陳士鐸

《辨證錄》~ 卷之二 (21)

回本書目錄

卷之二 (21)

1. 心痛門(六則)

水煎服。下喉即止痛。

人有心痛不能忍,氣息奄奄,服薑湯而少安,手按之而能忍,目輕夜重,痛陣至時,幾不欲生,人以為此寒痛也。用熱藥少止,片時而仍痛,其故何與?寒有不同也。凡人心君寧靜,由於腎氣之通心也。腎氣不交於心,而寒邪中之,心遂不安而痛矣。倘徒祛其寒而不補其腎,則腎虛而火不能下熱於腎中,即腎虛,而水不能上交於心內。

此治心必須治腎,而補腎中之火以救心,猶必須補腎中之水以救腎也。方用補水救火湯:

熟地(一兩),山茱萸(三錢),巴戟天(五錢),山藥(三錢),白朮(五錢),肉桂(一錢),北五味(五分)

水煎服。一劑而痛可止,二劑而痛全愈,十劑而痛不再發。

此方視之,絕非治心痛之藥,而用之治心腎不交之心痛,實有奇功。蓋腎中水火不交,而腎邪直犯於心矣。吾補其腎中之水火,水得真火以相生,火得真水以相養,腎中之陰陽既濟,則心腎之陰陽又安得有冰炭之乖乎。故不必引其上下之相交,而腎氣自通於心,心氣自降於腎,一如夫婦之好合矣,邪亦烏能間之,況原無寒邪哉。

此症用交濟湯亦佳。

白朮,蒼朮(各五錢),肉桂,破故紙,菟絲子(各三錢),廣木香,甘草(各一錢),熟地(一兩)

水煎服。

白話文:

用水煎煮後服用。藥一下喉嚨,疼痛就立刻停止。

有的人心痛難忍,氣息微弱,喝了薑湯稍微好一點,用手按壓心口可以忍受,眼睛在白天感覺比較輕鬆,晚上則感覺比較沉重。疼痛發作的時候,幾乎不想活下去。人們認為這是寒冷導致的疼痛。用熱藥治療稍微止痛,但過一會兒又開始痛,這是什麼原因呢?寒有不同的情況。一般來說,人心神安寧,是因為腎氣能夠通達心臟。如果腎氣不能與心臟相通,又受到寒邪侵襲,心就會不安而疼痛。如果只是祛除寒邪而不補腎,那麼腎就會虛弱,腎中的火不能下降溫養腎臟,也就是腎虛,水也不能上行滋養心臟。

所以治療心痛必須同時治療腎,補腎中的火來救心,也必須補腎中的水來救腎。藥方用補水救火湯:

熟地(30克),山茱萸(9克),巴戟天(15克),山藥(9克),白朮(15克),肉桂(3克),北五味子(1.5克)

用水煎煮後服用。一劑藥疼痛就能止住,兩劑藥疼痛就能完全痊癒,十劑藥疼痛就不會再復發。

看這個藥方,完全不像治療心痛的藥,但用它來治療心腎不交導致的心痛,卻有奇效。這是因為腎中水火不協調,導致腎邪直接侵犯到心臟。我補腎中的水和火,水得到真火的滋養,火得到真水的滋養,腎中的陰陽達到平衡,那麼心腎的陰陽又怎麼會像冰炭一樣不相容呢?所以不需要刻意引導它們上下相交,腎氣自然會通達心臟,心氣自然會下降到腎,就像夫妻和好一樣,邪氣又怎麼能侵入呢,何況原本就沒有寒邪呢。

這個病症用交濟湯也很好。

白朮,蒼朮(各15克),肉桂,破故紙,菟絲子(各9克),廣木香,甘草(各3克),熟地(30克)

用水煎煮後服用。