戴思恭

《秘傳證治要訣及類方》~

回本書目錄

1. 卷之十二·婦人門

2. 經事不調

婦人每月經水應期而下,不使有餘,猶太陰之缺也。其有或先或後,或少或多,或欲來先病,或遇來而斷續,皆謂之不調。和氣飲加香附子半錢,兼咽獨附丸。經事來而腹痛者,經事不來而腹亦痛者,皆血之不調故也。欲調其血,先調其氣,四物湯加吳茱萸半錢,香附子一錢。

和氣飲加茱萸半錢,亦可用。痛甚者,玄胡索湯。然又恐感外邪,傷飲食致痛,痛不因血,尤宜詳審。和氣飲卻能兼治。

有經事不通,血入四肢化為水,遂成腫滿,非獨產後為然,名曰血分,誤作水治,其害不少,宜調經散。因冷而節,因節而痛,宜大溫經湯。冷甚者,去麥門冬。有因驚氣上逆,致月經不通,涎多神昏,昏則不知人,或妄言歌笑,似心風,似五癇,醒時又似正人,或病來身如搖動,

手足如搐搦,四七湯大溫經湯各半帖,和勻服。有經候失期,或過二三月,變生諸證者,和氣飲須用桂枝者,性最動血。和氣飲加蘇木紅花乾漆各半錢,桃仁一錢,或醋或酒煎去渣,入麝香少許,仍以醋湯調黑神散。因血節而腹內有塊者,四物湯去地黃,加官桂白朮各半錢。

因經候不調,血不循故道,從後糞出,腹或疼或不疼,不可作尋常便血治,宜順其經四物湯去地黃,加阿膠香附子各一錢,仍以黑神散和調氣散,白湯點服。

白話文:

[月經不規則]

女性每月的月經應準時來臨,就像月亮有圓缺一樣,本是自然現象。然而,有的女性月經來臨的時間會提前或延遲,出血量或多或少,有的在月經即將來臨前就感到不適,有的在月經期間出血斷斷續續,這些都稱為月經不調。對於這種情況,可以服用和氣飲並加入半錢的香附子,同時吞服獨附丸。

如果月經來臨時或未來臨時腹部疼痛,這都是因為血液運行不順所致。想要調整血液運行,首先需調整身體的氣機運行。可服用四物湯加上半錢的吳茱萸,以及一錢的香附子。

或者也可以選擇和氣飲加上半錢的茱萸。若是疼痛非常嚴重,可服用玄胡索湯。但要小心可能因外感或飲食問題導致的疼痛,而非血液原因,這需要詳細的診斷。和氣飲能同時治療這兩種情況。

有的女性月經不順,血液流入四肢變成水腫,造成全身浮腫,這種情況不僅產後女性會發生,被稱為「血分」,若誤以為是水腫來治療,可能會帶來不小的危害。適合使用調經散。若是因寒冷導致月經阻塞,進而引起疼痛,可以服用大溫經湯,若寒氣非常重,可去掉麥門冬。

有的女性因情緒緊張導致月經不順,出現多涎、精神恍惚等症狀,甚至失去意識,或有胡言亂語、唱歌笑鬧等行為,看起來像是心臟疾病或癲癇發作,清醒時則正常,或是在發病時全身搖晃,手腳抽搐。可服用四七湯和大溫經湯各半,混合均勻後服用。

有的女性月經週期失調,超過二三個月未來,引發各種症狀,這時和氣飲需加入桂枝,因其能活血,和氣飲再加入蘇木、紅花、乾漆各半錢,桃仁一錢,用水醋或酒煎煮去渣,再加入少量麝香,還可搭配醋湯調合的黑神散。

若是因月經不調導致腹部有硬塊,可服用四物湯去掉地黃,加入官桂、白朮各半錢。

若是月經不調,血液不按正常路徑排出,而是從肛門排出,無論腹部是否疼痛,都不應該按照一般的便血來治療,可使用順經四物湯去掉地黃,加入阿膠、香附子各一錢,再搭配黑神散和調氣散,以熱水沖泡服用。

3. 血疼

(附血瘥)

男子謂之小腸氣。婦人謂之脾血疼。多因血虛後感冷。致血氣凝滯小腸。㽲痛牽引腰脅。宿有病根。不關月事通閉。宜和氣飲。或玄胡索湯失笑散。間進艾附丸。或以鹽一捻。置鐵匙上。火燒研碎。酒調下異攻散。大便通則愈。若審知血海虛冷而疼。宜小溫經湯。若只瘥不痛。

常如肚飢。此乃血虛胃中枯燥生熱。宜益血藥滋之。可用四物湯。久不治則成消中。血瘥者。心頭瘥痛。四物湯去地黃。加香附子如數。

白話文:

標題:[血痛]

