戴思恭

《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之六·諸嗽門 (3)

回本書目錄

卷之六·諸嗽門 (3)

1. 吐血

(見血門)

2. 停飲伏痰

飲凡有六。懸溢交痰留伏。痰飲。特六飲之一耳。人病此而止曰痰飲者。蓋停既久。未有不為痰。多因氣道閉塞。津液不通。譬如溝渠壅遏。積淹停滯。則倒流逆上。瘀濁臭穢。無所不有。若不疏決溝渠。而欲澄治已壅之水。而使之清。無是理也。

凡為喘、為咳、為嘔、為泄、為眩、為暈、心嘈、怔忡、驚悸、為寒熱、痛腫、為痞膈、為壅閉。或胸脅間轆轆有聲。或背心一片常如水冷。皆飲食所致。此即如水之壅。有瘀濁臭穢。故善治痰者。不治痰而治氣。氣順則一身之津液。亦隨氣而順矣。並宜蘇子降氣湯。導痰湯各半帖。

白話文:

飲症共有六種,其中一種是懸溢交痰留伏,也就是我們常說的痰飲。當人罹患這種病症時,便會出現痰飲的症狀。這是因為體內積聚的痰液久久不消,便會變成痰。大多數情況下,是氣道阻塞,津液無法通暢所致。就像溝渠堵塞,積水無法流動,就會倒流逆向,淤積濁氣,臭穢不堪。如果不去疏通溝渠,只想要淨化已經阻塞的積水,是沒有道理的。

凡為喘、為咳、為嘔、為泄、為眩、為暈、心嘈、怔忡、驚悸、為寒熱、痛腫、為痞膈、為壅閉。或胸脅間轆轆有聲。或背心一片常如水冷。皆飲食所致。此即如水之壅。有瘀濁臭穢。故善治痰者。不治痰而治氣。氣順則一身之津液。亦隨氣而順矣。並宜蘇子降氣湯。導痰湯各半帖。

痰飲的症狀表現很多,例如喘息、咳嗽、嘔吐、腹瀉、頭暈目眩、心悸、心煩、胸悶、胸痛、寒熱交替、腫脹、腹部脹滿、身體麻木等。有些患者還會感覺胸部有轆轆聲,或背部一直像冷水浸泡一樣。這些症狀都是由於飲食不當所致,就像阻塞的溝渠中,積存著污濁的臭穢之物一樣。因此,善於治療痰飲的醫生,不會直接治療痰,而是調治氣機。當氣機順暢時,全身的津液也會隨著氣機的運行而順暢,就能有效地化解痰飲。治療痰飲,可以服用蘇子降氣湯和導痰湯,各半帖。

和煎。或小半夏茯苓湯。加枳實木香各半錢。吞五套丸。或以五套丸料。依分兩作飲子煎服。尤好。平居皆無他事。只有痰數口。或清或堅。宜二陳湯小半夏茯苓湯。痰多。間進青州白丸子。和來復丹服。來白丸如和以八神來復丹。即名青神丸。此非特治痰飲。尤甚療喘、嗽、嘔、吐逆、翻胃。

白話文:

方法一

煎藥服用。或者服用小半夏茯苓湯,並加入枳實、木香各半錢,做成五套丸吞服。

方法二

也可以將五套丸的藥材依比例製成湯藥煎服,效果更佳。

日常保養

若平常沒有其他病症,只是偶爾有幾口痰,清痰或粘痰,可以服用二陳湯或小半夏茯苓湯。痰多時,可以間歇服用青州白丸子,搭配來復丹服用。

特殊方劑

白丸子若加入八神來復丹,則稱為青神丸。此方不僅治療痰飲,對於喘、嗽、嘔、吐逆、翻胃等症狀,都有很好的療效。

若服藥未效者。二生湯。加木香半錢。若頑涎隨氣逆上。不為藥解。當自下部利之宜五膈寬中散。加半夏半錢。吞破飲丸。仍佐以半硫丸。恐大便復秘。飲利不盡。半硫丸當常服。若大便先不因藥自利。及老人虛人。當利其小便。宜小半夏茯苓湯。改用赤苓而倍之。或導痰湯。

