《辨證錄》~ 卷之五 (29)
卷之五 (29)
1. 春溫門(三十三則)
此症用奠安湯亦效。
人參,茯苓(各三錢),甘草,半夏(各一錢),遠志,柏子仁(各二錢),山藥,黃耆,麥冬(各五錢),水煎服。
春溫之症,滿身疼痛,夜間發熱,日間則涼,人以為傷寒少陽之症也,誰知是腎肝之陰氣大虛,氣行陽分則病輕,氣行陰分則病重乎。夫陰陽兩相根也,陰病則陽亦病矣,何以春溫之症,陰虛而陽獨不虛耶?不知肝腎之中,原有陽氣,陰虛者,陽中之陰虛也。故陽能攝陰,而陰不能攝陽,所以日熱而夜涼耳。
治法補其肝腎之陰,則陰與陽平,內外兩旺,而後佐之以攻風邪,則風邪自出矣。方用補夜丹:
熟地(一兩),白芍(五錢),鱉甲,當歸,生何首烏,丹皮,地骨皮(各三錢),茯苓,麥冬(各五錢),貝母(三錢),柴胡(一錢),水煎服。
此方乃補陰之神劑,亦轉陽之聖丹,用攻於補之中,亦寓撫於剿之內也。譬如黃昏之際,強賊突入人家,執其主婦,火燒刀逼,苟或室中空虛,無可跪獻,則賊心失望,愈動其怒,勢必箠楚更加,焚炙愈甚。
今用補陰之藥,猶如將金銀珠玉亂投房中,賊見之大喜,必棄主婦而取資財;佐之以攻邪之藥,又如男婦僕從揚聲門外,則賊自驚惶,況家人莊客,盡皆精健絕倫,賊自勢單,各思飽揚而去,安肯出死力以相鬥乎,自然不戰而亟走也。
此症用補陰散邪湯亦妙。
熟地(一兩),何首烏,當歸(各五錢),地骨皮,丹皮(各三錢),天花粉,神麯(各二錢),人參,柴胡(各一錢),砂仁(一粒),水煎服。
春溫之症,日間發熱,口乾舌燥,至夜身涼,神思安閒,似瘧非瘧,人以為傷寒症中如瘧之病也,誰知是傷風而邪留於陽分乎。夫邪之所湊,其氣必虛。所謂氣者,正陰陽之氣也。風邪即陽邪也,陽邪乘陽氣之虛,尤為易入,以陽氣之不能敵耳。治法於補陽之中,而用攻邪之藥,則陽氣有餘,邪自退舍矣。方用助氣走邪散:
柴胡(二錢),當歸(三錢),黃耆(五錢),人參(一錢),枳殼(五分),天花粉(三錢),白朮(五錢),厚朴(一錢),黃芩(一錢),麥冬(五錢),山楂(十粒),水煎服。連服二劑即愈。
此方乃補正以祛邪也。譬如青天白晝,賊進莊房,明欺主人之懦耳。倘主人退縮,則賊之氣更張;主人潛遁,則賊之膽愈熾,必至罄劫而去。今用參、耆、歸、術以補陽氣,則主人氣旺,執刀而呼,持戟而鬥,號召家人,奮勇格鬥,許有重賞酬勞,自然捨命相拒,即鄰佑聞之,誰不執耒以張揚,負鋤而戰擊,賊且逃遁無蹤,去之惟恐不速矣。
此症用破瘧散亦效。
白朮,黃耆(各五錢),半夏,防風,羌活,陳皮,甘草(各一錢),水煎服。
白話文:
這個病用奠安湯也有效。
藥方:人參、茯苓各三錢,甘草、半夏各一錢,遠志、柏子仁各二錢,山藥、黃耆、麥冬各五錢,用水煎服。
春溫這種病症,會全身疼痛,晚上發熱,白天則涼。人們以為是傷寒少陽的病症,卻不知道是腎臟和肝臟的陰氣嚴重虛弱。氣在陽分運行時,病情就輕微;氣在陰分運行時,病情就嚴重。陰和陽是互相依存的,陰病了,陽也會跟著病。為什麼春溫這種病症,陰虛了,陽卻沒有虛呢?這是因為肝腎之中,本來就有陽氣,陰虛,指的是陽氣中的陰虛。所以陽氣能夠統攝陰氣,而陰氣卻不能統攝陽氣,才會出現白天發熱而晚上涼的現象。
治療方法是補養肝腎的陰氣,使陰和陽達到平衡,體內外都強盛,然後輔助使用祛風邪的藥物,這樣風邪自然就會被排出。藥方用補夜丹:
熟地一兩,白芍五錢,鱉甲、當歸、生何首烏、丹皮、地骨皮各三錢,茯苓、麥冬各五錢,貝母三錢,柴胡一錢,用水煎服。
這個藥方是補陰的神奇藥方,也是轉化陽氣的聖藥。在補益的同時也兼具攻邪的作用,就像安撫和剿滅並用。比如黃昏時分,強盜突然闖入人家,抓住家裡的女主人,用火燒、刀逼迫。如果家裡空空如也,沒有東西可以獻給強盜,強盜就會失望,更加憤怒,勢必會更加鞭打、焚燒。
現在用補陰的藥物,就像將金銀珠寶亂扔在屋裡,強盜看到後非常高興,一定會拋下女主人去搶奪財物;再輔以攻邪的藥物,又像家裡的男人、女人和僕人在門外大聲呼喊,強盜自然會驚慌。何況家裡人個個都精壯強健,強盜勢單力薄,都會想著趕快逃跑,哪裡還會拼命抵抗呢?自然就會不戰而逃了。
這個病用補陰散邪湯也很好。
藥方:熟地一兩,何首烏、當歸各五錢,地骨皮、丹皮各三錢,天花粉、神麯各二錢,人參、柴胡各一錢,砂仁一粒,用水煎服。
春溫這種病症,白天發熱,口乾舌燥,到了晚上身體就涼了,精神也安穩,似瘧疾又不是瘧疾,人們以為是傷寒症中像瘧疾的病症。卻不知道是因為受了風邪,而邪氣停留在陽分。邪氣侵襲的地方,一定是因為正氣虛弱。所謂氣,指的是陰陽之氣。風邪屬於陽邪,陽邪更容易侵入陽氣虛弱的地方,因為陽氣無法抵抗。治療方法是在補養陽氣的同時,使用祛邪的藥物,使陽氣充足,邪氣自然就會退去。藥方用助氣走邪散:
柴胡二錢,當歸三錢,黃耆五錢,人參一錢,枳殼五分,天花粉三錢,白朮五錢,厚朴一錢,黃芩一錢,麥冬五錢,山楂十粒,用水煎服。連服兩劑就會痊癒。
這個藥方是補益正氣來祛除邪氣的。就像青天白日,強盜闖進莊園,明顯是欺負主人軟弱。如果主人退縮,強盜的氣焰就會更囂張;主人逃跑,強盜的膽子就會更大,一定會搶劫一空。現在用人參、黃耆、當歸、白朮來補養陽氣,那麼主人的氣勢就會旺盛,拿著刀呼喊,拿著武器戰鬥,號召家人,奮勇搏擊,還許下重賞酬勞,自然會捨命抵抗。就算鄰居聽到了,誰不會拿著農具幫忙,拿著鋤頭作戰呢?強盜就會逃之夭夭,只怕逃得不夠快。
這個病用破瘧散也有效。
藥方:白朮、黃耆各五錢,半夏、防風、羌活、陳皮、甘草各一錢,用水煎服。