怀欲念会导致君火上炎,相火下应,燃烧无度便会酿成“龙雷”之势,横扫一切。张景岳则认为,火本来就是一物,静则生机勃勃,动则破坏无穷。邪念的产生,源于人心。

张景岳另立邪念之火,与君相之火区分开来,以此驳斥何东垣和丹溪的观点,如今却又与他们相合。何必强词夺理,以惑众人呢?

怒气伤气,导致木气郁结无法舒展,进而侵犯脾气,使脾气下陷,出现呕吐、腹胀、泄泻、疼痛、食欲不振等症状,这是伤及阳气的表现。木气郁结无法舒展,指的是肝气郁结于脾土之中,无法疏泄而克制脾土,导致脾气不运,出现腹胀、呕吐、泄泻、疼痛、饮食不振等症状,这怎么能说是伤及阳气呢?

一、色欲過度者,多成勞損。蓋人自有生以後,惟賴後天精氣以為立命之本。景岳每每講先天虛浮之談,此處亦重後天為立命之本,則知不必順數逆數之浮談也。

一、勞倦不顧者,多成勞損。夫勞之於人,孰能免之,如貧賤之勞,作息有度,習以為常,何病之有?惟安閒柔脆之輩,而苦竭心力,斯為害矣。貧賤之勞,豈無病哉?飢飽不時,奔走負重,衝風冒雪,但非勞心勞形則有之,此皆致病之由也。

一、少年縱酒者,多成勞損。蓋酒成於釀,其性則熱,汁化於水,其質則寒。酒性大熱,故為腐腸之藥。若云汁化於水,其質則寒,於理不通。熱之性在水中,故酒浸食物必爛,豈有熱去而水寒者乎?如桂附之熱,必經水煎,豈亦寒乎?

白話文:

一、過度沈溺於性行為的人,容易導致身體損傷。因為人從出生起,主要依靠後天的精氣來維持生命。景嶽經常討論先天精氣不足的問題,這裡強調後天精氣的重要性,說明我們應該著重於後天養生,而不是隻談論數字上的理論。

一、不顧勞累的人,容易導致身體損傷。勞累對於人來說是無法避免的,例如貧窮和勞動,只要適度,成為習慣,並不會對身體造成危害。然而,那些生活安逸、柔弱的人,如果用盡心力,就會產生危害。貧窮和勞動,並不一定會生病。飲食不規律、負重行走、風雪中奔跑,這些確實會導致疾病,但不是因為勞心或勞形。

一、年輕時過度飲酒的人,容易導致身體損傷。酒是由醞釀而成,其性質偏熱,酒液由水製成,其質地偏寒。酒性極熱,因此被認為是損傷腸胃的藥物。如果說酒液由水製成,其質地偏寒,這不合乎常理。熱性的質在水中,所以酒浸泡食物會使食物軟化,難道熱性的東西會消失而水變冷嗎?像肉桂和附子這樣的熱藥物,必須經過水煮,難道也會變成寒性的嗎?

2. 論證

陰中之陰虛者,其病為發熱躁煩,面赤舌燥,咽痛口瘡,吐血衄血便血,大便燥結,小水痛澀等症;陰中之陽虛者,其病為怯寒憔悴,氣短神疲,頭運嘔惡,腹痛飧泄,二便不禁等症。陰中之陰,陰中之陽,景岳以為特出之語,殊不知腎中真陰虛,則火亢而為吐血衄血諸症。

腎中之真陽虛,為怯寒,二便滑泄不禁,倦怠少食諸症起矣。不必言陰中之陰、陰中之陽。蓋腎為精血之海,而人之生氣,即同天地之陽氣,無非自下而上,所以腎為五臟之本。五臟之本,獨重胃氣,故一部《內經》以胃氣為本。

一、虛損兩顴紅赤或唇紅者,陰虛於下,逼陽於上也。仲景曰:其面戴陽者,下虛故也。若謂逼陽於上而為上熱,可有逼陰於下而為下寒者乎?○仲景戴陽症,乃寒極似陽,非水衰火亢也。認錯病情。

白話文:

在陰性之中,如果陰虛的情況,會表現為發熱和煩躁,臉色紅潤,舌頭乾燥,咽喉疼痛,口腔長泡,甚至會出現吐血、鼻出血、便血的情況,大便乾結,小便疼痛困難等症狀;在陰性之中,如果陽虛的情況,會表現為畏寒、體力衰弱、精神疲憊、頭暈、噁心、腹痛、拉肚子,以及大小便失控等症狀。在陰性之中,陽性,或是在陽性之中,陰性,這兩個概念是張介賓認為特別重要的論點,但事實上,如果腎臟中的真正陰性部分虛弱,就會導致火氣過旺,引發吐血、鼻出血等症狀。

如果腎臟中的真正陽性部分虛弱,就會表現為畏寒、大小便失禁、疲倦、食慾不振等症狀。並不需要再談論在陰性之中,或者在陽性之中。因為腎臟是精血的源泉,人類的生命氣息,就像是天地之間的陽氣,都是從下到上流動的,因此,腎臟可以被視為五臟的根本。五臟的根本,尤其強調胃氣的重要性,所以整本書《內經》,都以胃氣為根本。

