《辨證錄》~ 卷之五 (18)
卷之五 (18)
1. 春溫門(三十三則)
春月傷風,頭痛鼻塞,身亦發熱,是傷風而欲入於太陽,非太陽之傷寒也。夫春傷於風,由皮毛而入肺也。風入於肺而不散,則鼻為之不利。肺金之氣不揚,自失其清肅之令,必移其邪而入於太陽膀胱。惟恐邪入,乃堅閉其口,而水道失行,於是水不下通而火乃炎上,頭自痛矣,與傳經太陽之傷寒絕不相同。散肺金之風,杜其趨入膀胱之路,而身熱自退也。
方用舒肺湯:
桔梗(三錢),甘草(一錢),蘇葉(五分),天花粉(一錢),茯苓(三錢),桂枝(三分),水煎服。一劑而身熱解,二劑而頭痛鼻塞盡愈。
此方專入肺金以散其風邪。有風則必生痰,有痰則必有火。天花粉消痰而又善解火,一味而兩用之也;桂枝、茯苓開膀胱之口,引邪直走膀胱而下泄,因肺欲移邪而移之,其勢甚便,隨其機而順用之也。
此症用加味甘桔湯亦佳。
桔梗,川芎,天花粉,麥冬(各三錢),甘草,黃芩(各一錢),水煎服。二劑愈。
春月傷風,身熱咳嗽,吐痰惡熱,口渴,是傷風而陽明之火來刑肺金,非傷寒傳經入於陽明也。夫陽明胃土本生肺金,何以生肺者轉來刑肺乎?蓋肺乃嬌臟,風入肺經必變為寒,胃為肺金之母,見肺子之寒,必以熱濟之。夫胃本無熱也,心火為胃之母,知胃欲生金,乃出其火以相助。
然而助胃土之有餘,必至克肺金之不足,是借其兵以討賊,反致客兵殘民,故胃熱而肺亦熱,而咳嗽口渴之症生矣。治法瀉心火以安胃土,自然肺氣得養,而風邪自散。方用平邪湯:
黃連(三分),甘草(一錢),蘇梗(一錢),紫菀(一錢),葛根(一錢),石膏(三錢),麥冬(五錢),貝母(三錢),茯神(三錢),水煎服。一劑輕,二劑又輕,三劑身涼矣,不必四劑也。
此方瀉心火者十之三,瀉胃火者十之六。蓋心火之旺克肺者輕,胃火之旺刑金者重。輕瀉心中之火,則心不助胃以刑金;重瀉胃中之火,則胃不刑金以傷肺,肺氣既回,肺邪又安留哉。
此症用清胃散亦效。
石膏,半夏(各二錢),茯苓(三錢),桂枝(三分),麥冬(三錢),陳皮,葛根(各一錢),水煎服。一劑愈。
春月傷風,發寒發熱,口苦,兩脅脹滿,或吞酸吐酸,是少陽之春溫也。何以冬月謂之傷寒,而春月即謂之春溫耶?不知冬月之風寒,春月之風溫。寒則傷深,溫則傷淺。傷深者邪至少陽而有入里之懼,傷淺者邪入少陽而即有出表之喜,故同傷少陽,而傷風與傷寒實有異也。至於治傷風之少陽,法又不必大異,皆舒其半表半裡之邪,而風邪自散。
雖然傷寒邪入少陽,有入里之症,往往用大柴胡與承氣之類和而下之;若傷風入少陽,以小柴胡湯和解而有餘,不必用大柴胡、承氣而重用之也。方用加減小柴胡湯:
白話文:
春天感冒,頭痛鼻塞,身體也發熱,這是感冒要侵入太陽經,不是太陽經的傷寒。春天受風邪侵害,由皮膚毛髮侵入肺部。風邪進入肺部而不散,就會鼻塞不通。肺金之氣不能上升,失去其清肅的功能,必然將邪氣轉移到太陽膀胱經。因為害怕邪氣入侵,便緊閉嘴巴,導致水道運行不暢,於是水液不能下行,熱邪便向上攻,所以頭痛。這與經絡傳遞的太陽經傷寒完全不同。散去肺金的風邪,阻止其向膀胱經蔓延,身體發熱就會自然退去。
處方:舒肺湯
桔梗三錢,甘草一錢,蘇葉五分,天花粉一錢,茯苓三錢,桂枝三分,水煎服。一劑藥就能退熱,二劑藥頭痛鼻塞就能痊癒。
此方專門作用於肺金,以散去風邪。有風則必生痰,有痰則必有火。天花粉既能消痰又能解熱,一味藥兩種功效;桂枝、茯苓打開膀胱經的通道,引導邪氣直達膀胱向下排出,因為肺部想要轉移邪氣,就順勢引導它,這樣效果更好,順應其機理而用藥。
此症使用加味甘桔湯也很好。
桔梗、川芎、天花粉、麥冬各三錢,甘草、黃芩各一錢,水煎服。二劑藥痊癒。
春天感冒,身體發熱咳嗽,吐痰惡心發熱,口渴,這是感冒導致陽明經的火邪來克制肺金,不是傷寒傳經而入陽明經。陽明胃土本應滋生肺金,為什麼滋生肺金的反而來克制肺金呢?因為肺是嬌嫩的臟器,風邪入肺經必然轉化為寒邪,胃是肺金之母,見到肺的寒邪,必然用熱來溫補它。然而胃本無熱,心火是胃之母,知道胃想要滋生肺金,便輸出心火來幫助。
然而幫助胃土的過度,必然導致克制肺金的不足,這是借兵討賊,反而導致客兵殘害百姓,所以胃熱而肺也熱,於是咳嗽口渴的症狀就出現了。治療方法是瀉去心火以安撫胃土,自然肺氣得到滋養,風邪自然消散。處方:平邪湯
黃連三分,甘草一錢,蘇梗一錢,紫菀一錢,葛根一錢,石膏三錢,麥冬五錢,貝母三錢,茯神三錢,水煎服。一劑藥症狀減輕,二劑藥症狀再次減輕,三劑藥身體就涼快了,不必服用四劑。
此方瀉心火佔三成,瀉胃火佔七成。因為心火旺盛克制肺的程度輕,胃火旺盛克制肺金的程度重。輕瀉心中之火,則心不再幫助胃去克制肺金;重瀉胃中之火,則胃不再克制肺金以傷肺,肺氣恢復,風邪也就消停了。
此症使用清胃散也有效。
石膏、半夏各二錢,茯苓三錢,桂枝三分,麥冬三錢,陳皮、葛根各一錢,水煎服。一劑藥痊癒。
春天感冒,發冷發熱,口苦,兩脅脹滿,或者吞酸吐酸,這是少陽經的春溫。為什麼冬天叫做傷寒,春天就叫做春溫呢?因為冬天是風寒,春天是風溫。寒則傷得深,溫則傷得淺。傷得深邪氣少則入少陽經,有深入裡面的危險;傷得淺邪氣入少陽經就很快會從體表排出,所以同樣是傷少陽,傷風和傷寒確實有所不同。至於治療傷風的少陽經,方法不必大相徑庭,都是疏通其半表半裡的邪氣,風邪自然消散。
雖然傷寒邪氣入少陽經,有深入裡面的症狀,往往用大柴胡湯和承氣湯之類的藥物來攻下;如果傷風入少陽經,用小柴胡湯來調和解表就夠了,不必用大柴胡湯、承氣湯來加重治療。處方:加減小柴胡湯