陳士鐸

《辨證錄》~ 卷之十二 (6)

回本書目錄

卷之十二 (6)

1. 下乳門(二則)

婦人產後數日,絕無點滴之乳,人以為乳管之閉也,誰知氣血之涸乎。夫無血不能生乳,而無氣亦不能生乳。乳者,氣血所化也。然二者之中,血之化乳,又不若氣之化乳為速。新產之後,血已大虧,生血不遑,何能生乳,全藉氣以行血而成乳也。今數日乳不下,血誠少,而氣尤微。

世人不知補氣之妙,一味通乳,無氣則血從何生?無血則乳從何化?不幾向乞人而求食,問貧兒而索金耶。治法補其氣以生血,不可利其竅而通乳也。方用通乳丹:

人參(一兩),當歸(二兩),麥冬(五錢),黃耆(一兩),豬蹄(二個),木通(三分),桔梗(三分),水煎服。二劑而乳如泉流矣。

白話文:

產婦生產後幾天,卻毫無乳汁分泌,人們以為是乳管阻塞了,殊不知是氣血不足所致。

沒有血液就無法生乳,沒有氣也不行。乳汁是氣血轉化而成的,然而在兩者之中,氣化為乳的速度比血化為乳更快。產婦生產後,血液已經嚴重虧損,補血都來不及,更何談生乳?全靠氣來推動血液,才能化為乳汁。

現在產婦生產後幾天乳汁不下,血液本來就少,氣更是微弱。

世人不知道補氣的妙用,只一味地通乳。沒有氣,血液從何而來?沒有血液,乳汁又從何化生?這不就像向乞丐要飯,向貧窮的孩子要錢一樣荒謬嗎?

治療方法應當補益氣血,以促進乳汁分泌,不可單純地疏通乳腺。方用通乳丹:

人參一兩,當歸二兩,麥冬五錢,黃芪一兩,豬蹄兩個,木通三分,桔梗三分,水煎服。兩劑之後,乳汁就會像泉水一樣流出來。

此方但補氣血以生乳,正以乳生於氣血也。

用化乳丹亦佳。

當歸,熟地,黃耆(各一兩),麥冬(三錢),山茱萸(四錢),川山甲(一片),菟絲子(五錢),枸杞子(三錢),水煎服。

連用四劑,即多乳矣。

有壯婦生產後數日,或聞丈夫之嫌,或聽公姑之啐,遂至兩乳脹滿作痛,乳汁不通,人以為陽明之火也,誰知肝氣之鬱結哉。夫陽明多氣多血之腑,乳汁之化,原屬陽明,然而陽明屬土,必得肝木之氣相通,則稼穡作甘,始成乳汁,未可全責之陽明也。壯婦產後,雖亡血過多,而氣實未衰,乳汁之化,全在氣而不盡在血也。

白話文:

這藥方主要用生乳來補氣血,因為乳汁本身就是由氣血生成的。也可以用化乳丹。

方劑使用當歸、熟地、黃耆各一兩,麥冬三錢,山茱萸四錢,川山甲一片,菟絲子五錢,枸杞子三錢,水煎服。

連續服用四劑,就會增加乳汁分泌。

有些婦女生產後幾天,可能因為丈夫的嫌棄或婆婆的責罵,導致乳房脹痛,乳汁不通。人們認為這是陽明火盛,其實是肝氣鬱結。陽明是氣血充盈的腑臟,乳汁的生成本就屬於陽明,但是陽明屬土,必須得到肝木之氣的流通,才能生長出乳汁,不能完全歸咎於陽明。產後婦女雖然失血過多,但氣血還很充盈,乳汁的生成主要依靠氣,並非完全依靠血。

今產數日而兩乳脹滿作痛,是欲化乳而不可得,明是有鬱而肝氣不揚,陽明之土氣亦因之同郁,木土不相合而相郁,安得而化乳哉。治法大抒其肝木之氣,則陽明之氣血自通,不必通乳而乳自通也。方用通肝生乳湯:

白芍(五錢),當歸(五錢),麥冬(五錢),通草(一錢),柴胡(二錢),白朮(五錢),甘草(三分),熟地(一兩),遠志(一錢),水煎服。一劑即通。

白話文:

現在產婦生產後幾天,乳房就脹滿疼痛,這是因為想要分泌乳汁卻無法順利排出,說明是有鬱結,導致肝氣無法升發,陽明經的土氣也因此鬱結。木氣與土氣不相合而互相鬱結,怎麼可能順利分泌乳汁呢?

治療方法應該要暢通肝木之氣,這樣陽明經的氣血自然流通,不必特別通乳,乳汁就會自然分泌。

方劑使用通肝生乳湯:

白芍(五錢)、當歸(五錢)、麥冬(五錢)、通草(一錢)、柴胡(二錢)、白朮(五錢)、甘草(三分)、熟地(一兩)、遠志(一錢),水煎服。一劑即可見效。

此方藥味太重,治產婦似乎不宜。不知健婦抱郁,不妨權宜用之,若非少壯之女,雖因郁少乳,不可全用。減半治之,亦不全失,又在臨症時裁酌之也。

用生汁湯亦佳。

當歸(二兩),川芎(四錢),通草(一錢),柴胡(五分),麥冬(四錢),白朮(五錢),甘草(三分),熟地(一兩),水煎服。四劑必大通。

白話文:

這副藥材的味道太濃重了,用來治療產婦似乎不太合適。不知道是健康婦女情緒鬱結,可以權宜地使用一下,如果唔係年輕力壯的女性,即使因為情緒鬱結而導致乳汁不足,也不可以全部使用。減半服用,也不算是完全錯誤,還要根據實際情況來調整用藥。

也可以用「生汁湯」來治療,效果不錯。

藥方:當歸(二兩)、川芎(四錢)、通草(一錢)、柴胡(五分)、麥冬(四錢)、白朮(五錢)、甘草(三分)、熟地(一兩),水煎服。連續服用四劑,一定能有效疏通氣血。