陳士鐸

《辨證錄》~ 卷之九 (1)

回本書目錄

卷之九 (1)

1. 大便閉結門九則

人有大便閉結者,其症口乾舌燥,咽喉腫痛,頭目昏暈,面紅煩躁,人以為火盛閉結也,誰知是腎水之涸乎。夫腎水為肺金之子,大腸與肺為表裡,肺能生子,豈大腸獨不能生水乎?不知金各不同,金得清氣則能生水,金得濁氣不特不能生水,反欲得水以相養,故大腸得氣之濁,無水則不能潤也。雖然大腸之開闔,雖腎水潤之,亦腎火主之也。

而腎火必得腎水以相濟,無腎火,而大腸洞開矣。無腎水以濟腎火,則大腸又固結而不得出,故腎虛而大腸不通,不可徒瀉大腸也,瀉大腸愈損其真陰矣。此等之症,老人最多,正以老人陰衰乾燥,火有餘而水不足耳。治法但補其腎中之水,則水足以濟火,大腸自潤矣。方用濡腸飲:

白話文:

治療方劑濡腸飲

熟地(二兩),當歸(一兩),肉蓯蓉(一兩,水洗淡水浸,一日換水五次),水煎,空腹服。一連數劑,無不通者。

此方用熟地補腎,用當歸生血潤腸,用蓯蓉性動以通便,補陰而非亡陰,於老人尤宜,而少年腎虛之輩,亦何獨不利哉。

此症用濡腸湯亦效。

熟地,當歸(各一兩),升麻(五分),牛膝(三錢)水煎服。

人有大便閉結,小腹作痛,胸中噯氣,畏寒畏冷,喜飲熱湯,人以為火衰閉結也,誰知是腎火之微乎。夫大腸屬金,金宜畏火之刑,何無火而金反閉耶?不知頑金非火不煅,所以大腸必得火始能開闔。

白話文:

將熟地二兩、當歸一兩、肉蓯蓉一兩(水洗淡水浸泡,一天換水五次),水煎服,空腹服用。連續服用幾劑,沒有不通暢的。

這個方子用熟地補腎,用當歸生血潤腸,用肉蓯蓉促進通便,補陰而不傷陰,特別適合老年人,年輕人腎虛也可以服用。

這種情況也可以用濡腸湯治療。

將熟地、當歸各一兩,升麻五分,牛膝三錢,水煎服。

有些人大便不通,小腹疼痛,胸悶噯氣,怕冷,喜歡喝熱水,以為是火衰閉結,其實是腎火不足。大腸屬金,金應該畏火,怎麼會沒有火反而閉塞呢?因為頑固的金屬只有用火才能鍛造,所以大腸必須得到火才能開闔。

大腸者,傳導之官也,有火則轉輸無礙,無火則幽陰之氣閉塞,其輸挽之途,如大溪巨壑,霜雪堆積,結成冰凍,堅厚而不可開,倘得太陽照臨,則立時消化,非大腸有火則通,無火則閉之明驗乎。然而大腸本經,不可有火也。火在大腸,則大腸有太熱之虞;火在腎中,則大腸無大寒之懼。

倘腎中無火,則大腸何以傳化水穀哉。治法必須補腎中之火,不必通大腸之結也。方用溫腸開閉湯:

巴戟天(一兩),白朮(一兩),熟地(一兩),山茱萸(五錢),附子(二錢)水煎服。

白話文:

大腸的傳導功能與溫腸開閉湯

大腸是負責傳導食物殘渣的器官,就像一條運輸通道。當大腸有火氣時,這條通道運作順暢,沒有阻礙。但如果缺乏火氣,就會有寒氣積聚,導致通道阻塞。這就像一條寬廣的大河,因為霜雪積累而結冰,通道被凍結,無法通行。只有太陽照射,才能融化冰雪,讓河水暢通無阻。這說明了大腸有火則通,無火則閉的道理。

然而,大腸經絡本身不能有火氣,因為火氣過盛會導致大腸過熱。相反,腎臟有火氣,就能避免大腸過於寒冷。如果腎臟沒有火氣,大腸就無法正常傳化食物和水液。

治療方法應該著重於補腎臟的火氣,而不是直接通開大腸的阻塞。因此,可以使用「溫腸開閉湯」來調理。

溫腸開閉湯的配方如下:

  • 巴戟天(一兩)
  • 白朮(一兩)
  • 熟地(一兩)
  • 山茱萸(五錢)
  • 附子(二錢)

將以上藥材用水煎煮服用。

此方用巴戟、熟地、山茱萸以補腎,至陰之中,仍有至陽之氣,又用白朮以利腰臍。因附子直通其腎,迅達於膀胱,則火氣熏蒸,陽回黍谷,雪消冰泮,何至固結閉塞哉。

此症用暖陽湯亦效。

白朮,肉蓯蓉(各一兩),附子(一錢)水煎服。

人有大便閉結,煩躁不寧,口渴舌裂,兩目赤突,汗出不止,人以為火盛閉結也,誰知是胃火之沸騰乎。夫陽明胃火一發,必有爍干腎水之禍。大便不通,正胃火爍干腎水也。似宜急救息其火,但火性炎上,若以細微之水潑之,則火勢愈烈而不可止,必得滂沱大雨,傾盆倒甕,淋漓澆濯,則燎原之火庶幾盡息。方用竹葉石膏湯:

白話文:

這個方子使用巴戟、熟地、山茱萸來補腎,雖然是至陰之處,但也存在著至陽之氣,再加入白朮來利腰臍。因為附子可以直接通達腎臟,迅速到達膀胱,因此火氣便會向上熏蒸,陽氣回歸脾胃,寒氣消融,何至於固結閉塞呢?

這種病症使用暖陽湯也有效。

白朮、肉蓯蓉(各一兩),附子(一錢)水煎服。

有些人有大便閉結,煩躁不安,口渴舌裂,雙眼赤紅突出,汗出不止,人們以為是火盛導致的閉結,卻不知是胃火沸騰所致。陽明經的胃火一旦發作,必然會灼傷腎水,導致大便不通,正是胃火灼傷腎水的結果。看似應該急救熄滅火勢,但火性炎上,如果用微弱的水潑灑,反而會讓火勢更加猛烈,無法止住。必須要有傾盆大雨,像倒桶一樣澆灌,才能淋漓盡致地熄滅火勢。所以這個方子用竹葉石膏湯:

石膏(一兩),知母(三錢),麥冬(一兩),甘草(一錢),茯苓(二錢),人參(五錢),竹葉(一百片),黏米(一撮)

水煎服。一劑火瀉,二濟便通,改用清肅湯:

玄參(一兩),麥冬(五錢),白芥子(三錢),竹葉(三十片),甘菊花(二錢),生地(三錢),陳皮(五分),丹皮(二錢)水煎服。十劑大便永無閉結之苦。

白話文:

這個古代中醫處方主要用於治療便秘。第一個方劑由石膏、知母、麥冬、甘草、茯苓、人參、竹葉和黏米組成,具有清熱瀉火、潤燥通便的功效。第二個方劑清肅湯則由玄參、麥冬、白芥子、竹葉、甘菊花、生地、陳皮和丹皮組成,主要作用是清熱解毒、潤腸通便。

現代人需注意

以上只是古代中醫處方,現代人如有便秘問題,應及時就醫,由醫生根據個人情況進行診斷和治療,不可自行服用中藥。

前用白虎湯,以火勢太盛,不得已暫救腎中之水也。但石膏辛散,而性又猛烈,頻用多用,反致損耗真陰,真陰一耗,則前火雖消,後火又將復起,況火之有餘,水之不足也。與其瀉火以損陰,何若補水以制陽之為得,所以改用清肅湯,補水以息陽火之餘焰耳。

