《辨證錄》~ 卷之七 (15)
卷之七 (15)
1. 五癉門(十則)
此方用白朮以健脾也。然而白朮能利腰臍之氣,是健脾正所以健腎。況茯苓、山藥、芡實之類俱是補腎之味,又是利濕之劑;得肉桂以生其命門之火,則腎不寒,而元陽之氣自能透化於膀胱。況所用薏仁之類,原是直走膀胱之品,所謂離照當空,而冰山雪海盡行消化,何黃之不散哉。或謂發黃俱是濕熱,未聞濕寒而能變黃也。
嗟乎!黃病有陰黃之症,是脾寒亦能作黃,豈腎寒獨不發黃耶。況腎寒發黃,又別有至理。夫黃者,土色也。黃之極者即變為黑;黑之未極者,其色必先發黃。腎疸之發黃,即變黑之兆也。黃至於黑,則純陰無陽,必至於死。今幸身上發黃,是內以無陽,陰逼其陽而外出,尚有一線之陽在於皮膚,欲離而未離也。
故補其陽,而離者可續耳。倘皮膚已黑,此方雖佳,何以救之哉。
此症用加減五苓散亦佳。
白朮(二兩),茯苓(一兩),澤瀉(三錢),薏仁(三錢),豨薟草(三錢),肉桂(三錢),水煎服。
人有心驚膽顫,面目俱黃,小水不利,皮膚瘦削,人以為黃疸之症,誰知是膽怯而濕乘之乎。夫膽屬少陽,乃陽木也。木最喜水,濕亦水也。水濕入膽,宜投其所喜,何反成黃疸之病?蓋水多則木泛,木之根不實矣。少陽之木,非大木可比,曷禁汪洋之侵蝕乎,此膽之所以怯也。
膽怯則水邪愈勝,膽不能防,水邪直入膽中,而膽之汁反越出於膽之外,而黃病成矣。治法瀉水濕之邪,則膽氣壯而木得其養。又不盡然也,木為水浸久矣,瀉水但能去水之勢,不能固木之根。木雖克於土,而實生於土,故水瀉而土又不可不培也,培其土而木氣始能養耳。方用兩宜湯:
茯苓(五錢),白朮(一兩),薏仁(五錢),柴胡(五分),龍膽草(一錢),茵陳(一錢),郁李仁(五分),水煎服。二劑輕,四劑又輕,十劑全愈。
此方利濕無非利膽之氣,利膽無非健脾之氣也。脾土健,土能剋水,則狂瀾可障,自然水歸膀胱盡從小便而出矣。
此症用竹茹龍膽湯亦效。
白芍(一兩),龍膽草,半夏(各一錢),茯苓(五錢),茵陳,竹茹(各二錢),白朮(三錢),水煎服。
人有小便點滴不能出,小腹臌脹,兩足浮腫,一身發黃,人以為黃癉矣,誰知是膀胱濕熱,結而成癉乎。夫膀胱之經,氣化則能出水,無熱氣,則膀胱閉而不行,無清氣,則膀胱亦閉而不行。所以,膀胱寒則水凍而不能化,膀胱熱則水沸而亦不能化。黃癉之病,無不成於濕熱。
是膀胱之黃癉,乃熱病而非寒病也。熱而閉結必解熱,寒而閉結必祛寒。第黃癉既成於濕熱,宜解熱而不宜祛寒矣。然而祛寒者,必用熱藥以溫命門之火;解熱者,必用涼藥以益肺金之氣。蓋肺氣寒,則清肅之令下行於膀胱,而膀胱不能閉結也。方用清肺通水湯:
白話文:
這個方子使用白朮來健脾。然而白朮能疏通腰部和肚臍的氣,所以健脾其實也是在健腎。加上茯苓、山藥、芡實這些補腎的藥材,同時它們又能利濕;再用肉桂來生發命門的火,這樣腎就不會寒冷,元陽之氣自然能通達膀胱。而且所用的薏仁等藥材,本來就是直達膀胱的,就像太陽高照,冰山雪海都能融化,黃疸怎麼會不消散呢?有人說黃疸都是濕熱引起的,沒聽說過濕寒也會引起黃疸。
