《辨證錄》~ 卷之六 (17)
卷之六 (17)
1. 燥症門(十五則)
此方用熟地以滋腎中之真陰,巴戟天以補腎中之真陽,雖補陽而仍是補陰之劑,則陽生而陰長,不至有強陽之害。二味補腎內之水火,而不為之通達於其間,則腎氣未必遽入於大小之腸也。加入白朮以利其腰臍之氣,則前後二陰無不通達,何至有乾燥之苦,數圊而不得便哉。
此症用天一湯亦效。
地骨皮,玄參,芡實(各五錢),山藥,牛膝,丹皮(各三錢),熟地(一兩),肉桂(一錢),水煎服。
人有日間口燥,舌上無津,至夜臥又復潤澤,人以為陽虛之燥也,誰知是陰畏陽火之燥,而不交於陽乎。夫陽旺則陰衰,陽衰則陰旺,口燥之病,陰陽兩虛之症也。然夜燥而日不燥,乃陰氣之虛,日燥而夜不燥,乃陽火之旺。夫腎中之水,陰水也。舌上廉泉之水,乃腎水所注,腎水無時不注於廉泉之穴,則舌上不致乾枯,胡為陽火遽至於爍竭哉。
且腎水一干,則日夜皆當焦涸,何能日燥而夜不燥乎?此症蓋陽火甚旺,而陰水尚未至大衰,然止可自顧以保其陰,不能分潤以濟其陽,於是堅守其陰於下焦,不肯上交於陽位,自然上焦火熾而口燥也。治法不必瀉陽火之旺,惟補其真陰之水,則水足以濟陽矣。方用六味地黃湯加麥冬、五味治之。
熟地(一兩),山茱萸(五錢),山藥(五錢),丹皮,澤瀉,茯苓(各三錢),麥冬(一兩),五味(一錢),
水煎服。連服數劑自愈。
此方專補腎水,加麥冬、五味以補肺,肺腎相資,則水尤易生,陽得陰而化,亦陽得陰而平。陰既相濟,陽又不旺,安得口之再燥哉。
此症用灌舌丹亦佳。
熟地,麥冬(各一兩),沙參,地骨皮(各五錢),水煎服。
人有作意交感,盡情浪戰,陰精大泄不止,其陰翹然不倒,精盡繼之以血者,人以為火動之極,誰知是水燥之極耶。夫腎中水火,原兩相根而不可須臾離者也。陰陽之氣彼此相吸而不能脫,陽欲離陰而陰且下吸,陰欲離陽而陽且上吸也。惟醉飽行房,亂其常度,陰陽不能平,於是陽離陰而陽脫,陰離陽而陰脫,兩不相援,則陽之離陰甚速,陰之離陽亦速矣。及至陰陽兩遺,則水火兩絕,魂魄且不能自主,往往有精脫而死者。
今精遺而繼之血,人尚未死,是精盡而血見,乃陰脫而陽未脫也。使陽已盡脫,外勢何能翹然不倒乎。救法急須大補其腎中之水,俾水生以留陽也。然陰脫者,必須用陽藥以引陰,而強陽不倒,倘補其陽,則火以濟火,必更加燥涸,水且不生,何能引陽哉?不知無陰則陽不得引,而無陽則陰亦不能引也。法宜用九分之陰藥,一分之陽藥,大劑煎飲,水火無偏勝之虞,陰陽有相合之功矣。
方用引陰奪命丹:
熟地(八兩),人參(一兩),北五味子(三錢),沙參(二兩),肉桂(一錢),水煎服。一劑而血止,二劑而陽倒,連服四劑,始有性命。再將前藥減十分之七,每日一劑,服一月平復如故。
白話文:
這個方子用熟地來滋補腎中的真陰,用巴戟天來補腎中的真陽,雖然是補陽,但仍是以補陰為主,這樣就能使陽氣生發,陰氣增長,不會有陽氣過盛的害處。這兩味藥補的是腎裡的水和火,但並沒有疏通它們之間的通道,所以腎氣可能不會很快進入大小腸。加入白朮來疏通腰部和肚臍的氣機,那麼前後二陰(大小便)就都能通暢,怎麼會出現乾燥的痛苦,多次想解大便卻拉不出來呢?