此症用潤胃丹亦效。

石膏(五錢),知母(一錢),玄參(一兩),生地(五錢),牛膝(三錢),甘草(五分)水煎服。

人有大便閉結,胸中飽悶,兩脅疼痛,嘔酸作吐,不思飲食,人以為火之作祟也,亦知為肝火之故乎。夫肝屬木,木易生火,火旺似宜生脾胃之土,土又生金,何至大腸無津,成閉結之症?不知肝中之火,乃木中之火,半是雷火也。雷火最能爍水,試看連陰久雨,必得雷電交作,始散陰霾,正爍水之明徵也。

白話文:

在治療時如果使用了白虎湯,這主要是因為火勢太強烈,不得已暫時保護腎中的水分。然而,石膏具有散熱的作用,但其性質較為猛烈,如果過度或過量使用,反而會損耗真正的陰液。當真正的陰液被消耗後,即使之前的火勢得到控制,後續的火勢可能會再次燃起,再加上火勢過盛而水分不足的情況。不如通過補充水分來控制陽氣,因此改用清肅湯,目的是補充水分來平息過剩的陽火。

這種情況下使用潤胃丹也有很好的效果。

配方如下:石膏(五錢),知母(一錢),玄參(一兩),生地(五錢),牛膝(三錢),甘草(五分)。以上材料用水煎煮後服用。

有些人會出現大便乾結、胸部脹滿、兩側肋骨疼痛、嘔吐酸水、不願飲食的情況,人們往往認為這是火勢作祟,但他們是否意識到這是肝火所導致的問題呢?肝屬木,木容易生火,火勢旺盛似乎應該滋養脾胃的土,土又生金,為什麼大腸會乾燥,導致大便乾結的症狀呢?實際上,肝中的火是木中之火,其中一半是雷火。雷火非常能夠炙烤水分,可以觀察到,在長時間陰雨天氣後,必須有雷電交作,才能開始消散陰霾,這正是炙烤水分的明確徵兆。

以上內容主要描述了一個關於中醫理論的案例,涉及到治療方法和對疾病原因的理解。在實際應用中,請根據專業醫師的指導進行治療。

故肝火不動則已,動則引心包之火而沸騰,引陽明之火而震動,火多而水有不涸者乎,水涸而大腸安得不閉結哉。故欲開大腸之閉,必先瀉肝木之火,則肝氣自平,不來剋土,胃脾之津液,自能轉輸於大腸,而無阻滯之苦矣。方用散火湯:

白芍(一兩),當歸(一兩),炒梔子(三錢),柴胡(三分),大黃(一錢),地榆(二錢)水煎服。一劑大便通,二劑肝火盡散,不再閉結也。

白話文:

藥物組成

  • 白芍(一兩)
  • 當歸(一兩)
  • 炒梔子(三錢)
  • 柴胡(三分)
  • 大黃(一錢)
  • 地榆(二錢)

用法

水煎服。

療效

服用一劑即可通便,兩劑即可完全散去肝火,不再便秘。

此方專入肝以瀉火,又能舒肝之郁,蓋肝不鬱則肝火必不旺。肝火一散,各經之火無不盡散,豈獨留大腸一經之火哉。況方中原有地榆,又專解大腸之火者也。

此症用丹黃湯亦神。

炒梔子,丹皮(各三錢),白芍(五錢),甘草,黃芩(各一錢)水煎服。

人有大便閉結,口乾唇裂,食不能消,腹痛難忍,按之益痛,小便短澀,人以為大便之火閉也,誰知是脾火之作祟哉。夫脾乃濕土,得火則燥,宜為脾之所喜,何反成閉結之症?不知土太柔則崩,土太剛則燥;土崩則成廢土,土燥則成焦土也。然而土焦,非陽明之焰下逼,必命門之火上炎,二火合攻,脾之津液涸矣。

白話文:

