戴思恭

《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之三·諸氣門 (2)

回本書目錄

卷之三·諸氣門 (2)

1.

腫病不一。遍身腫。四肢腫。面腫。腳腫。方謂之水氣。然有陽水。有陰水。並宜先用五皮飲。升降湯。或除濕湯。加木瓜腹皮各半錢。如未效。繼以四磨飲。兼吞桂黃丸。腫者。總名曰鍾也。寒熱氣所鍾聚也。應陰水陽水。及蠱脹。服藥。外並宜赤小豆粥佐之。

遍身腫。煩渴。小便赤澀。大便多閉。此屬陽水。輕宜四磨飲。添磨生枳殼。兼進萊菔飲。重則疏鑿飲子。萬靈飲利之。以通為度。

亦有雖煩渴。而大便已利者。此不可更利。宜用五苓散。加木通大腹皮半錢。以通小便。或分心氣飲。

遍身腫。不煩渴。大便自調。或溏泄。小便雖少。而不澀赤。此屬陰水。宜實脾飲。小便多少如常。有赤時。有不赤時。至晚則微赤。卻無澀滯者。亦屬陰也。不可遽補。木香流氣飲。繼進復元丹。若大便不溏。氣息脹滿。宜四磨飲。下黑錫丹。

感濕而腫者。其身雖腫。而自腰下至腳重。腿脹滿、尤甚於身。氣或急。或不急。大便或溏。或不溏。但宜通利小便。多服五苓散。吞木瓜丸。間進除濕湯。加木瓜腹皮各半錢。炒蘿蔔子七分半碾碎之。

有患生瘡。用干瘡藥太早。致遍身腫。不可妄施他劑。若大便不通。升麻和氣飲。若大便如常。或以自利。當導其氣。自小便導之。宜五皮飲。和生料五苓散。腹若腫。只在下。宜除濕湯。和生料五苓散。加木瓜如澤瀉之類。

有元腎氣根下注。而成腳腫。此當就元頭上治。不可妄以腳氣藥施之。蓋氣入腎。則先腳腫。而後腎疼腎氣注。則先腎疼。而後腳腫。五心缺而平。唇腫臍突者。不可治。

病後浮腫。此係脾虛。用二分平胃散。一分五苓散。和勻。湯調。或生料煎服。或用生料平胃散。加木瓜腹皮人參各半錢。茯苓一錢。或六君子湯。加木香半錢。腫甚者。木香流氣飲。

有渾身水腫。以青蛙一二個。去皮火炙食之。腫退。亦有單獨腹脹。用亦不效者。

治陽水浮腫。敗荷葉燒存性。碾末。米飲調下。荷葉灰服之令人瘦劣。今假病。欲容體瘦以示人者。一味服荷葉灰。故可以退腫。

浮腫之處。若焮熱。赤腫而堅。其人或增寒壯熱。或為癰疽。或遍身生瘡而腫。並見瘡毒門。

四肢腫謂之肢腫。宜五皮飲。加薑黃木瓜各一錢。或四磨飲。

腳腫見本門腳氣證。

面獨腫。蘇子降氣湯。兼氣急者尤宜。或煎熟去滓後。更磨沉香一呷。

有一身之間。唯面與雙腳浮腫。早起則面甚。晚則腳甚。經云。面腫為風。腳腫為水。乃風濕所致。須問其大小腑門通閉。別其陰陽二證。前後用藥惟除濕湯。加木香腹皮白芷各半錢。可通用。或以蘇子降氣湯。除濕湯。各半帖煎之。

白話文:

腫脹疾病種類繁多,包括全身腫脹、四肢腫脹、面部腫脹、腳部腫脹等,這些都可被稱作水腫。水腫又可分為陽性水腫和陰性水腫。一般會先使用五皮飲、升降湯或除濕湯,再加入木瓜和腹皮各半錢來治療。如果效果不佳,可改用四磨飲,同時服用桂黃丸。腫脹的疾病,總稱為鍾,是因為寒熱氣血在體內聚集所致。對於陽水、陰水以及脹病,除了內服藥物,還應輔以紅豆粥。

全身腫脹且伴有煩渴、小便色赤且排尿困難、大便多祕結,這屬於陽性水腫。輕症可用四磨飲,加入生枳殼,並輔以萊菔飲。重症則需用疏鑿飲子、萬靈飲,以通暢為目標。

若全身腫脹但沒有煩渴,大便正常或稀軟,小便量少但不色赤,這屬於陰性水腫。應使用實脾飲。若小便偶爾色赤,但無排尿困難,也是陰性水腫,不能急著補益,可用木香流氣飲,接著再服用復元丹。若大便不稀,但有脹滿感,可用四磨飲,配以黑錫丹。

