陳士鐸

《辨證錄》~ 卷之十三 (11)

回本書目錄

卷之十三 (11)

1. 金瘡門(一則)

人有殺傷而氣未絕,或皮破而血大流,或肉綻而腸已出,或箭頭入膚,或刀斷背指,死生頃刻,不急救可乎。大約金刀之傷,必過於流血,血盡則發渴,渴若飲水,立刻即亡,故刀傷之渴,斷須堅忍。世人有飲水而愈者又是何故?蓋其人素有熱病,得水即熱解,而不可執之以治凡有傷而渴者也。但渴即不可飲水,又將用何藥解渴,要不能外補血以救之。

然而既補血以止渴,刀槍之口大傷,所補之血仍然外泄,血流無止渴之期,亦速死之道也。故補血之中,仍須用止血之藥,而止血之內,更須用生肉之劑,則惡血不致攻心,內火不致燒胃,庶死者可生,破者可完,斷者可續也。方用完膚續命湯:

生地(三兩),當歸(三兩),麥冬(三兩),元參(三兩),人參(二兩),生甘草(三錢),三七根末(五錢),續斷(五錢),地榆(一兩),乳香末,沒藥末(各三錢),劉寄奴(三錢),花蕊石(二錢),白朮(五錢),水煎服。一劑口渴止,二劑瘡口閉,三劑斷縫生,四劑全愈。

此方補血,加之止澀之味,使血之不流,肉之易長是也。何以又用補氣之藥,蓋血傷不易速生,補氣則氣能生血,且血生以接肉,又不若氣旺以接肉之更易,所以於補血之中兼用補氣之藥也。然不用參、術,未嘗不可建功,終覺艱難不速。此方凡有刀傷,皆可治療,但視其所傷之輕重,以分別藥料之多寡耳。

白話文:

有人受了刀傷,生命垂危,氣息尚存,或者皮膚破裂,大量出血,甚至腸子都露出來,或是箭頭射進皮膚,或是刀砍斷手指,生死只在剎那間,這種情況下,怎能不立即急救呢?

刀劍傷口通常會大量出血,血流乾後,人就會感到口渴,如果這時候喝水,很可能立刻就會死亡。所以,受刀傷感到口渴時,必須堅韌地忍住不喝水。但為何有些人喝了水卻能恢復健康呢?這是因為那些人原本就有熱病,喝水可以幫助降溫,但不能以此方法來治療所有受傷後口渴的人。既然不能喝水,那麼該如何解渴呢?我們應該用補血的方法來解決。

然而,即使補充了血液,如果傷口太大,補充的血液還是會繼續流失,血流不止,口渴無法緩解,這也會加速死亡。因此,在補血的同時,還需使用止血藥物,並且在止血的同時,更要用促進肌肉生長的藥物,這樣就可以防止壞血攻心,避免體內的火氣燒燬胃部,這樣纔有可能讓瀕死之人存活,讓受損的身體恢復完整,讓斷裂的部分重新連接。以下是藥方,名為「完膚續命湯」:

生地三兩,當歸三兩,麥冬三兩,元參三兩,人參二兩,生甘草三錢,三七根末五錢,續斷五錢,地榆一兩,乳香末、沒藥末各三錢,劉寄奴三錢,花蕊石二錢,白朮五錢,用水煎煮服用。喝第一劑後,口渴就能停止;第二劑後,傷口開始癒合;第三劑後,斷裂部分開始生長;第四劑後,完全康復。

這個藥方主要是補血,加上一些能幫助止血和促進肉體生長的成分。那麼,為什麼還要加入補氣的藥物呢?因為受傷後的血液恢復不容易,補氣可以促進血液生成,而且血液生長以接續肉體,不如氣力旺盛來的容易,所以我們在補血的同時,也會加入補氣的藥物。然而,即使不使用人參、白朮,也能達到一定的療效,只是效果會較慢。這個藥方適用於所有的刀傷,只需根據傷勢的輕重,調整藥材的份量即可。

2. 物傷門(三則)

人有為虎所傷,無論牙爪,流血必多。大約虎傷者,多在頸項,必有深孔,或兩個,或四個,其孔一時即變黑色,痛不可忍。急用生豬油塞之,無豬油則用生豬肉填之,則肉入孔中,隨塞隨化,庶不致所傷之肉再腐,然後急買地榆半斤,為末,敷其虎傷之處,血即頓止,隨用湯藥以解其渴。

蓋虎傷之後流血必多,而虎又有熱毒,直來犯心,故口渴之甚,斷不可即與水飲,萬不得已可與小便飲之。急用治虎湯:

當歸(三兩),地榆(一兩),生地(三兩),黃耆(三錢),三七根末(一兩),麥冬(三兩),水十碗,煎數碗,恣其暢飲,服完必安然而臥。明日傷處大癢,又服一劑,又臥。如是五日;瘡口生合而愈。

此方大補氣血以生肌,加地榆以化虎毒,加三七根止血收口。藥料無奇,而收功實神妙也。

人有為蛇所傷,或在足上,或在頭面,或在身腹之間,足腫如斗,面腫如盤,腹腫如箕,三日不救,則毒氣攻心,人即死矣。蓋蛇乃陰物,藏於土中,初出洞之時,其口尚未飲水,毒猶未解,故傷人最毒。治以解毒為主。惟是蛇毒乃陰毒也,陰毒以陽藥解之,則毒愈熾。必須以陰分解毒之藥,順其性而解之也。方用祛毒散:

白芷(一兩),生甘草(五錢),夏枯草(二兩),蒲公英(一兩),紫花地丁(一兩),白礬(三錢),水煎服。一劑而腫漸消,二劑而毒盡從大小便而出,三劑全愈。

此方白芷雖是陽分之藥,得夏枯草陽變為陰。紫花地丁、蒲公英、甘草、白礬之類盡是消毒之味,又且屬陰,陰藥以化陰毒,自易奏功,所以助白芷直攻蛇毒而無留余之害也。或問,解蛇之毒既不可用陽分之藥,何必又用白芷?不知蛇毒正用白芷,方能除祛。世人不善用之,所以有效有不效。

今用之於陰分藥中,自無不效矣。又何可舍白芷而另求他藥,反致無功乎。或又問,雄黃亦制蛇毒之品,何不用之?然而白芷陽中有陰,不比雄黃之純陽也。雄黃外用可以建奇功,而內用每至僨事,不若白芷之用於陰中,可收全功耳。

人有為癲狗所傷者,其人亦必發癲,有如狂之症,世以為其人必生小狗於腹中,此誤傳也。因其發出狂癲有如狗狀,見人則咬,逢女則嬲,非狗生於腹中,不宜有此景象。況人為癲狗所傷,大小便必一時俱閉,不能遽出,大小便虛用努力,似若生產艱難。且外勢急痛,腰腹作脹而死,人以為腹中生狗不能產而死。

云腰痛者,乃小狗內咬也,豈不可笑哉。其實狗誤食毒物而發癲,亦為所傷。則毒氣傳染於人,狗愈而人死矣,最可畏之病也。然而得其法以解毒,則病去如掃,正不必過懼也。夫犬性最熱,狗食物而發癲,乃食熱物之故,或食自死之肉,或餐熱病之屍,多成癲病。然則狗發癲狂,實熱上加熱也。

解其熱毒,何不愈之有。但世人未知解法,所以不救耳。予逢異授奇方,不敢自秘,傳以救世焉。方用活命仙丹:

木鱉子(三個,切片),斑蝥(七個,陳土炒,去頭足,米一撮炒),大黃(五錢),劉寄奴(五錢),茯苓(五錢),麝香(一分),各研細末,和勻,黃酒調服三錢,一劑而毒氣全解,至神之方也,不必二服,七日皆能奏功。過七日外,必須多服數次,無不可救。服藥切忌色欲,須二月不行房。並忌發物,余無所忌。

是方用木鱉、斑貓者,以狗最畏二物也。木鱉大涼,又能瀉去熱毒,得大黃以迅掃之,則熱毒難留。劉寄奴善能逐血,尤走水竅,佐茯苓利水更速,引毒氣從小便而出也。麝香雖亦走竅,然用之不過制斑蝥、木鱉,使之以毒攻毒耳,中有妙理,非漫然而用之也。

白話文:

有個人被老虎攻擊,不管是被虎牙還是虎爪所傷,一定會大量出血。通常老虎咬傷的地方,大多集中在脖子,會留下深孔,可能是兩個,也可能是四個,這些傷口很快就會變黑,疼痛難忍。緊急情況下應使用生豬油塞住傷口,如果沒有豬油,可以用生豬肉填塞,這樣肉會進入傷口,隨即開始化解,以避免受傷的肉再次腐爛。然後應立即購買半斤的地榆,磨成粉末,塗抹在老虎咬傷的地方,血就會立刻停止,接著使用湯藥來解渴。

因為被老虎咬傷後,必定會大量出血,加上老虎身上帶有熱毒,直接影響心臟,因此會非常口渴,但是千萬不能馬上喝水,如果真的非喝不可,可以喝尿液。緊急情況下使用「治虎湯」:

當歸(三兩)、地榆(一兩)、生地(三兩)、黃耆(三錢)、三七根末(一兩)、麥冬(三兩),用水十碗煮至剩幾碗,讓患者暢飲,喝完後患者必然平靜地睡著。第二天傷口會非常癢,再服用一劑,再睡覺。如此持續五天,傷口就會癒合。

這個藥方能大補氣血以促進肌肉再生,加入地榆以中和虎毒,加上三七根來止血和加速傷口癒合。藥材雖然普通,但效果卻非常神奇。

有人被蛇咬傷,可能是在腳上,也可能是在頭部或身體腹部,傷口腫脹得像鬥、臉部腫脹得像盤子,腹部腫脹得像簸箕,如果不救治三天,毒氣會攻心,人就會死亡。蛇是陰性的生物,藏在土中,剛出洞時,嘴巴還沒喝水,毒素還未解除,因此咬傷人是最毒的。治療以解毒為主。蛇毒是陰性毒素,如果用陽性藥物解毒,毒素反而會更加熾烈。必須用陰性藥物來解毒,順其自然地解決問題。方子叫做「祛毒散」:

白芷(一兩)、生甘草(五錢)、夏枯草(二兩)、蒲公英(一兩)、紫花地丁(一兩)、白礬(三錢),用水煎煮服用。一劑後腫脹會漸漸消失,第二劑後毒素會通過大小便排出,第三劑就能完全康復。

這個方子中,白芷雖然是陽性藥物,但在夏枯草的作用下轉為陰性。紫花地丁、蒲公英、甘草、白礬等都是消毒的成分,且屬於陰性,陰性藥物來中和陰性毒素,容易見效,所以輔助白芷直接攻擊蛇毒,不會留下殘餘的危害。有人可能會問,既然解蛇毒不能用陽性藥物,為什麼還要使用白芷?事實上,解蛇毒正好需要用到白芷,才能去除。一般人不善於使用,所以有時候有效,有時候沒效。

現在在陰性藥物中使用它,就不會失效了。為什麼要放棄白芷而尋找其他藥物,反而導致無效呢?也有人會問,雄黃也是抑制蛇毒的成分,為什麼不用它?然而白芷在陽性中帶有陰性,不像雄黃那樣完全是陽性。雄黃外用可以建立奇效,但是內用往往會導致失敗,不如白芷用在陰性中,可以達到完全的效果。

有人被狂犬咬傷,也會發狂,有如瘋狗的症狀,世人認為這個人的肚子裡一定會生出小狗,這是誤傳。因為他們發出的狂態像狗一樣,看到人就咬,遇到女性就騷擾,並不是肚子裡長出小狗,才會出現這樣的現象。況且,被狂犬咬傷的人,大小便一定會同時閉塞,無法立即排泄,大小便虛弱,努力排泄,就像生產困難一樣。而且外傷急劇疼痛,腰部和腹部膨脹,導致死亡,人們認為是因為肚子裡的小狗無法產出而死亡。

說腰痛是因為小狗在裡面咬,這不是很可笑嗎?事實上,狗誤食有毒的食物而發狂,同樣對被咬的人造成傷害。毒氣傳染到人身上,狗好了,人卻死了,這是極其可怕的疾病。然而,如果找到正確的方法來解毒,疾病就會像掃帚一樣被清除,不必過度恐懼。狗的本性極熱,狗吃東西而發狂,是因為吃了熱性的食物,或者吃了自己死亡的肉,或者吃了熱病死者的屍體,多會導致狂犬病。那麼狗發狂的原因,確實是熱上加熱。

如果能夠解決這種熱毒,疾病怎麼可能不痊癒呢?只是世人不知道解毒方法,所以無法救治。我有幸獲得奇方,不敢私藏,傳播以救助世人。方子叫做「活命仙丹」:

木鱉子(三個,切片)、斑蝥(七個,陳土炒,去頭足,米一撮炒)、大黃(五錢)、劉寄奴(五錢)、茯苓(五錢)、麝香(一分),各自研磨成細末,混合均勻,用黃酒調和服用三錢,一劑後毒氣全解,這是極其神奇的方子,不需要服用兩次,七天內都能見效。超過七天,必須多次服用,沒有不能救治的。服藥時絕對不能有性行為,必須兩個月內不能同房。並且要避免食用刺激性食物,除此之外沒有其他禁忌。

這個方子使用木鱉和斑蝥,因為狗最怕這兩種東西。木鱉非常涼爽,可以排出熱毒,加上大黃快速清除,熱毒很難留存。劉寄奴擅長促進血液循環,特別是促進水分代謝,配合茯苓利尿效果更快,引導毒氣從小便排出。麝香雖然也能促進水分代謝,但它的作用主要是控制斑蝥和木鱉,使其以毒攻毒,其中含有一些微妙的道理,並非隨意使用。