第一段

這個方子專門針對肝臟,以瀉火的方式來治療,同時也能舒緩肝氣鬱結。因為肝氣不鬱結,肝火就不會旺盛。肝火一散,其他經絡的火氣自然也會散去,怎麼可能只留下大腸經的火氣呢?而且方子中還有地榆,它專門解大腸之火。

第二段

這種症狀用丹黃湯治療也很有效。

第三段

炒梔子、丹皮各三錢,白芍五錢,甘草、黃芩各一錢,水煎服。

第四段

有些人出現大便閉結、口乾唇裂、食慾不振、腹痛難忍、按壓腹部疼痛加劇、小便短少澀痛等症狀,就以為是大腸的火氣閉結。殊不知,這其實是脾火作祟!脾臟屬濕土,遇到火就會乾燥,本應是脾臟喜歡的狀態,為什麼反而會造成閉結?因為土太柔軟就會崩塌,土太堅硬就會乾燥。土崩塌就變成廢土,土乾燥就變成焦土。然而,脾土焦灼,並不是陽明經的火氣向下逼迫,而是命門之火向上炎上,兩股火氣合力攻伐,導致脾臟的津液枯竭。

水穀之入,僅足供脾之用,何能分潤於大腸乎,大腸無津液之潤,則腸必縮小,不能容物,安得不閉結哉。治法須急救脾土之焦,又必先瀉陽明、命門之火,始脾土得養,自易生陰,陰生而津液自潤,何必通大腸之多事哉。方用救土通腸湯:

玄參(二兩),當歸(一兩),生地(一兩),知母(一錢),厚朴(三錢),升麻(五分),大麻子(三十粒)水煎服。二劑大便必通,減去大麻子與知母,再用四劑,脾火盡散,大便不再結矣。

此方玄參、生地補脾土之陰,又是瀉命門、脾胃之火,當歸取以潤腸,知母、厚朴取其下行以解熱,升麻提脾土之氣,則陽升而陰自降,大麻子最潤大腸而引火下行,不使陰氣上升,正助升麻以提陽氣。陽既升而陰又降,則津液無干澀之虞,何患大腸之不通哉。

白話文:

水穀之入,僅足供脾之用,何能分潤於大腸乎,大腸無津液之潤,則腸必縮小,不能容物,安得不閉結哉。

食物的精華進入身體,僅僅足夠供給脾臟運化,怎麼可能再分潤到腸道呢?如果腸道沒有津液滋潤,就會收縮變小,容納不了食物,怎麼能不發生便秘呢?

治法須急救脾土之焦,又必先瀉陽明、命門之火,始脾土得養,自易生陰,陰生而津液自潤,何必通大腸之多事哉。

治療方法需要緊急救治脾臟的虧損,必須先瀉去陽明經和命門火,脾臟得到滋養,就會更容易生出陰氣,陰氣滋生,津液自然潤澤,何必還要多此一舉地通腸道呢?

方用救土通腸湯:

使用“救土通腸湯”:

玄參(二兩),當歸(一兩),生地(一兩),知母(一錢),厚朴(三錢),升麻(五分),大麻子(三十粒)水煎服。二劑大便必通,減去大麻子與知母,再用四劑,脾火盡散,大便不再結矣。

玄參、生地二味藥補脾臟的陰氣,同時也能瀉去命門和脾胃的火;當歸能潤腸道;知母和厚朴下行解熱;升麻提升脾臟的氣,使陽氣上升,陰氣自然下降;大麻子最能潤澤腸道,引導火氣下降,不讓陰氣上升,正好幫助升麻提升陽氣。陽氣上升,陰氣下降,津液就不會乾燥,自然就不會便秘了。

此方玄參、生地補脾土之陰,又是瀉命門、脾胃之火,當歸取以潤腸,知母、厚朴取其下行以解熱,升麻提脾土之氣,則陽升而陰自降,大麻子最潤大腸而引火下行,不使陰氣上升,正助升麻以提陽氣。陽既升而陰又降,則津液無干澀之虞,何患大腸之不通哉。

