戴思恭

《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之八·大小腑門 (5)

回本書目錄

卷之八·大小腑門 (5)

1.

(附痢後風脫肛)

痢疾古名滯下。以氣滯成積。積成痢。治法當以順氣為先。須當開胃。故謂無飽死痢病也。痢疾不問赤白而知為冷熱之證。若手足和暖。則為陽。先用粟殼飲。調五苓散。進感應丸。若覺手足厥冷則為陰。當用暖劑。須常識此。

凡痢初發。不問赤白。裡急後重。頻欲登圊。及去而所下無多。既起而腹內復急。宜用藿香正氣散。加木香半錢。吞感應丸。或蘇合香丸。吞感應丸。

白話文:

痢疾古稱滯下,是由於氣滯積聚而導致。治療方法應以順氣為主,並需開胃,所以說沒有因吃飽而死於痢疾的。痢疾不論赤白,都能辨別寒熱證。若手腳溫暖,則是陽證,先用粟殼飲、調五苓散,再進感應丸。若感覺手腳冰冷,則是陰證,要用溫熱藥物。這一點必須牢記。

凡是痢疾剛發病,不論赤白,裡急後重,頻頻想上廁所,但排泄不多,起身後腹部又感到緊繃,應服用藿香正氣散,加入木香,吞服感應丸,或服用蘇合香丸,吞服感應丸。

赤痢血色鮮紅。或如蛇蟲形。而間有血鮮者。此屬熱痢。宜藿香正氣散。加黑豆三十粒。五苓散加木香半錢。粟米少許。下黃連丸。或黃連阿膠丸。茶梅丸。熱甚服上項藥未效。宜白頭翁湯。

若赤痢發熱者。敗毒散加陳倉米一撮煎。

若血色黯如瘀。服冷藥所下愈多。去愈頻者。當作冷痢。宜理中湯。或四君子湯。加肉豆蔻木香各半錢。若感暑氣而成痢疾者。其人自汗發熱。面垢嘔逆。渴欲引飲。腹內攻刺。小便不通。瘀血頻並。宜香薷飲加黃連一錢。佐以五苓散。白湯調服。不愈則用蜜水調。感暑成痢。疼甚而食不進者。六和湯藿香正氣散各半帖。名木香交加散。

白話文:

赤痢的辨證論治

赤痢血色鮮紅,或如蛇蟲形,而間有血鮮者,此屬熱痢。 應當使用藿香正氣散,加黑豆三十粒。也可以用五苓散加木香半錢、粟米少許,再服用黃連丸或黃連阿膠丸、茶梅丸。如果熱甚服用上述藥物無效,則應使用白頭翁湯。

若赤痢發熱者, 應當使用敗毒散加陳倉米一撮煎服。

若血色黯如瘀,服冷藥所下愈多,去愈頻者,當作冷痢。 應當使用理中湯或四君子湯,加肉豆蔻木香各半錢。

若感暑氣而成痢疾者, 其人自汗發熱,面垢嘔逆,渴欲引飲,腹內攻刺,小便不通,瘀血頻並,應當使用香薷飲加黃連一錢,佐以五苓散,白湯調服。若不愈則用蜜水調服。

感暑成痢,疼甚而食不進者, 應當使用六和湯與藿香正氣散各半帖,混合服用,名為木香交加散。

白痢下如凍膠。或如鼻涕。此屬冷痢。先宜多飲除濕湯。加木香一錢。吞感應丸。繼進理中湯。亦有下如魷色。或如臘茶色者。亦宜用前白痢藥。

赤白雜者。宜胃苓飲加倉米一撮煎。吞駐車丸。

凡治痢須先逐去積滯。去已多。三五日後。自可兜澀。不問赤白。俱宜水煮木香丸。或水煮木香飲。真人養臟湯。或斷下丸。如白痢久而虛甚者。養臟湯加熟附。赤痢加黑豆一小撮。白痢加乾薑一錢。赤痢亦可加黃連一錢。新下者不必加此。在人活法。

白話文:

白色痢疾,排出物像凍膠或鼻涕一樣,這是屬於寒性痢疾。一開始要多喝除濕湯,加入木香,並服用感應丸。接著再服用理中湯。如果排出物像魷魚顏色或臘茶顏色,也適合使用之前治療白痢的藥物。

赤白混合的痢疾,則適合服用胃苓飲,加入少量倉米煎服,並服用駐車丸。

治療痢疾,必須先清除積滯。積滯清除得差不多了,三五天後就會自然止瀉。不論是赤痢還是白痢,都適合服用水煮木香丸或水煮木香飲,以及真人養臟湯或斷下丸。如果是長期白痢導致虛弱的,可以服用養臟湯,加入熟附子。如果是赤痢,可以加入少量黑豆;如果是白痢,可以加入乾薑。赤痢也可以加入黃連,但如果是新發生的痢疾,則不用加黃連。這些都是治療痢疾的常用方法。

