戴思恭

《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之九·虛損門 (2)

回本書目錄

卷之九·虛損門 (2)

1. 眩暈

痰飲頭風七氣失血中酒等病。皆能眩暈。已各見本證。今獨舉不兼他病見眩暈者。是皆虛損也。然有不時眩者。有早起眩暈。須臾自定。日以為常者。正元飲下黑錫丹。

傷濕頭暈。腎著湯加川芎名除濕湯。

有因虛致暈雖暈醒時。面常欲近火。欲得暖手按之。蓋頭面乃諸陽之會。陽氣不足故耳。

有頭風證。耳內常鳴。頭上有如鳥雀啾啾之聲。切不可全謂耳鳴為虛。此頭腦挾風所為也。有眩暈之甚。抬頭則屋轉。眼常黑花。觀見常如有物飛動。或見物為兩。宜小三五七散。或芎附湯。生料正元飲。加鹿茸一錢。下靈砂丹。或用正元飲。炒川椒一十五粒。下茸朱丸。若不效。

白話文:

痰飲、頭風、七氣失血、中酒等病,都能造成眩暈,這些病症的眩暈表現已在前面章節中說明。現在單獨列舉出不兼其他病症單純表現為眩暈的狀況,這些都是由於身體虛損所導致。其中有些眩暈並非固定時間出現,有的早晨起來就眩暈,一會兒就自己好了,每天都如此。這種情況可以用正元飲配黑錫丹治療。

傷濕引起的頭暈,可以用腎著湯加川芎,名為除濕湯治療。

有些人是因為虛弱導致眩暈,雖然暈眩過後會清醒,但是臉總是想要靠近火,想要暖手按著。這是因為頭面部是諸陽之會,陽氣不足的緣故。

還有些人有頭風症,耳朵裡總是嗡嗡作響,頭上好像有鳥雀啾啾的聲音。不要把這種情況全歸咎於耳鳴是虛症,這是頭腦裡挾帶風氣引起的。有的眩暈嚴重到抬頭就感覺屋子轉,眼睛總是黑花,視物時好像有東西飛動,或者看到東西變成兩個。這種情況可以用小三五七散或芎附湯治療。生料正元飲加鹿茸一錢,配靈砂丹,或者用正元飲炒川椒十五粒,配茸朱丸治療。如果這些方法都不奏效,可以...

則獨用鹿茸一味。每服半兩。用無灰酒三盞。煎至一盞。去滓入麝香少許服。緣鹿茸生於頭。頭暈而治以鹿茸。蓋以類相從也。曾有頭疼痛不愈。服茸朱丹而效。

白話文:

如果單獨使用鹿茸,每次服用半兩,用無灰酒三杯,煎煮至一杯,去渣後加入少許麝香服用。因為鹿茸生長於鹿頭,頭暈可以用鹿茸治療,這是因為「以類相從」的道理。曾經有人頭部疼痛久治不愈,服用茸朱丹後就見效。

2. 虛炎短乏

虛炎陰陽不升降。下虛上盛。氣促喘急。宜蘇子降氣湯。去前胡。下黑錫丹。或養正丹。氣急甚而不能眠臥者。沉附湯或正元飲。或四桂散去木香用沉香。並以鹽煎。下黑錫丹或靈砂丹。三妙丹。不效。則以前藥下硃砂丹。

白話文:

身體虛弱,陰陽失調,氣機升降不順。下半身虛弱,上半身氣血充盛。出現呼吸急促,喘氣困難的症狀。

建議服用蘇子降氣湯,去除前胡,並加入黑錫丹或養正丹。

若呼吸急促嚴重,甚至無法平躺睡眠,可使用沉附湯或正元飲。也可使用四桂散,去除木香,加入沉香,並用鹽水煎煮,再加入黑錫丹或靈砂丹。

若以上藥物效果不佳,則可在原藥方中加入硃砂丹。

短乏者。下氣不接上。呼吸不來。語言無力。宜補虛四桂飲。木香減半。加黃耆山藥各一錢。若不勝熱藥及痰多之人。當易熟附子作生附。在人活法。余皆仿此。藥輕病重。四桂飲不足取效。宜於本方去木香加炒川椒十五粒。更不效。則用椒附湯。上焦乾燥不勝熱藥者。宜於椒附湯加人參一錢。尋常病當用姜附。而或上盛燥熱不可服者。惟此最良。

氣短乏力之人。於進藥之外。選一盛壯男子。吸自己之氣。噓入病人口中。如此數次。亦可為藥力一助。此法不特可治虛乏。尋常氣暴逆致呃者。用之良驗。

白話文:

第一段

患有氣短乏力者,氣息無法順利上下流通,呼吸困難,說話無力。這時應服用補虛四桂飲,將木香減半,再加入黃耆、山藥各一錢。若病人體質虛弱無法承受溫熱藥物,或是痰多者,則應將熟附子換成生附子。在「人活法」中,其他藥物用法皆可類推。若病症嚴重而藥物輕微,四桂飲可能不足以見效,應將方中的木香去除,加入炒川椒十五粒。若依然無效,則需改用椒附湯。若上焦乾燥,無法耐受溫熱藥物者,應在椒附湯中加入人參一錢。一般情況下,應以薑附湯治療,但若病人上焦燥熱,不適合服用薑附湯,則此方最為合適。

第二段

氣短乏力的人,除了服用藥物之外,可以找一位身體強壯的男子,吸取自己的氣息,吹入病人的口中,如此反覆幾次,也能輔助藥效。此法不僅可以治療虛乏,對於因氣逆導致呃逆的患者,也具有顯著療效。

3. 驚季

(附健忘)

驚悸者。因事有所大驚。觸忤心神。氣與涎郁。遂生驚悸。此乃心虛膽怯所致。宜溫膽湯。嘔則以人參代竹茹。

若驚悸眠多異夢。隨即驚覺者。宜溫膽湯。加酸棗仁蓮肉各一錢。以金銀煎下十四友丸。或鎮心丹遠志丸。酒調妙香散。

健忘者。所過之事。轉盼遺忘。此乃思慮過度。病在心脾。宜歸脾湯。

白話文:

【對於健忘的情況】

記憶力不佳,過往的事情很快就忘記,這通常是因為思考過度,涉及到了心和脾兩個臟器的問題。對於這種情況,適合使用歸脾湯進行治療。如果還有嘔吐的情況,可以替換參以代竹茹。

若出現驚悸並伴有異常夢境,且很快驚醒的情況,也適合使用溫膽湯,同時加上酸棗仁和蓮肉,每種一錢。之後可以服用十四友丸、鎮心丹或遠志丸,這些藥物可以用酒來調和服用。此外,妙香散也可以作為一個選擇。

【對於驚悸的情況】

受到大驚或情緒衝突,影響了心神,導致氣和口水聚集,引發驚悸現象。這是因為心虛膽怯造成的。對於這種情況,推薦使用溫膽湯。如果出現嘔吐的症狀,可以以人參代替竹茹。

如果驚悸伴隨著睡眠時有異常夢境,且很快驚醒,也適用溫膽湯,並且加入酸棗仁和蓮肉,每種一錢。接著可以考慮服用金銀煎下的十四友丸、鎮心丹、遠志丸,或者用酒調和妙香散來服用。

4. 怔忡

怔忡。久思所愛。觸事不意虛耗真血。心血不足。遂成怔忡。俗謂心忡脈亂是也。宜益榮湯。

怔忡即忪悸也。忪悸與驚悸若相類而實不同。驚悸者。因事有所驚而悸。忪悸者。本無所驚。常心忪而自悸。焉得無辨。

感風寒暑濕閉塞諸經而忪忡。各見本門。

因痰飲怔忡者。導痰湯加炒酸棗仁。下壽星丸。

失志者。由所求不遂。或過誤自咎。懊恨嗟嘆不已。獨語書空。若有所失。宜溫膽湯。去竹茹加人參柏子仁各一錢。下定志丸。仍佐以酒。調辰砂妙香散。

白話文:

怔忡,就是心神不寧、心慌意亂的意思。

這是由於長時間思念心愛之人,導致精神耗損,心血不足而引起的。俗話說「心忡脈亂」,就是指這種情況。建議服用益榮湯來調理。

怔忡和驚悸雖然表面上很相似,但實際上是不同的。

驚悸是由於突然受到驚嚇而引起的,而怔忡則沒有明顯的驚嚇,只是心神不寧,自己就開始心慌意亂。這兩者必須要區分清楚。

如果因失志而導致怔忡,可能是由於目標無法實現,或者犯了錯誤而自責,心裡感到懊悔、嘆息、胡言亂語、神魂恍惚,彷彿失去了一些東西。

建議服用溫膽湯,去掉竹茹,加入人參和柏子仁,並服用定志丸。可以佐以酒,並服用調辰砂妙香散。

有痞塞不飲食。心中常有所怯。愛處暗或倚門後。見人則驚避。似失志狀。此名為卑惵之證。以血不足故示穀神嘉禾散。加當歸半錢。黃耆半錢。

白話文:

患者出現胸中痞塞、食慾不振,心裏常懷怯意,喜歡待在陰暗處或門後,見到人就驚恐躲避,像是失志的樣子。這種症狀稱為「卑惵」。

由於患者血虛,無法供養五臟,導致脾胃虛弱,因此食慾不振,身體虛弱,精神萎靡,容易害怕。

治療方法:服用「嘉禾散」,加入當歸和黃耆各半錢,可以補血益氣,改善患者的虛弱狀態,緩解卑惵的症狀。

5. 五癇

癇有五。馬牛雞羊豬。五者以其病狀偶類之耳。無非痰涎壅塞。迷悶孔竅。發則頭旋顛倒。手足觸搦。口眼相引。胸背強直叫吼吐沫。食頃乃蘇。俗止呼為發豬癇。疾發雞風。宜星香散。加全蠍三個。下蘇角丸。

白話文:

癲癇有五種,分別以馬、牛、雞、羊、豬命名。這五種癲癇的病狀雖然相似,但都是因為痰涎阻塞,迷蒙孔竅所致。發作時頭會昏眩旋轉,手腳抽搐,口眼歪斜,胸背僵硬,大聲喊叫,吐口水。過了一會兒便恢復正常。俗稱發豬癇,也叫雞風,宜服用星香散,加入全蠍三個,並服用蘇角丸。