這方子中,玄參、生地滋補脾臟的陰氣,同時也能瀉去命門和脾胃的火;當歸用來潤滑腸道;知母和厚朴下行解熱;升麻提升脾臟的氣,使陽氣上升,陰氣自然下降;大麻子最能潤澤腸道,引導火氣下降,不讓陰氣上升,正好幫助升麻提升陽氣。陽氣上升,陰氣下降,津液就不會乾燥,自然就不會便秘了。

總結: 這段文字主要闡述了便秘的原因是脾臟虛弱,不能提供足夠的津液潤澤腸道,因此需要滋補脾臟、瀉火降熱,才能從根本上解決便秘問題。文中還詳細介紹了“救土通腸湯”的組成和作用,以及各味藥材的搭配原理。

此症用助陰湯亦效。

玄參,當歸,生地(各五錢),知母(一錢),牛膝(二錢)水煎服。

人有大便閉結,舌下無津,胸前出汗,手足冰冷,煩悶發躁,大眥紅赤,人以為大便之火閉也,然亦知是心火之焚燒乎。夫心與小腸為表裡,未聞心與大腸有妨礙也。然大腸雖不與心為表裡,實與肺為表裡,心火之盛刑肺,即刑大腸矣。蓋大腸屬金,心火太盛,則心不能受,自分其火與大腸。

而大腸又最畏心火,火盛爍金,可立而待也。雖肺能生水,肺與大腸有表裡之關切,豈無津液之降,以救大腸之枯渴。無如肺先受心火之刑,自救不遑,親子如腎,尚不能分潤,安有餘波以及兄弟,來救援大腸乎?此大腸之所以不通也。治法宜急瀉火,但徒瀉其火,無汪洋甘澤之降,恐不足以濟大旱之渴也。

白話文:

此症用「助陰湯」亦效。

這個病症用「助陰湯」也會有效果。

玄參,當歸,生地(各五錢),知母(一錢),牛膝(二錢)水煎服。

用玄參、當歸、生地各五錢,知母一錢,牛膝二錢,加水煎服。

人有大便閉結,舌下無津,胸前出汗,手足冰冷,煩悶發躁,大眥紅赤,人以為大便之火閉也,然亦知是心火之焚燒乎。夫心與小腸為表裡,未聞心與大腸有妨礙也。然大腸雖不與心為表裡,實與肺為表裡,心火之盛刑肺,即刑大腸矣。蓋大腸屬金,心火太盛,則心不能受,自分其火與大腸。

有些人便秘,舌頭底下沒有唾液,胸口出汗,手腳冰冷,煩躁不安,眼睛紅赤,人們以為是大腸的熱氣導致便秘。但是,他們也知道這是心火過盛所造成的嗎?心和小腸是表裡關係,從未聽說心會影響大腸。但雖然大腸與心不是表裡關係,卻與肺是表裡關係。心火過盛,就會傷害肺,進而傷害大腸。因為大腸屬金,心火太盛,心臟無法承受,就會把一部分火氣分給大腸。

而大腸又最畏心火,火盛爍金,可立而待也。雖肺能生水,肺與大腸有表裡之關切,豈無津液之降,以救大腸之枯渴。無如肺先受心火之刑,自救不遑,親子如腎,尚不能分潤,安有餘波以及兄弟,來救援大腸乎?此大腸之所以不通也。治法宜急瀉火,但徒瀉其火,無汪洋甘澤之降,恐不足以濟大旱之渴也。

大腸最怕心火,火氣旺盛就會像火燒金子一樣,很快就燒毀了。雖然肺可以生水,肺和大腸是表裡關係,應該可以滋潤大腸,解救大腸的乾燥。但是肺先被心火傷害,自身都難保,更別提像腎臟一樣是親子關係,都無法滋潤,怎麼會有餘力去幫助大腸呢?所以大腸才會不通暢。治療方法應該要急著瀉火,但光瀉火,沒有充足的津液滋潤,可能無法緩解大腸的乾燥。