禁口痢者。有得病即不能進食者。或因冷藥並藥過多不食者。卻不可拘於赤痢難用熱藥之說。當以溫中進食為先。宜治中湯。加木香半錢。或縮砂一錢。

休息痢。因兜住太早。積不盡除。或因痢愈而不善調理。以致時止時作。宜四君子湯。加陳皮一錢。木香半錢。吞駐車丸。只緣兜住積滯。遂成休息。再投去積。卻用兜劑。

勞痢。因痢久不愈。耗損積血。致腸胃虛空。變生他證。或五心發熱。如勞之狀。宜蕷連飲。赤多倍蓮肉。白多倍山藥。痢後調補。宜四君子湯。加陳皮一錢半。即異攻散。惡甜者。生料平胃散。加人參茯苓各半錢。諸病壞證。久下膿血。或如死豬肝色。或五色雜下。頻出無禁。

白話文:

禁口痢者

患有禁口痢,指的是病人一得病就不能進食。可能是因為服用過多寒涼藥物,導致身體不適,無法進食;也可能是因為藥物過於強勁,抑制了食慾。但要注意,不要拘泥於赤痢不能使用溫熱藥物的說法,應該以溫和調理脾胃,幫助病人進食為先。建議服用治中湯,並加入木香半錢或縮砂一錢。

休息痢

休息痢是指腹瀉已經停止,但卻時而發作,時而停止。原因可能是因為腹瀉初期,止瀉過早,導致積滯沒有完全排除,也可能是因為腹瀉治癒後,調養不當造成的。建議服用四君子湯,加入陳皮一錢、木香半錢,並服用車前子丸。因為休息痢是因積滯未除而導致,因此需要再次服用去積藥物,之後再服用止瀉藥物。

勞痢

勞痢指的是長期腹瀉,導致氣血虧損,脾胃虛弱,進而產生其他病症。病人可能會出現五心煩熱,類似勞累過度的症狀。建議服用蕷連飲,赤小豆加倍,蓮子加倍,白扁豆加倍。腹瀉痊癒後,需要調補脾胃,建議服用四君子湯,加入陳皮一錢半,即異攻散。如果病人不喜甜味,可以用生料平胃散,加入人參和茯苓各半錢。

如果腹瀉嚴重,病程長,出現膿血便或類似豬肝色的糞便,或五色雜下,頻繁腹瀉難以控制,就屬於病症嚴重,需要及時尋求醫生治療。

有類於痢。俗名刮腸。此乃臟腑俱虛。脾氣欲絕。故腸胃下脫。若投痢藥則誤矣。六柱飲為穩。或可冀其萬一。

痢後風。因痢後下虛。不善調將。或多行。或房勞。或感外邪。致兩腳痠軟。若痛若痹。遂成風痢。獨活寄生湯。吞虎骨四斤丸。或用大防風湯。將多以生樟即骨碎補。俗呼為胡孫姜。三分之一。同研取汁酒解服。外以杜仲牛膝杉木節白芷南星萆薢煎湯熏洗。

白話文:

有些人病症類似痢疾,俗稱刮腸,這是因為臟腑虛弱,脾氣衰竭,導致腸胃下垂。如果用治療痢疾的藥物,就會錯了。六柱飲比較穩妥,或許能有萬一線生機。

痢疾後可能出現風寒,因為痢疾後身體虛弱,調養不當,或過度勞累,或房事過度,或感受外邪,導致雙腿酸軟,疼痛如痺,形成風痢。可以用獨活寄生湯,吞服虎骨四斤丸,或用大防風湯。很多醫生喜歡用生樟,也就是骨碎補,俗稱胡孫姜,取三分之一,研磨取汁,用酒送服。外用杜仲、牛膝、杉木節、白芷、南星、萆薢煎湯熏洗。

脫肛一證。最難為藥。熱則肛門閉。寒則肛門脫。內用磁石研末。每二錢。食前米飲調下。外用鐵鏽磨湯溫洗。

下痢小便不通者。黃連阿膠丸為最。

白話文:

脫肛症狀很麻煩,吃錯藥會讓肛門收縮或垂落。如果身體有熱症,就會導致肛門收縮;如果有寒症,就會導致肛門垂落。可以使用磁石粉末,每次服用兩錢,在飯前用水送服。外部治療可以用鐵鏽水溫敷。

對於腹瀉和尿道不暢的人來說,最好的療法是服用黃連阿膠丸。