當面部或嘴脣出現紅色,可能是陰虛於下,導致陽氣上浮。張仲景曾提到,面部表現出陽性的現象,其實是因為下部虛弱所導致的。如果認為陽氣上浮會引發上部的熱症,那麼是不是也會有陰氣下陷導致下部的寒症呢?在張仲景的「戴陽症」理論中,指的是極度寒冷看似像是陽性,而非水不足、火氣過旺的情況。這是誤解了病情。

3. 論治

有水盛火虧,而見臟腑寒脾腎敗者,即陽虛之證也。豈有真水盛而病者乎?○氣屬陽,氣虛當以參朮補之,非火虧也,不可用桂附。

一、陽虛者多寒,非謂外來之寒,但陽氣不足,則寒生於中也,若待既寒,則陽已敗矣。而不知病見虛弱,別無熱證者,便是陽虛之候。若無熱症,便為陽虛而用熱藥,必致火亢而為吐血。欲補陽氣,惟辛甘溫燥之劑為宜。辛能耗散元氣,燥能消爍精血,皆非虛損之藥,故東垣有耗散元氣之論。

薑桂燥熱,所當禁用。○欲補陽氣,惟參耆為主,非溫燥所宜。景岳認氣虛即是陽虛,妄投桂附,不知火衰宜桂附,氣虛宜參耆,熱藥有耗元氣,故東垣禁之。請讀《脾胃論》即可知矣。

白話文:

如果一個人有水盛火虧的現象,表現出臟腑寒冷、脾腎虛衰,這就是陽虛的症狀。怎麼可能真的水盛而生病呢?氣屬陽,氣虛應該用人參、白朮來補益,而不是火虧,所以不能用桂枝、附子。

陽虛的人容易出現寒症,不是指外來的寒冷,而是因為陽氣不足,寒氣從內生出來。如果等到已經寒了,陽氣就已經衰敗了。很多人不知道,身體虛弱,沒有發熱的症狀,就是陽虛的表現。如果沒有發熱症狀,就用溫熱的藥物治療陽虛,必然會導致火氣旺盛而出現吐血。想要補益陽氣,只有辛甘溫燥的藥物適合。辛能耗散元氣,燥能消爍精血,都不是治療虛損的藥物,所以李東垣有耗散元氣的論述。

生薑、桂枝性燥熱,應該禁止使用。想要補益陽氣,只有人參、黃芪為主,溫燥的藥物不適合。張景岳認為氣虛就是陽虛,錯誤地使用桂枝、附子,不知道火衰的時候應該用桂枝、附子,氣虛的時候應該用人參、黃芪,溫熱藥物會耗損元氣,所以李東垣禁止使用。請閱讀《脾胃論》就能明白。

兼受風寒而嗽者,宜金水六君煎,此杜撰之方,大忌。○貝母丸治嗽最佳。貝母力微。

若大吐大衄,六脈細脫,手足厥冷,危在頃刻,而血猶不止者,速宜用鎮陰煎,其血自止。血脫益氣,大劑獨參湯、補血湯為要。

大脫血之證,鎮陰煎、回陽飲俱非對病之藥。有形之血不能速生,幾微之氣所當急固,惟以大劑獨參湯、補血湯為主,此古人血脫益氣之良法,陽生陰長之妙用也。景岳不知此理,將熱藥、血藥亂投,大謬。

白話文:

同時受風寒而咳嗽的人,應該要喝金水六君煎,但這個藥方是杜撰的,絕對不能使用。貝母丸是治療咳嗽最好的藥,但貝母的藥效較弱。

如果出現大量吐血、流鼻血,六脈微弱,手腳冰冷,情况危急,但出血卻止不住,要立刻服用鎮陰煎,這樣血就會止住。血虛氣弱,要大量服用獨參湯、補血湯。

大量出血的情況,鎮陰煎、回陽飲都不是針對病情的藥物。肉眼可見的血無法快速再生,急需補氣止血,因此要以大量獨參湯、補血湯為主。這是古人治療血虛氣弱的良方,也是陽生陰長的妙用。景岳不懂這個道理,亂用溫熱藥和補血藥,犯了很大的錯誤。

4. 附按

立齋治韓州同色欲過度,當峻補其陰,遂以加減八味丸一斤,用桂一兩,以水頓煎六碗,冷服,熟睡。至晚,又溫飲一碗,而證退。補陰而用八味丸,益火則陰愈耗。翼日,畏寒足冷諸證仍至,是無火也,當補其陽。一人而倏陰虛,倏無火,兩相悖謬。

又治一童子,年十四,發熱,吐血,余謂宜補中益氣,以滋化源。內有升麻,非陰虛吐血所宜。

白話文:

立齋治療韓州同因性慾過度,應當大補陰虛,於是開了加減八味丸一斤的藥方,並加入桂一兩,用水煮成六碗後讓患者冷服,並確保能有好的睡眠。到晚上,再喝一碗溫藥,病症就漸漸退去。使用八味丸補陰,雖然可以增加火力,但會導致陰虛更加耗損。隔天,患者出現畏寒、腳冷等症狀,這表示仍然沒有火氣,應該要補充陽氣。一個人在短時間內突然出現陰虛和沒有火氣的情況,這兩個情況互相矛盾。

另外,治療一個十四歲的男孩,他發燒、吐血,我認為應該用中藥來補充中氣和滋養化源。但內含的升麻並非適合陰虛導致的吐血癥狀。