因濕氣導致的腫脹,雖然身體腫脹,但從腰部到腳部特別沉重,腿部尤其腫脹,大便可能正常也可能稀軟,應重點通利小便,多服用五苓散,並輔以木瓜丸。

若因膿瘡治療不當導致全身腫脹,不可隨意使用其他藥物。若大便不通,可用升麻和氣飲。若大便正常,應導引氣機,從小便開始,可用五皮飲,加上生料五苓散。若腹部腫脹,可用除濕湯,加上生料五苓散,再加入木瓜和澤瀉。

若腎氣不足導致腳部腫脹,應從根源治療,不可亂用腳氣藥。氣入腎臟,先腳腫,後腎疼;腎氣注,先腎疼,後腳腫。若五心(手心、腳心、心口)凹陷且平坦,嘴脣腫脹,肚臍突出,則無法治療。

病後浮腫,這是由脾虛引起,可用二分平胃散和一分五苓散,混合均勻後用水調服,或用生料煎服。也可用生料平胃散,加入木瓜、腹皮、人參各半錢,茯苓一錢,或用六君子湯,加入木香半錢。若腫脹嚴重,可用木香流氣飲。

全身水腫,可用一兩個青蛙去皮後烤熟食用,腫脹會消退。但若是單純腹部脹大,用此法可能無效。

對於陽性水腫,可用枯萎的荷葉燒成灰,碾成粉末,用米湯調服。荷葉灰會使人體重減輕,若想讓身體看起來瘦弱,可單純服用荷葉灰,有助於消腫。

腫脹部位若有發熱、紅腫且堅硬,患者可能伴有發冷、高熱,或是出現膿瘡,或全身長疹子伴隨腫脹,這需參考瘡毒門的相關內容。

四肢腫脹,稱為肢腫,可用五皮飲,加入薑黃和木瓜各一錢。或用四磨飲。

腳部腫脹,請參考腳氣證。

若只有面部腫脹,可用蘇子降氣湯,特別是伴有呼吸困難的患者。也可將藥材煎煮後去渣,加入一小口沉香研磨。

有時候,只有面部和雙腳浮腫,早晨面部腫脹更為嚴重,晚上則腳部腫脹更為嚴重。根據古籍記載,面部腫脹是因為風邪,腳部腫脹是因為水濕,這是風濕所導致。需瞭解患者大小便是否通暢,判斷陰陽兩種證狀,治療上主要使用除濕湯,加入木香、腹皮、白芷各半錢。或用蘇子降氣湯和除濕湯各半煎煮。

2. 蠱脹

蠱與鼓同。以言其急實如鼓。非蠱毒之蠱也。

俗謂之膨脝。又謂之蜘蛛病。所感不同。止是腹大而急。余處皮肉如常。未辨何證。宜用木香流氣飲。或五苓散。

此病多以積漸而致。或是病後藏氣未復。邪氣乘虛。切不可妄下。氣急者。蘇子降氣湯。虛者。可用穀神加禾散。加熟附子半錢。佐以復元丹。

若腹內熱急。大便或秘者。宜備急丸。或木香檳榔丸。或用大黃、厚朴、陳皮、枳實、通大便上策。

若因食傷而腹暴脹。見傷門。傷食證。

中毒腹脹。權宜用解毒丸。或甘豆湯。

白話文:

[病症: 腫脹]

蠱脹這個詞,和鼓脹的意思相同,形容病情急迫且腹部實漲得像鼓一樣,並不是指由蠱毒引起的病症。

民間俗稱這為膨脝,又或者叫它蜘蛛病,雖然病因各異,但共同特徵就是腹部會異常腫大且緊繃,其他部位的皮膚肌肉則正常。在還未確定具體病因前,可以先使用木香流氣飲,或者五苓散進行治療。

這種病多半是由於長期累積導致,也可能是病後身體機能未能完全恢復,導致邪氣趁虛而入。千萬不要輕易進行瀉下治療。如果患者呼吸困難,可使用蘇子降氣湯;若是體虛者,可用穀神加禾散,加上半錢的熟附子,同時服用復元丹。

如果腹部感覺熱且急迫,且有便祕的情況,適合使用備急丸,或木香檳榔丸,也可以使用大黃、厚朴、陳皮、枳實來通暢大便,這是比較好的選擇。

若因飲食過量導致腹部突然腫脹,可參考傷食症狀處理。

若是因為中毒導致腹部腫脹,應先使用解毒丸,或者甘豆湯緩解情況。