這個病症用天一湯也有效。
藥方如下:地骨皮、玄參、芡實各十五克,山藥、牛膝、丹皮各九克,熟地三十克,肉桂三克,用水煎服。
有些人白天口乾舌燥,沒有唾液,但到了晚上睡覺時又會滋潤起來,人們認為這是陽虛導致的乾燥,卻不知道這是因為陰氣害怕陽火的灼燒,沒有與陽氣相交融。陽氣旺盛則陰氣衰弱,陽氣衰弱則陰氣旺盛,口乾的病症,其實是陰陽兩虛的表現。但是,如果晚上乾燥而白天不乾燥,是陰氣虛弱;如果白天乾燥而晚上不乾燥,是陽火旺盛。腎中的水,是陰水。舌頭下部的廉泉穴的水,是腎水所灌注的,腎水無時無刻不在灌注於廉泉穴,那麼舌頭就不會乾燥枯萎,為什麼陽火會突然熾盛到將它燒乾呢?
而且,如果腎水一旦枯竭,那麼白天和晚上都應該是乾枯的,怎麼可能白天乾燥而晚上不乾燥呢?這個病症是因為陽火非常旺盛,而陰水還沒有到完全衰竭的程度,但只能顧著保護自身的陰氣,無法分出來滋潤陽氣,於是堅守在下焦的陰氣不肯向上與陽氣相交,自然上焦的火熱熾盛而口乾。治療方法不必瀉掉旺盛的陽火,只要補足腎中的真陰之水,水自然就足以滋潤陽氣了。用六味地黃湯加上麥冬、五味子來治療。
藥方如下:熟地三十克,山茱萸十五克,山藥十五克,丹皮、澤瀉、茯苓各九克,麥冬三十克,五味子三克,用水煎服。連服幾劑就會痊癒。
這個方子專門補腎水,加上麥冬、五味子來補肺,肺和腎互相滋養,就能更容易生出水液,陽氣得到陰氣的滋潤就會化生,也得到陰氣的平和。陰氣得到滋養,陽氣又不旺盛,哪裡還會有口乾的症狀呢?
這個病症用灌舌丹也很好。
藥方如下:熟地、麥冬各三十克,沙參、地骨皮各十五克,用水煎服。
有些人過度沉迷於性事,竭盡全力、縱情放蕩,導致陰精大量洩出不止,陰莖仍然高翹不倒,精液耗盡後接著流出血,人們認為這是火氣太旺盛的緣故,卻不知道這是因為陰液太過枯竭的緣故。腎中的水和火,本來是互相依存、不可分離的。陰陽之氣彼此吸引而不能脫離,陽氣想離開陰氣,但陰氣卻向下吸;陰氣想離開陽氣,但陽氣卻向上吸。只有在酒足飯飽後行房事,打亂了正常的規律,導致陰陽不能平和,於是陽氣離開陰氣而脫落,陰氣離開陽氣而脫落,兩者互不相助,那麼陽氣離開陰氣就很快,陰氣離開陽氣也很快。等到陰陽都耗盡時,水火兩絕,連魂魄都不能自主,常常會有人因為精液脫盡而死亡。
現在精液洩出後接著流出血,人還沒有死亡,說明精液耗盡後才出現血,是陰氣脫落而陽氣還沒有完全脫落。如果陽氣已經完全脫落,陰莖怎麼還會高翹不倒呢?急救的方法必須要大補腎中的水液,使水液能夠產生來留住陽氣。但是,陰氣脫落,必須用陽藥來引導陰氣,而陰莖強硬不倒,如果補陽氣,就會像用火去助長火勢,必定會更加乾燥枯竭,水液無法產生,怎麼能引導陽氣呢?要知道沒有陰氣,陽氣就無法引導,而沒有陽氣,陰氣也不能被引導。治療方法應該用九分的陰藥,一分的陽藥,大劑量煎服,這樣水火就不會有偏盛的危險,陰陽也就能夠互相調和了。
藥方如下,名為引陰奪命丹:
熟地二百四十克,人參三十克,北五味子九克,沙參六十克,肉桂三克,用水煎服。服用一劑血就止住,服用二劑陰莖就會變軟,連續服用四劑,才保住性命。之後將之前的藥減量十分之七,每天服用一劑,服用一個月就恢復如常了。