唉!黃疸有陰黃的症狀,是因為脾寒也會導致黃疸,難道腎寒就不能引起黃疸嗎?況且腎寒引起的黃疸,還有更深層的原因。黃色,是土的顏色。黃色到了極點就會變成黑色;黑色還沒到極點時,顏色一定先發黃。腎疸發黃,就是快要變成黑色的徵兆。黃色變成黑色,就是純陰無陽,一定會死亡。現在幸好身上發黃,是因為體內無陽,陰氣逼迫陽氣外散,還有一絲陽氣停留在皮膚表面,想要離開卻還沒離開。
所以要補足陽氣,那離散的陽氣才能回來。如果皮膚已經發黑,即使這個方子再好,也救不了了。
這種病症使用加減五苓散也很好。
白朮(二兩),茯苓(一兩),澤瀉(三錢),薏仁(三錢),豨薟草(三錢),肉桂(三錢),用水煎服。
有的人心驚膽顫,面色發黃,小便不順暢,皮膚消瘦,人們以為是黃疸,誰知道是膽怯而濕氣侵襲呢?膽屬於少陽,是陽木。木最喜歡水,濕也是水。水濕進入膽,應該是它喜歡的,為什麼反而會變成黃疸呢?因為水太多就會導致木漂浮,木的根基不穩了。少陽之木,不像大樹那樣粗壯,怎麼能承受大量的水浸泡呢?這就是膽怯的原因。
膽怯就會導致水邪更加旺盛,膽不能防禦,水邪直接進入膽中,膽汁反而會從膽中溢出,黃疸就形成了。治療方法是瀉除水濕之邪,膽氣就會強壯,木就能得到滋養。但也不完全是這樣,木被水浸泡很久了,瀉水只能去除水的勢頭,不能鞏固木的根基。木雖然能克制土,但實際上是生長在土裡,所以瀉水之後,還必須要培土,培土才能滋養木氣。方子用兩宜湯:
茯苓(五錢),白朮(一兩),薏仁(五錢),柴胡(五分),龍膽草(一錢),茵陳(一錢),郁李仁(五分),用水煎服。服用兩劑病情會減輕,四劑病情又減輕,十劑就能痊癒。
這個方子利濕其實是為了疏通膽氣,疏通膽氣其實是為了健脾。脾土強健,土能克制水,就能像堤壩一樣擋住洪水,自然水就會回到膀胱,從小便排出。
這個病症用竹茹龍膽湯也有效。
白芍(一兩),龍膽草,半夏(各一錢),茯苓(五錢),茵陳,竹茹(各二錢),白朮(三錢),用水煎服。
有的人小便點滴都排不出來,小腹脹大,雙腳浮腫,全身發黃,人們以為是黃疸,誰知道是膀胱濕熱,結聚而成了黃疸呢?膀胱的經絡,氣化功能正常就能排出水分,沒有熱氣,膀胱就會閉塞不通;沒有清氣,膀胱也會閉塞不通。所以膀胱寒冷,水就會凍結而不能化開;膀胱有熱,水就會沸騰而不能化開。黃疸這種病,沒有不是因為濕熱造成的。
這種膀胱引起的黃疸,是熱病而不是寒病。熱導致閉結,就應該解熱;寒導致閉結,就應該祛寒。既然黃疸是因為濕熱形成的,就應該解熱,而不是祛寒。但是祛寒,必須用熱藥來溫補命門的火;解熱,必須用涼藥來滋養肺金之氣。因為肺氣寒冷,清肅之氣就能下行到膀胱,膀胱才不會閉結。方子用清肺通水湯: