《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之八·大小腑門 (1)
卷之八·大小腑門 (1)
1. 小便多
小便多者。乃下元虛冷。腎不攝水。以致滲泄。宜菟絲子丸八味丸。玄兔丹。生料鹿茸丸。
有人每日從早至午前。定尿四次。一日之間。又自無事。此腎虛所致。亦由脾腎泄。早泄而晚愈。次日又復然者也。
若小便常急。遍數雖多。而所出常少。放了復急。不澀痛。卻非淋證。亦有小便畢。少頃忽再出些小者。多因自忍尿。或忍尿行房事而然。宜生料五苓散。減澤瀉之半。加阿膠一錢。吞八味丸。此丸須用五味子者。
白話文:
如果每天早上到中午要上四次廁所排尿,一天之中沒有其他問題,這可能是因為腎功能不足導致的,也可能是由於脾胃和腎臟都出現洩漏的情況。這種情況在早晨會更嚴重,在晚上則有所改善,第二天還可能再次發生。
如果經常感到尿意緊迫,即使頻率較高但每次排出量很少,而且不會感到疼痛或者阻塞感,那麼這並不是膀胱炎等泌尿系統疾病的症狀。有些人在排完尿後過了一段時間突然又有少量尿液流出,這是因為他們曾經憋尿或者是憋著尿進行性行為造成的。可以服用生五苓散,減少其中一半的澤瀉草份量,加入阿膠一錢。同時也可以服用八味丸,這個藥方需要用五味子來製作。
睡著遺尿者。此亦下元冷。小便無禁而然。宜大菟絲子丸。豬胞炙碎煎湯下。(凡遺尿皆屬虛。古書云。實則失氣虛則遺尿。)
有盛喜致小便多。日夜無度。乃喜極傷心。心與小腸為表裡。宜分清飲。四七湯。各半帖。和煎。仍以辰砂妙香散。吞小菟絲子丸。或玄兔丹。
白話文:
對於睡覺時不自覺排尿的人,這是因為下焦元氣不足導致的現象。在這種情況下,小便會不受控制。適合服用大菟絲子丸,並以烤豬腎湯水送服。
所有遺尿的情況都屬於虛弱的表現。古籍上說,實症會導致氣息失調,而虛症則會引發遺尿。
當情緒極度興奮,導致頻繁排尿,不分日夜,這是因為極度的喜悅傷害了心神。心與小腸相連,因此可以使用分清飲和四七湯,各服半劑後再合併煎煮。同時,可以吞服小菟絲子丸或者玄兔丹。
2. 淋閉
古名曰癃者。罷也。不通為癃。不約為遺。小便滴瀝。澀痛者。謂之淋。小便急滿不通者。謂之閉。宜五苓散。燈心湯調服。暑月多有此患。止宜本藥。閉而不通。臍下脹為癃起。以燈心湯。五苓散。或洗慈湯。調獨味琥珀末。仍令其以鹽填臍下。更滴之以水。
若服涼藥不效。審是冷秘。宜炒鹽熨其小腹。或洗慈湯熏洗。有腹急而小便若不通。用劑愈甚。宜以鹽實臍中。就鹽上灼艾。十來壯。
有淋病。下諸通便劑愈。不通。用木香流氣飲。或別用通氣香劑才愈者。此乃氣淋。出於冷熱淋之外。
白話文:
古時候稱為「癃」的病症,指的是排尿不暢。不通暢稱為「癃」,無法控制排尿稱為「遺」。小便滴滴答答,排尿時澀痛,稱為「淋」。小便急迫難忍,排尿不順暢,稱為「閉」。這類症狀可以服用五苓散和燈心湯來調理。夏天容易發生這種病症,建議使用本藥來治療。
如果排尿閉塞不通,臍下脹痛,可能是癃病發作,可以使用燈心湯、五苓散,或洗慈湯,並調和琥珀末服用。同時可以用鹽填塞臍下,再滴入一些水。
如果服用涼性藥物無效,確定是寒氣阻塞,可以用炒鹽熨熱小腹,或用洗慈湯熏洗。如果腹部疼痛,小便幾乎無法排出,服用藥物後症狀反而加重,可以用鹽填滿臍中,在鹽上灼燒艾灸,十來壯即可。
如果淋病患者服用通便藥物後病情加重,排尿依然不通暢,可以服用木香流氣飲,或使用其他通氣香劑,才能治癒。這種情況稱為「氣淋」,屬於冷熱淋之外的另類淋病。
有似淋非淋。小便色如米泔。或便中有如鼻涕之狀。此乃精尿俱出。精塞竅道。故便欲出不能而痛。宜大絲子丸。鹿茸丸之類。然此即膏淋。謂其非淋。亦不可。血淋一證。須看血色。分冷熱。色鮮者。心小腸實熱。色瘀者。腎膀胱虛冷。若的是冷淋。及下元虛冷。血色瘀者。並宜漢椒根。銼碎。不拘多少。白水煎候冷進。
小便澀痛。常急欲溺。及去點滴。莖中痛不可忍者。此五淋病。生料五苓散。加阿膠七分。或五苓散。加車前子末少許。或五苓散和益元散等分。或五苓散。並可吞火府丹。佐以導赤散。
白話文:
有似於淋病但又非淋病,小便顏色如米泔,或者便中有如鼻涕般的狀態。這代表精氣與尿液一同排出,阻塞了通道,因此便欲排出卻不能,並感到疼痛。適合使用大絲子丸、鹿茸丸等類型的藥物。
然而,這實際上是膏淋,如果稱為非淋,則不可。血淋這種情況,必須觀察血液的顏色,分清冷熱。鮮紅的血液代表心和小腸有實熱,瘀紫的血液則代表腎和膀胱有虛冷。如果是冷淋或者下元虛冷,血液呈瘀紫,都適合使用漢椒根,磨碎後,不論多少量,用白水煎煮,待涼後服用。
小便困難,常常急著要解小便,並且排出時疼痛難忍,這是五淋病的症狀。可以使用生料五苓散,加入阿膠七分,或者五苓散加上車前子粉末少量,或者五苓散和益元散等份,或者單獨使用五苓散,並可以吞服火府丹,配合導赤散使用。
若熱極成淋。服藥不效者。宜減桂五苓散。加木通滑石燈心瞿麥各少許。仍令其研麥門冬草。連根車前草。白龍草蜜水調下。
若淋瀝有血者。宜加五苓散。或生料五苓飲。和五淋飲。或導赤散。仍研地錦草水解服。進冷劑愈甚者。此是冷淋。宜地髓湯。下附子八味丸。有因服五苓散等藥不效者。用生料鹿茸丸卻愈。此證病。於下元虛冷之故。有小便艱澀如淋。不痛而癢者。此亦屬虛。宜八味丸。生料鹿茸丸之類。
白話文:
若熱極成淋,服藥不效者,宜減桂五苓散,加木通、滑石、燈心、瞿麥各少許。仍令其研麥門冬草,連根車前草,白龍草蜜水調下。
如果熱極了導致淋症,服藥無效,應該減少桂枝五苓散的劑量,添加木通、滑石、燈心、瞿麥各少許。再將麥門冬草研磨成粉,連根車前草一起用白龍草蜜水調和服下。
若淋瀝有血者,宜加五苓散,或生料五苓飲,和五淋飲,或導赤散。仍研地錦草水解服。進冷劑愈甚者,此是冷淋,宜地髓湯,下附子八味丸。有因服五苓散等藥不效者,用生料鹿茸丸卻愈。此證病,於下元虛冷之故。
如果淋瀝帶血,應該添加五苓散,或者使用生料五苓飲,或者混合五淋飲,或者使用導赤散。同時將地錦草研磨成粉,用水調和服用。如果喝冷飲症狀更加嚴重,這是冷淋,應該使用地髓湯,添加附子和八味丸。如果服用五苓散等藥物無效,則可以用生料鹿茸丸治療。這些病症都是由於下元虛冷導致的。
有小便艱澀如淋,不痛而癢者,此亦屬虛,宜八味丸,生料鹿茸丸之類。
如果小便艱澀如同淋症,沒有疼痛卻感到瘙癢,這也是虛症,應該使用八味丸、生料鹿茸丸等藥物。
若因思慮用心過度。致淋。辰砂妙香散。吞威喜丸。或妙香散。和五苓散。
汗多而小便赤澀。暑月多有此證。盛暑所飲既多。小便反澀少而赤。緣上停為飲。外發於汗。津道不通。小腸澀閉。則水不運。下五苓散。一名導逆。內有術桂收汗。豬苓澤瀉茯苓分水道。收在其外者。使之內。又從而利導焉。發者斂之。壅者通之。義取於此。然有虛勞汗多。
而小便赤澀者。卻是五內枯燥。滋腴既去。不能生津。故溺澀而赤。不宜過用通小便之劑。竭其腎水。惟當溫養潤肺。十全大補湯。養榮湯之類。自足選用汗者。心液。心主血。養血則心得所養。汗止津生。不待通溺。而自清矣。諸失精血。及患癰毒人。忽有小便赤澀之證。
此亦是枯竭不潤之故。
白話文:
如果因為過度思慮用神而導致小便不暢,可以使用辰砂妙香散內服,或吞服威喜丸,也可以將妙香散和五苓散一起服用。
夏天容易出現汗多小便赤澀的症狀,這是因為盛夏時喝水太多,卻導致小便少而赤澀,這是因為水分停留在上焦,外發為汗,津液通道不通暢,小腸閉塞,所以水液無法正常運行。這時可以使用五苓散,又名導逆散,藥方中含有肉桂收汗,豬苓、澤瀉、茯苓則分開水道,將外在的水分引導到內部,從而促進利尿。發散的要收斂,阻塞的要通暢,這就是五苓散的用藥原理。
不過,如果出現虛勞汗多、小便赤澀的症狀,卻是五臟枯燥,津液不足,無法生津,所以小便澀而赤,就不適合過度使用利尿藥,以免耗損腎水。應該溫養潤肺,服用十全大補湯、養榮湯等補益藥物。如果本身容易出汗,要注意心液不足,心主血,養血才能滋養心臟,汗止津生,不用刻意利尿,就能自然清爽。
如果出現失精、血虛或者患有癰毒的病人,突然出現小便赤澀,這也是因為身體枯竭,缺少滋潤所致。
3. 尿血
(見諸血門本證)
或有氣閉。而小便不通。至臍下氣瘕結痛。以五香散。間服獨味琥珀末。以燈心湯下。甚效。女人多有此證。
白話文:
有些患者會有氣閉的現象,小便不通,並且臍下有氣結痛。可以使用五香散,間隔服用琥珀末,用燈心湯送服,效果很好。女性患者更容易出現這種症狀。