加豬苓半錢。

白話文:

如果服用藥物沒有效果,可以使用二生湯,並加入木香半錢。如果頑固的唾液隨著氣逆流向上,藥物無法解決,應該從下部利通,可以使用五膈寬中散,並加入半夏半錢,吞服破飲丸,同時輔以半硫丸。擔心大便會便秘,服用利尿藥後無法完全排泄,半硫丸應該常服。如果大便原本沒有因為藥物而自行通利,或是老年人或虛弱的人,就應該利通小便,可以使用小半夏茯苓湯,改用赤茯苓並且加倍,或者使用導痰湯,加入豬苓半錢。

痰飲暈眩。及成飲厥者。宜別加木香二生湯吞青州白丸子和靈砂丹名青令丹或吞養正丹半硫丸痰飲流入四肢。令人肩背痠疼。兩手軟痹。醫誤以為風。則非其治。宜導痰湯。加木香薑黃各半錢。

病痰飲而變生諸證。不當為諸證牽掣。妄言作名。且以治飲為先。飲消則諸證自愈。有卒然昏悶。口眼喎斜。似中而實非中。四肢戰曳。身如浮雲。似虛而實非虛。皆痰飲所為也。又有腎虛寒。不能攝水。致邪水溢上。故作痰飲。宜八味丸。

白話文:

如果病人出現痰飲導致的暈眩,甚至發展成昏厥,應該額外服用木香二生湯,並吞服青州白丸子、靈砂丹(合稱青令丹),或吞服養正丹半硫丸。如果痰飲流入四肢,造成肩背酸痛、兩手麻木無力,醫生誤以為是風邪所致,就會錯治。這時應當服用導痰湯,加入木香和薑黃各半錢。

病痰飲而變生諸證,不當為諸證牽掣,妄言作名。且以治飲為先,飲消則諸證自愈。有卒然昏悶,口眼喎斜,似中而實非中,四肢戰曳,身如浮雲,似虛而實非虛,皆痰飲所為也。又有腎虛寒,不能攝水,致邪水溢上,故作痰飲。宜八味丸。

當病人因痰飲而產生各種症狀時,不應被這些症狀所迷惑,妄言亂命名。應該以治療痰飲為先,痰飲消退了,其他症狀也會自然消失。有些病人突然昏迷、口眼歪斜,看似中風,其實並非中風,四肢顫抖,身體如同漂浮在雲端,看似虛弱,實則並非虛弱,這些都是痰飲所致。還有一些人腎虛寒,無法留住水液,導致水液上溢,形成痰飲,這時就應該服用八味丸。

3. 翻胃

翻胃之病。所以重於嘔吐者。嘔吐食入即吐。翻胃則或一日半日食復翻上。不化如故。腹中非不欲食。不肯留。胃氣不溫。不能消食。食既不消。不為糟粕。而入大腸。必隨氣逆上。從口而出。故翻胃人胸膈多為冷氣所痞。二陳湯。加丁香十粒。枳殼半錢。或治中湯。加枳殼砂仁各半錢。半夏一錢。入米與生薑同煎。

若胃寒甚服藥而翻者。宜附子粳米湯。加丁香十粒砂仁半錢。大便秘者。更加枳殼半錢。

白話文:

治療方案

  1. 二陳湯: 加入丁香十粒、枳殼半錢。
  2. 治中湯: 加入枳殼、砂仁各半錢,半夏一錢。用米和生薑一起煎煮。

如果胃寒嚴重,服用藥物後仍然翻胃,則需要使用附子粳米湯

加入丁香十粒、砂仁半錢,如果有便秘,再加枳殼半錢。

若胸膈痞甚而翻。宜穀神嘉禾散。生附一錢。或丁沉透膈湯。五膈寬中散。加生附一錢。仍以來復丹。升降其陰陽。通其隧道。半硫丸。亦可通之。隧道久不通。名結腸翻胃。半硫丸尤宜。百藥無效。勢危篤者。宜桂香。青金散以墜之。一法用胡椒一味。醋浸之。曬乾。醋浸不計遍數。愈多愈好。碾末醋糊為丸。淡醋湯下十丸。加至三四十丸。

白話文:

如果胸膈阻塞嚴重,並且感到翻滾不適,應該使用穀神嘉禾散。可以用生附子一錢,或者用丁沉透膈湯,五膈寬中散,加上生附子一錢。還可以配合來復丹,使陰陽升降,暢通其經絡通道。半硫丸也可以通暢經絡。如果經絡通道長期不通暢,叫做結腸翻胃,半硫丸尤其適合。如果百藥無效,病情危重,應該使用桂香青金散來墜降病氣。還有一種方法,用胡椒一味,浸泡在醋裡,曬乾,醋浸的次數越多越好。將它研磨成粉末,用醋糊做成丸藥,用淡醋湯送服,每次十丸,可以加到三四十丸。

4. 不喜食

脾運食而傳於肺。脾氣不足。故不喜食。宜啟脾丸。煮樸丸。若脾虛而不進食者。當實脾。宜鹿茸橘皮煎丸。若脾冷甚而不進食者。理中湯。未效。附子理中湯。加砂仁半錢。或丁香煮散。心腎虛。致脾氣不足以運者。鹿茸橘皮煎丸。脾上交於心。下交於腎者也。

白話文:

脾臟負責消化食物,並將營養傳輸給肺臟。如果脾氣不足,就會導致食慾不振。可以服用啟脾丸、煮樸丸來調理脾胃。

如果脾虛導致食慾不佳,需要補脾。可以服用鹿茸橘皮煎丸。

如果脾胃過於寒冷,導致食慾不振,可以服用理中湯。如果理中湯效果不佳,可以服用附子理中湯,再加砂仁半錢或丁香煮散。

如果心腎虛弱,導致脾氣不足,無法正常運作,可以服用鹿茸橘皮煎丸。這是因為脾臟與心臟和腎臟互相聯繫,相互影響。

5. 噫氣吞酸

吞酸者。宿食所為。故曰中脘有飲。嘈有宿食。則酸。噫氣吞酸。噯宿腐氣。逆咽酸水。亦有每晨吐清酸水數口。日間無事者。亦有膈間常如酸折。皆飲食傷。兼中脘所致。生料平胃散。加神麯麥櫱各半錢。或八味平胃散。

白話文:

吞酸的原因是因為宿食積聚在胃中。

因此說中脘有積飲,胃中還有未消化的食物,就會感到酸。打嗝時伴隨吞酸,噯氣中帶有宿食腐敗的味道,以及逆流上咽喉的酸水,這些都是宿食積聚的症狀。

也有一些人,每天早上會吐出幾口清酸水,白天卻沒有其他不適,

以及有些人總是覺得胃部像被酸液腐蝕一樣,這些都屬於飲食不當傷脾胃,加上中脘積食所導致。

針對這些情況,可以服用生料平胃散,並加入神麴、麥芽各半錢。

或者可以服用八味平胃散。

解釋:

  • 吞酸: 胃酸逆流上咽喉,造成口腔有酸味,或伴隨打嗝、噯氣。
  • 宿食: 胃中未消化的食物。
  • 中脘: 腹部正中,肚臍上四指處,是胃的穴位所在。
  • 飲: 指積聚在胃中的水液。
  • 嘈: 指胃中發出的聲音,如咕嚕聲。
  • 噫氣: 打嗝。
  • 噯氣: 打嗝時帶出的氣體。
  • 逆咽: 胃酸逆流上咽喉。
  • 膈間: 胸腔和腹腔之間的隔膜。
  • 酸折: 指胃部像被酸液腐蝕一樣。
  • 生料平胃散、八味平胃散: 中藥方劑,用於治療胃酸過多、消化不良等症狀。
  • 神麴、麥芽: 中藥材,具有消食導滯、健脾和胃的作用。

注意事項:

以上內容僅供參考,並不能代替醫生診斷。如果您出現吞酸等症狀,建議您及時就醫,在醫生指導下進行治療。