《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之三·諸氣門 (3)
卷之三·諸氣門 (3)
1. 腳氣
(附下血)
風寒暑濕,足常履之,遂成腳氣。諸邪氣,不問久近乾濕,及屬何經,並可用除濕湯加木瓜、檳榔、白芷各半錢,或芎芷香蘇散,加赤芍藥、萆薢各半錢,仍吞木瓜丸。此藥宜常服。腳氣發動,而兩足痛不可忍者,五積散,加全蠍三五個,入酒煎。
若鶴膝風,則於五積散中,加松木、杉木二節。
腳氣發動,必身痛發熱,不可妄用傷寒等藥。緣腳氣類傷寒,若卒起腳弱,或小腹不仁,或舉體轉筋,或見食嘔逆,或兩頸赤腫,便當作腳氣治。乾者於前二藥中,或更加蘿蔔子炒研碎半錢;濕者於前二藥中,加青橘皮十數片。
切記腳氣不可令下寒,亦不可妄用寒藥。得溫則消散。
腳氣跟注一孔,深半寸許,每下半日,疼異常,此乃腳氣注成漏,以人中白於火上煆,中有水出,滴入瘡口。腳氣發熱不退者,敗毒散,加木瓜一錢,或用敗毒散、五積散,各半帖和勻,名交加散,更加木瓜一錢。若久履濕,而得兩腳或腫或瘡,五苓散下,或和氣飲,加木瓜、蘿蔔子各半錢,大黃一錢。
腳氣小便不通者,生料五苓散一帖,除濕湯一帖,加木瓜二錢,重分二服。若小大便俱不通,五苓散、復元通氣散。
腳氣喘急者,此係入腹,宜蘇子降氣湯,或沉香降氣湯,仍佐以養正丹,或四磨飲。
腳氣迫肺,令人喘嗽,宜小青龍湯,每服加入檳榔一錢,重煎服。
腳氣畏食者,宜生料平胃散,加木瓜一錢;嘔逆噁心,八味平胃散,加木瓜一錢。
腳氣日久,腳脛枯細,或寒或熱,或疼或癢,或一腳偏患軟弱,嚲曳,狀如偏風者,宜小續命湯,加木瓜,或獨活寄生湯、附子八味湯,吞活絡丹、虎骨四斤丸之類。腳氣血虛,芎芷香蘇散,內加木瓜、羌活、赤芍藥,如芎芷之類。
腳轉筋,用龍膠散。
腳心痛者,宜大聖散二錢,入木瓜末半錢(一作一錢),豆淋酒調,仍用川椒、香白芷、草烏,煎湯洗。孕婦腳腫,枳殼散,詳見婦人門。
白話文:
(附加出血情況)
風、寒、暑、濕這些環境因素,我們的腳常常會接觸到,久而久之就可能形成腳氣病。無論病情是新是舊,是幹還是濕,或是影響到哪一條經脈,都可以使用除濕湯,並添加木瓜、檳榔和白芷各半錢來治療。或者使用芎芷香蘇散,並加入赤芍藥和萆薢各半錢,同時服用木瓜丸。這種藥物適合長期服用。
當腳氣病發作,雙腳疼痛難忍時,可以使用五積散,並添加3-5隻全蠍,與酒一起煎煮。
如果病情發展為鶴膝風,可以在五積散中添加松木和杉木的兩節。
當腳氣病發作,身體會感到疼痛並且發熱,切勿胡亂使用感冒藥物。因為腳氣病和感冒有相似症狀,如果突然感到腳部無力,或是小腹麻木,或是全身肌肉抽筋,或是看到食物就嘔吐,或是兩側頸部紅腫,應當按照腳氣病進行治療。對於乾性腳氣,可以在上述兩種藥物中添加炒熟的蘿蔔籽半錢;對於濕性腳氣,則在藥物中添加十多片青橘皮。
千萬要記得,腳氣病不能讓下肢受寒,也不能胡亂使用寒涼藥物,只有保持溫暖才能使病情消散。
如果腳氣病在某一部位形成一個深度約半寸的孔洞,每天下午都會劇烈疼痛,這可能是腳氣病形成了漏管。可以用人尿中的沉澱物,在火上烤,待其出水後,滴入傷口。如果腳氣病發燒持續不退,可以使用敗毒散,並添加一錢的木瓜。或者將敗毒散和五積散各半,混合均勻,稱為交加散,再添加一錢的木瓜。如果長時間處在潮濕環境下,導致雙腳腫脹或長瘡,可以使用五苓散,或者和氣飲,並添加木瓜和蘿蔔籽各半錢,以及大黃一錢。