內容:當男人出現這種症狀時,我們稱之為「小腸氣」;而女人出現同樣症狀,我們會說是「脾血痛」。這種痛通常是由於血氣不足後再受寒,導致血氣在小腸部位凝滯,產生劇烈疼痛並牽連到腰部和側腹。這種疼痛可能是由舊疾引起,與月經是否順暢無關。應服用和氣飲,或者玄胡索湯、失笑散來治療。偶爾可以服用艾附丸,或者把一撮鹽放在鐵勺上燒至粉碎,用酒調和異攻散一起服用,只要大便能通暢,病情就會好轉。如果確定是因為血海虛冷導致的疼痛,應服用小溫經湯。如果只是感覺不舒服但沒有疼痛,且常常感到餓,這可能是因為血氣不足導致胃部乾燥生熱,應該服用補血藥物來滋養,例如四物湯。如果不進行治療,可能會發展成為消中(糖尿病)。所謂「血瘥」,指的是胸口疼痛,使用四物湯時要去掉地黃,加入等量的香附子。

4. 血虛

有病後血虛者。有本體血虛者。其人往來寒熱。或五心發熱。言語無力。面色痿黃。頭目昏暈。變生諸疾、芎歸湯加羊肉少許。或十全大補湯、四物湯、養榮湯服之。血虛而氣旺宜抑氣湯。即香附末。

血虛而腹疼者。四物湯。

婦人血虛。怒氣用心者。如顛狀。又如心風。或笑歌。或妄語。月事來及產中。多有此證。四物湯半帖。去厚朴加人參麥門冬桂芎歸各半錢。名增減四七湯。

白話文:

[血虛]

有人在疾病後出現血虛的情況,也有人是本身體質就血虛。這些人可能時常感到身體忽冷忽熱,或是手心腳心發熱,說話無力,臉色萎黃,頭暈眼花,容易產生各種疾病。對於這種情況,可以服用芎歸湯,加入少量的羊肉,或者使用十全大補湯、四物湯、養榮湯等。如果血虛但氣旺盛,則適合服用抑氣湯,即是香附末。

若是因血虛導致腹部疼痛,可以服用四物湯。

婦女如果血虛,加上情緒波動大或精神壓力大,可能會出現類似癲狂的狀態,像心臟風濕症狀,或是突然大笑唱歌,或是胡言亂語,尤其是在月經期或產後,這種情況較為常見。對於這種情況,可以服用半劑的四物湯,去掉厚朴,加入人參、麥門冬、桂、芎、歸各半錢,這被稱為增減四七湯。

5. 崩中

崩中血熱而成者。有氣虛而成者。血大至曰崩中。或清或濁。或純下瘀血。或腐勢不可止。證狀非一,所感亦異。甚則頭目昏暈,四肢厥冷。並宜膠艾湯,咽震靈丹,佐以三灰散。或以童子小便煎理中湯。或以沉香降氣湯加入百草霜,米飲調下。血崩甚而腹痛,人多疑惡血未盡。

又見血色瘀黑,愈信惡血之說,不敢止截。大凡血之為患,欲出未出之際,停在腹內,即成瘀色,難盡以瘀為惡,又焉知瘀之不為虛冷乎?若必待見瘀血之後截之,恐並與人無之矣。此腹痛更有說,積而腹痛,血通而痛止。崩而腹痛,血住則止。止宜芎歸湯加乾薑熟附一錢。

止其血而痛自定。仍以刺花繡拭黑片,燒灰研末,米飲調下。一方以毛蟹殼燒存性,米飲下。亦有以早黃麻根燒灰為末,米飲下。

白話文:

這段文字談的是「崩中」這種症狀,是由於血熱或氣虛所導致的大量出血。血崩的情況可能清澈也可能混濁,甚至純粹是排出瘀血,有時出血情況嚴重到無法控制。症狀可能由多種原因造成,表現也各不相同。嚴重的時候,患者可能會出現頭暈眼花、四肢冰冷的現象。對於這些情況,建議使用膠艾湯和咽震靈丹,輔以三灰散。或者用男孩的小便來煮理中湯,或者用沉香降氣湯加上百草霜,用米湯送服。如果血崩嚴重並且伴有腹痛,很多人會懷疑是因為體內殘餘的惡血未清除。

再者,當看到血色發黑,更會相信是因為惡血存在,不敢立即止血。但通常來說,血崩的時候,血液在要流出未流出的階段滯留在腹內,就會形成瘀血色澤,不能單純地認為瘀血就是惡血。又有誰能確定瘀血不是因為虛弱和寒冷造成的呢?如果一定要等到看到瘀血後才進行止血,恐怕連人都沒了。這裡對腹痛還有進一步的解釋。如果是積血導致的腹痛,一旦血液得以流通,疼痛就會停止。而如果是因為崩漏導致的腹痛,一旦血流停止,疼痛也會消失。對於這種情況,可以使用芎歸湯加上乾薑和熟附,每劑一錢,來止血,這樣疼痛自然就會消退。同時可以用刺花繡擦拭的黑片,燒成灰,研磨成粉末,用米湯送服。另一個方法是用毛蟹殼燒成灰,用米湯送服,也有人用早黃麻根燒成灰,研磨成粉,用米湯送服。