必須以大雨淋之,則旱魃之氣頓除,而河渠盡通矣。方用掃氛湯:

黃連(三錢),玄參(三兩),沙參(一兩),當歸(一兩),麥冬(一兩),丹皮(一兩),栝蔞(二錢)水煎服。一劑心火降,大便即通,不必二劑。

此方用黃連以直解其心中之熱。然徒用黃連,不益之玄參,則黃連雖寒而性燥,火雖解而大腸之燥如故也。得玄參之潤,以匡贊黃連,則浮游之火,不特盡除,且潤以去燥,不啻如夏熱之時,忽得大雨,既去火炎,又霑瀀渥也。至於沙參生陰,當歸生血,麥冬涼肺,丹皮涼腎,無非斷四路之氛,使其不來助心中之焰。

白話文:

必須用大雨將其淋濕,才能消除旱魃的燥熱之氣,使河渠暢通無阻。此時應使用掃氛湯:

黃連(三錢),玄參(三兩),沙參(一兩),當歸(一兩),麥冬(一兩),丹皮(一兩),栝蔞(二錢),水煎服。服用一劑,心火便能下降,大便自然通暢,無需服用第二劑。

此方以黃連直接消除心中之熱。但單用黃連,而不加玄參,則黃連雖然寒涼,但性燥,火雖消解,但大腸的燥熱依舊存在。加入玄參的潤澤,輔助黃連,則浮游的熱氣,不僅能徹底消除,更能滋潤去燥,猶如夏日酷暑時突然降下大雨,既能消去火熱,又能滋潤大地一般。至於沙參生陰,當歸生血,麥冬涼肺,丹皮涼腎,無非是阻斷四路之熱氣,使其不再助長心中之火。

加入栝蔞,使火存於心中者,盡隨濡潤之藥下降而消滅之也。火滅水生,則大腸之炎氛頓掃,欲不通得乎,所以一劑而奏功也。

此症用散襟湯亦效。

黃連,丹皮(各三錢),當歸,麥冬(各一兩),天花粉(二錢)水煎服。

人有大便閉塞不通,咳嗽不寧,口吐白沫,咽喉乾燥,兩腳冰冷,人以為三焦之火旺也,誰知是肺經之火旺乎。夫肺屬金,大腸相表裡最為關切者也。肺火之旺,何竟傅入於大腸?不知肺乃嬌臟,僅可微火熏蒸,不可猛火煅煉,故一遇火生,即移其熱於大腸也。且肺主皮毛,肺氣少虛,風寒襲之,因肺中正氣與邪氣相戰,寒變熱而風變邪,肺因生火,自爍其津,肺與大腸既相唇齒,肺之津涸,大腸之液亦竭矣。治法但宜輕治肺火,而不可重施。

白話文:

在治療時,若要使心火跟隨滋潤的藥物一起下降消失,可以加入栝蔞。當心火消失,腎水得以復生,那麼大腸的炎症就會立刻清除,這樣大腸的通暢自然就能實現。因此,只需要一劑藥就能見到效果。

這類病症使用散襟湯也能取得好效果。

配方為:黃連、丹皮(各三錢)、當歸、麥冬(各一兩)、天花粉(二錢)。將這些藥物用水煎煮後服用。

有一種情況是大便閉塞不通,伴有咳嗽不安、口吐白沫、咽喉乾燥、雙腳冰涼的症狀,人們可能認為這是三焦的火氣過旺,但實際上這是肺經的火氣過旺所導致的。肺屬金,大腸與之相對應,兩者關係密切。肺火的旺盛,為什麼會轉移到大腸呢?其實肺是個脆弱的器官,只能微火薰蒸,不能猛烈煅煉,一旦火氣產生,就會將熱量轉移到大腸。而且肺主管皮膚和毛髮,肺氣不足時,風寒之邪容易侵襲,肺中的正氣與邪氣交戰,寒轉變為熱,風轉變為邪,肺因此產生火氣,消耗了津液。肺與大腸相輔相成,肺的津液耗盡,大腸的津液也會乾涸。因此,在治療上應該輕柔地處理肺火,避免使用強烈的藥物。