如果腳氣病導致小便不通暢,可以使用生料五苓散一帖,以及除濕湯一帖,添加兩錢的木瓜,分成兩次服用。如果大小便都不通暢,可以使用五苓散和復元通氣散。
如果腳氣病導致呼吸急促,這表示病情已進入腹部,可以使用蘇子降氣湯,或者沉香降氣湯,同時輔以養正丹,或者四磨飲。
如果腳氣病影響到肺部,導致咳嗽,可以使用小青龍湯,每次服用時加入檳榔一錢,重煎後服用。
如果腳氣病患者食慾不振,可以使用生料平胃散,並添加一錢的木瓜。如果嘔吐惡心,可以使用八味平胃散,並添加一錢的木瓜。
如果腳氣病長期存在,小腿變得枯細,或冷或熱,或疼痛或癢,或一隻腳特別軟弱,拖著行走,像是中風一樣,可以使用小續命湯,並添加木瓜,或者使用獨活寄生湯,附子八味湯,配合活絡丹,或者虎骨四斤丸等藥物。如果腳氣病導致血虛,可以使用芎芷香蘇散,並添加木瓜、羌活、赤芍藥,像芎芷那樣。
如果腳部肌肉抽筋,可以使用龍膠散。
如果腳底疼痛,可以使用兩錢的大聖散,並添加半錢(或一錢)的木瓜粉末,用豆淋酒調和,同時用川椒、香白芷、草烏煎湯清洗。如果孕婦腳部浮腫,可以使用枳殼散,詳細情況請參考婦科部分。
2. 陰㿗氣
一核偏墜。或俱腫脹。或一核縮入小腹。痛不可忍。用手按捺。方得還舊。是為㿗氣。宜蟠蔥散吞下茱萸內消丸。若未愈。蓽澄茄散。下大茴香丸。
若大小腑不通。宜木香丸半帖。以通潤之。卻以斑蝥十個。去足頭翅。銼碎同炒。去蝥出火毒。濃煎燈心湯。調五苓散下五七十丸。或用燈心蔥。入水酒內煎。去燈心蔥。調五苓散。若痛入腹。逆上攻心。至成嘔逆。先用鹽酒下養正丹。次用生料五積散。加吳茱萸、茴香、桃仁、玄胡索各炒入半錢。
有因登高攧傷外核。以致腫疼。或小便出血。或小便不通。宜五苓散。和復元通氣散服。
有陰㿗大如斗、諸藥不能效者。宜當歸四逆湯。加生薑茱萸。戴復庵曾用之效。
白話文:
[陰㿗氣]
有一側睪丸下垂,或者兩側都腫脹,或者一側睪丸縮進小腹部,疼痛難忍,必須用手按壓才能稍微緩解,這種情況被稱作㿗氣。應服用蟠蔥散搭配茱萸內消丸。如果病情仍未好轉,則可改服蓽澄茄散,再搭配大茴香丸。
如果大小便不順,可先服用半帖木香丸,以助於通便。然後取斑蝥十隻,去除頭部、腳和翅膀,搗碎後一起炒製,去除斑蝥的火毒,濃煎燈心湯,調合五苓散後,一次服用五七十丸。或者用水酒煎煮燈心和蔥,去掉燈心和蔥,調合五苓散服用。如果疼痛感擴散到腹部,向上影響心臟,導致嘔吐,應先用鹽酒送服養正丹,再用生料五積散,加入炒過的吳茱萸、茴香、桃仁、玄胡索各半錢。
有的因為從高處跌落撞擊到睪丸部位,導致睪丸腫痛,或者小便時出現血尿,或者小便不暢,應服用五苓散搭配復元通氣散。
有的陰㿗氣病狀非常嚴重,大如鬥,各種藥物都無法奏效,這時應該使用當歸四逆湯,加入生薑和茱萸。戴復庵曾經用這種方法治療,效果顯著。
3. 手氣
手氣手腫痛。或在掌指連臂膊。並五痹湯。蠲痹湯。
白話文:
「手部出現氣血不順的症狀,導致手部腫脹和疼痛。這些症狀可能會出現在手掌、手指或是延伸到手臂。對於這樣的症狀,可以考慮使用五痹湯或是蠲痹湯來治療。」