戴思恭

《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之九·虛損門 (3)

回本書目錄

卷之九·虛損門 (3)

1. 癲狂

(附心風)

癲狂由七情所郁。遂生痰涎。迷塞心竅。不省人事。目瞪不瞬。妄言叫罵。甚則逾垣上屋。裸體打人。當治痰寧心。宜辰砂妙香散。加金箔珍珠末。雜青州白丸子末。濃薑湯調下。吞十四友丸。滑石六一湯。加珍珠末。白湯調下。

有病癲人專服四七湯而愈。蓋痰迷為顛。氣結為痰故也。如健忘如驚悸。如怔忡五癇。亦宜用此。

白話文:

推薦藥方

  • 辰砂妙香散:加金箔、珍珠末,混合青州白丸子末,以濃薑湯送服。
  • 吞十四友丸:配合滑石六一湯,加入珍珠末,以白湯送服。

其他

  • 曾經有患癲狂的人,專門服用四七湯而痊癒。這是因為痰迷心竅導致癲狂,而氣機阻塞則會導致痰涎的產生。
  • 對於健忘、驚悸、怔忡、五癇等症狀,也適合使用以上藥方。

如顛狂不定。非輕劑所能愈者。宜太乙膏及抱膽丸。心風者。精神恍惚。喜怒不常。無語時或錯亂。有顛之意。不如顛之甚。亦痰氣所為也。宜星香散。加石菖蒲人參各半錢。下壽星丸。

有心經蘊熱。發作不常。或時煩躁。鼻眼各有熱氣。不能自由。有類心風。稍定復作。參蘇飲加石菖蒲一錢。有婦人狂言叫罵。歌笑不常。似祟憑依。一邊眼與口角吊起。或作顛治。或作心風治。皆不效。乃是舊有頭風之疾。風痰作之使然。用芎心湯加防風十分。數服其病頓愈。

白話文:

對於那些情緒極度不穩定,且不是輕微藥物就能治癒的狀況,可以使用太乙膏和抱膽丸。心風症狀通常表現為精神恍惚、情緒多變,沒有固定的情緒,偶爾會出現錯亂行為,但不如純粹的顛狂那麼嚴重,這些症狀往往由痰和氣體引起。對於這種情況,可以使用星香散,並添加等量的石菖蒲和人參,再服用壽星丸。

如果發現心經積熱,並且這種症狀沒有固定的模式,或者時常感到焦慮和煩躁,鼻孔和眼睛都有熱氣,不能自由呼吸,這可能和心風有相似之處,只是稍微好一些。對於這種情況,可以使用參蘇飲,並加入一錢的石菖蒲。

對於某些女性患者,可能會出現狂言咒罵、不時的歌聲和笑聲,這類情況似乎像是邪靈附身,表現為單邊眼睛或嘴角抽搐。這時,如果按照顛狂或心風的治療方式,效果都不理想。實際上,這是過去就有頭風病史,風痰作用所致。使用芎心湯,並增加防風的份量至十分之一,多次服用後,病症就會迅速痊癒。

2. 不寐

不寐有二種。有病後虛弱及年高人陽衰不寐。有痰在膽經。神不歸舍。亦令不寐。虛者。六君子湯加炒酸棗仁。炙黃耆各半錢。痰者。宜溫膽湯。減竹茹一半。加南星炒酸棗仁各半錢。下青靈丹。

傷寒不寐。當於活人書中求之。

自驚悸以後諸證。亦可用溫膽湯加。或同金銀煎竹茹。則隨其寒熱虛實而去取之。導痰湯加石菖蒲半錢尤治。

白話文:

睡眠障礙的兩種情況:

不眠症分為兩種:

  • 第一種:虛弱型不寐:因疾病之後身體虛弱,或是年紀大了陽氣衰退,導致失眠。這種情況可以用六君子湯加炒酸棗仁和炙黃耆各半錢來治療。
  • 第二種:痰阻型不寐:因痰濕阻滯膽經,導致神魂不安,無法安睡。這種情況宜用溫膽湯,減少竹茹用量一半,並加入南星、炒酸棗仁各半錢,再服用青靈丹。

其他情况的失眠:

  • 傷寒引起的失眠:應該參考活人書尋找治療方案。
  • 驚悸之後出現的各種症状:也可以用溫膽湯來治療,或者與金銀煎及竹茹一起服用。具體用藥應該根據病人的寒熱虛實情況而定。
  • 導痰湯加石菖蒲半錢:也能治療失眠。

大抵驚悸健忘。怔忡失志不寐。心風。皆是膽涎沃心。以致心氣不足。若用涼心之劑。太過則心火愈微。痰涎愈盛。病愈不減。惟當以理痰氣為第一義。

白話文:

大致來說,驚悸、健忘、心神不安、失眠、心風等症狀,都是因為膽汁侵入到心臟,導致心氣不足所引起的。如果使用清熱降火的心藥,用量太大反而會使心火更弱,痰液更多,病情也就不易好轉。因此應該把清理痰液和調節氣血作為首要任務。