以輕清下降之味,少抑其火,庶胃中之火,不來助炎,心中之火,不來添旺,則肺火自散,陰液自生,大腸不必通而自通也。方用抑火湯:

山豆根(二錢),黃芩(三錢),麥冬(一兩),天門冬(五錢),當歸(一兩),升麻(五分)水煎服。

二劑肺火清,又服二劑,大腸之閉開,冉服二劑全愈。

此方抑肺金之火,又不傷肺金之氣,肺金得養,津液通而大腸潤矣。

此症用芩麻地冬湯亦效。

麥冬(二兩),黃芩,天門冬(各三錢),升麻,甘草(各一錢),生地(五錢)水煎服。

白話文:

使用性質清涼、能降火的藥材,稍微抑制一下火氣,這樣胃部的火氣就不會助長炎症,心臟的火氣也不會加重。這樣肺部的火氣自然會消散,體內的陰液也能夠自行生成,大腸不用刻意通便,自然就能通暢。

治療方法是用「抑火湯」:

山豆根(二錢),黃芩(三錢),麥冬(一兩),天門冬(五錢),當歸(一兩),升麻(五分)用水煎服。

服用兩劑藥後,肺部的火氣就會消退,再服用兩劑藥,大腸的阻塞就會解除,之後再服用兩劑藥,就能完全康復。

這個方子可以抑制肺部金氣的火氣,但又不傷肺部金氣,肺部金氣得到滋養,津液流通,大腸就變得潤滑了。

這種情況使用「芩麻地冬湯」也會有效果。

麥冬(二兩),黃芩,天門冬(各三錢),升麻,甘草(各一錢),生地(五錢)用水煎服。

人有大腸閉結不通,飲食無礙,並無火症之見,亦無後重之機,有至一月不便者,人以為腎中之無津也,誰知是氣虛而不能推送乎。夫大腸無津,固不能潤,而氣弱亦不能行。陽氣一衰,則陽不能通陰,而陰與陽相隔,水穀入於腸,各消各化,不相統會,故留中而不下也。治法不可滋陰以降之,亟當助陽以升之也。方用升陽降濁湯:

人參(五錢),黃耆(五錢),白朮(五錢),當歸(五錢),柴胡(三分),荊芥(五分),麥冬(五錢),肉桂(一錢),附子(一分)水煎服。一劑大通。

白話文:

有些人大腸閉塞不通,飲食正常,沒有上火症狀,也沒有便意,甚至一個月都無法排便,人們以為是腎臟津液不足所致,殊不知是氣虛導致推動无力。

大腸本来就需要津液潤滑,如果气虚则无力推动,阳气衰退,阳气无法通达阴气,阴阳隔绝,食物进入肠道,各自消解,不能相互协调,因此停留在肠道中无法排出。

治疗方法不能滋阴降火,而是要急需助阳升气。可以使用升阳降浊汤:

人参五钱,黄芪五钱,白术五钱,当归五钱,柴胡三分,荆芥五分,麦冬五钱,肉桂一钱,附子一分,水煎服。一剂即可通便。

此方純是補陽分之藥,止麥冬、當歸少益其陰,則陽氣勝陰,始有偏旺之勢,又得附子、肉桂直入於至陰之中,引柴胡、荊芥升提其陽氣也。陽氣一升,陰氣立降,安能阻塞之哉。

此症用潤輸湯亦效。

黃耆(五錢),當歸(一兩),川芎(五錢),升麻(五分),紅花(五分),麥冬,肉蓯蓉(各五錢)水煎服。

人有大便閉結不通,手按之痛甚欲死,心中煩躁,坐臥不寧,似乎有火,然小便又復清長,人以為有硬屎留於腸中也,誰知有蓄血不散乎。夫蓄血之症,傷寒多有之,今其人並不感風寒之邪,何亦有蓄血之病?不知人之氣血,無刻不流通於經絡之中,一有拂抑,則氣即鬱塞不通,血即停住不散,於是遂遏於皮膚而為癰,留於腸胃而成痛,搏結成塊,阻住傳化之機,隔斷糟粕之路,大腸因而不通矣。治法宜通大腸,佐之逐穢之味,然而草木之藥,可通無形之結,不能通有形之結也。

白話文:

有些人便秘,用手按壓腹部就會痛得要命,心煩意亂,坐立不安,好像身體裡有火一樣。可是小便卻又清長,讓人以為是腸道裡積聚了硬屎。其實,他們很有可能是因為血瘀積聚在體內。血瘀的病症在傷寒患者中很常見,但是這個人並沒有感染風寒,為什麼也會出現血瘀呢?

這是因為人體的氣血無時無刻不在經絡中流動,一旦受到阻礙,氣就會郁積不通,血就會停滯不散。這樣一來,血瘀就會積聚在皮膚上形成癰腫,積聚在腸胃中就會引起疼痛,甚至形成腫塊,阻塞了身體的運化功能,也阻礙了廢物排泄,導致大腸不通。

治療這種病症應該以通暢大腸為主要目標,配合一些清除穢物的藥物。但是草藥只能疏通無形的結塊,不能疏通有形的結塊。

血乃有形之物,必得有形相制之物,始能入其中而散其結。方用抵當湯治之。

水蛭(三錢,剪碎如米粒大,炒黑),虻蟲(二錢,各為末),桃仁(十四粒,研碎),大黃(五錢)水煎調服。

一劑而大便通,頓失痛楚矣。

蓋大黃泄下,其勢最猛,得水蛭、虻蟲、桃仁破血之味相佐,其破堅逐穢之效更神。此等閉結,不速通利,必有發狂之變。但何以辨其為蓄血之病乎?全在看其小便之利與不利耳。蓋蓄血之病,小便必利,以血不能入於膀胱之中,故膀胱之氣能行能化,無害其下出之水道耳。故見小便利而大便結者,用抵當湯萬無差謬耳。

白話文:

血液是一種有形的物質,必須用同樣有形的藥物才能進入血液中,將血液中的結塊散開。可以用抵當湯來治療。

抵當湯的藥方如下:水蛭三錢,剪碎成米粒大小,炒黑;虻蟲二錢,研磨成粉;桃仁十四粒,研碎;大黃五錢,用水煎服。

只要服用一劑,就能通便,疼痛立刻消失。

因為大黃瀉下通便的功效非常猛烈,再加上水蛭、虻蟲、桃仁這些破血化瘀的藥材,可以更加有效地破除堅積,驅除穢物。這種便秘如果不及時通利,可能會導致患者發狂。但如何判斷這是因為蓄血導致的疾病呢?關鍵在於觀察小便是否通暢。因為蓄血的病症,小便一定通暢,因為血液無法進入膀胱,所以膀胱的氣機運行正常,不會阻礙小便的排出。因此,如果小便通暢而大便秘結,使用抵當湯治療就絕對不會出錯。

此症用大黃散瘀湯亦神。

水蛭(炒黑,三錢),大黃,丹皮(各三錢),當歸(一兩),紅花(三錢),桃仁(十四個),生地(五錢)水煎服。

白話文:

這個病症使用「大黃散瘀湯」也很有效。取炒黑的水蛭 9 克、大黃 9 克、牡丹皮 9 克、當歸 15 克、紅花 9 克、桃仁 14 粒和生地黃 15 克,用水煮沸後服用。