戴思恭

《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之四·諸血門 (2)

回本書目錄

卷之四·諸血門 (2)

1. 咯血

咯血不嗽而咯出血也。初得病。且宜白扁豆散。加入生地黃藕節各半錢。尤佳。及濃磨京墨。調黑神散。小烏沉湯各一錢。或新掘生地黃。淨洗。生薑少許。搗汁去滓溫進。又有以生薑一片。四面蘸百草霜含咽。如百草霜已淡。吐出再蘸。如姜已無味。則吐出易之。嗽血亦治。

勞瘵。吐咯血。七珍散。加阿膠當歸各半錢。惡甜人。更加百藥煎半錢。仍調鍾乳粉尤佳。一味鍾乳粉。用糯米飲調。吐血嗽血亦治。因飽屈身。傷肺吐血者。白芨枇杷丸。或白芨蓮鬚散。

白話文:

咳血但不咳嗽,直接吐出血來,剛得病的時候,應該服用白扁豆散,加入生地黃、藕節各半錢,效果更好。可以加濃墨磨成粉,用黑神散和小烏沉湯各一錢調和。或者用新挖出來的生地黃,洗淨,加少許生薑搗汁去渣溫服。還可以用一片生薑,四面蘸百草霜含咽,如果百草霜已經淡了,就吐出來再蘸。如果薑已經沒有味道了,就吐出來換新的。這個方法也能治咳血。

勞瘵,吐咳血,服用七珍散,加入阿膠、當歸各半錢。不喜甜的人,再加百藥煎半錢,用鍾乳粉調和效果更好。單用鍾乳粉,用糯米水調服,也能治吐血咳血。因飽彎腰,傷肺吐血者,可以用白芨枇杷丸,或者白芨蓮鬚散。

2. 嗽血

(附肺癰)

熱壅於肺能嗽血。久嗽損肺。亦能嗽血。壅於肺者易治。不過涼之而已。損於肺者難治。已久成勞也。熱嗽有血者。宜金沸草散。加阿膠半錢。勞嗽有血者。宜補肺湯。加阿膠白芨各半錢。嗽血而氣急者。補肺湯加阿膠杏仁桑白皮各半錢。吞養正丹。或靈砂丹。或三砂丹。間進百花膏。

白話文:

附肺癰

熱氣鬱積在肺部,就會咳血。長期咳嗽會損傷肺氣,也會咳血。 熱氣鬱積在肺部的,比較容易治療,只要用涼性的藥物就能治好。而損傷肺氣的,就比較難治,因為已經變成久病成勞了。

熱性咳嗽帶血的,可以使用金沸草散,並加入阿膠半錢。

勞累引起的咳嗽帶血的,可以使用補肺湯,並加入阿膠和白芨各半錢。

咳嗽帶血且呼吸急促的,可以使用補肺湯,並加入阿膠、杏仁、桑白皮各半錢。同時吞服養正丹,或靈砂丹,或三砂丹。間歇服用百花膏。

嗽血肺損。薏苡仁十兩。杵碎。水三升煎。取一升。入酒少許。分二三次服。或以薏苡仁研細末。煮豬肺。白蘸食之。豬心一個。竹刀切開。勿令相雜。以沉香末一錢重。半夏七個。入在縫中。紙裹、蘸小便內。令濕。煨熟取出。去半夏。只吃豬心。此方嗽血吐血均治。熱嗽咽疼。

痰帶血絲。或痰中多血。其色鮮者。並宜金沸草散。若服涼劑。不愈。其色瘀者。此非熱證。宜杏子湯。肺癰為病。胸痛喘滿。咯嗽濃血。腥臭異常。久則唾出如粥。或口燥咽乾。皆由肺氣不通。以致熱血凝滯蓄結。宜千金內補散。去官桂、和補肺湯半帖。煎服。或金沸草散。

白話文:

治療咳嗽出血和肺損傷的方法如下:

  1. 使用薏苡仁十兩,打碎後加入三升水煮沸,收濃至一升,再加入少量酒,分成兩到三次服用。

  2. 或者,可以將薏苡仁磨成粉末,與煮熟的豬肺一起食用。

  3. 一個豬心,用竹刀切開,確保各部分不混亂。在縫隙中放入一錢重的沈香末和七個半夏,用紙包裹後蘸入小便使其潮濕,然後烘烤至熟,去掉半夏,只食用豬心。

這些方法對於咳嗽出血和吐血都有療效。對於熱性咳嗽和咽喉疼痛,也可以使用這個方法。

治療帶有血絲的痰或者痰中多血,如果顏色鮮豔,適合使用金沸草散。如果服用涼藥後沒有改善,且痰色暗沈,這不是熱症,應使用杏子湯。

肺癰(一種肺部疾病)的症狀包括胸痛、喘息、咳嗽並帶有濃厚的血色,並且血液有腥臭異常的味道。長期下去,咳嗽會像粥一樣,或是出現口燥咽乾的情況。這是因為肺氣不通暢導致熱血凝滯積聚。適宜使用千金內補散,去掉官桂,加上補肺湯的一半劑量,進行煎煮後服用。或者,可以使用金沸草散進行治療。

去麻黃、加桔梗如數。或更加桑白皮。枇杷葉。仍用杏仁、去皮尖生研成膏。入百藥煎末。丸如彈子大。含化四和膏。亦可。

白話文:

將方劑中去除麻黃,改用等量的桔梗代替。或者也可以再加上桑白皮和枇杷葉。杏仁去皮尖,生研成膏,加入百藥煎末,製成彈子大小的丸藥,含服四和膏,亦可。

3. 小便血

(見大小腑門本證。)

痛者為血淋。不痛者為尿血。血淋別見後大小腑門。淋閉證。尿血。先與生料五苓散。和四物湯。若服藥不效。其人素病於色者。此屬虛證。宜五苓散和膠艾湯。吞鹿茸丸。或附子八味丸。或辰砂妙香散。加五苓散。吞二項丸子。若小便自清。後有數點血者。五苓散加赤芍藥一錢。

白話文:

先與生料五苓散。和四物湯。

若服藥不效,其人素病於色者。此屬虛證。宜五苓散和膠艾湯。吞鹿茸丸。或附子八味丸。或辰砂妙香散。加五苓散。吞二項丸子。

若小便自清。後有數點血者。五苓散加赤芍藥一錢。

解釋:

這段文字描述的是中醫對於血淋、尿血的診斷和治療方法。

  • 痛者為血淋,不痛者為尿血。:血淋是指排尿時伴有疼痛,尿液中帶血;而尿血是指排尿時沒有疼痛,但尿液中帶血。
  • 血淋別見後大小腑門。淋閉證。尿血。:這裡說明了血淋、尿血可能與其他病症有關,需要結合大小腑門的其他症狀來判斷。
  • 先與生料五苓散。和四物湯。:這段話說明了治療血淋、尿血的初始方劑。五苓散用於利水消腫,四物湯用於補血調經。
  • 若服藥不效,其人素病於色者。此屬虛證。:如果患者服用上述藥物後沒有效果,而且平時面色蒼白,屬於氣血虛弱的虛證。
  • 宜五苓散和膠艾湯。吞鹿茸丸。或附子八味丸。或辰砂妙香散。加五苓散。吞二項丸子。:針對虛證,需要使用補氣血的藥物,如膠艾湯、鹿茸丸、附子八味丸、辰砂妙香散,並繼續使用五苓散。
  • 若小便自清。後有數點血者。五苓散加赤芍藥一錢。:如果患者排尿時尿液清澈,但之後出現少量血尿,可以使用五苓散加赤芍藥來治療。

亦有如砂石。色紅。卻無石淋之痛亦屬虛證。宜五苓散和膠艾湯。或五苓散和辰砂妙香散。吞鹿茸丸。八味丸。玉莖腫痛。其證不一。有通身水氣。㿗莖俱腫者。此當求之諸氣門、水腫氣證。以治水之法。腎風癢。抓搔過傷以致腫疼此當求之瘡毒門㿗風證。㿗風愈則腫自消。

有妒精蝕瘡。用干瘡之藥太緊。毒氣未散。蘊結成腫。有服金石秘澀之劑。精氣壅遏。不能宣揚。或試緊爐之方。取一時之快。不知熱毒反著自身。俱能為腫。有血氣凝滯。陰㿗間竅道閉塞。致使莖腫。近俗戲名吹大。或緣忍溺而得。下三證。並宜燈心湯。調五苓散。服餌以滌其內。

荊芥甘草木通。煎湯淋洗。以宣其外。

淋痛。五淋者。血石氣膏勞是也。血淋。溺中有血。石淋。溺中有砂石之狀。其溺於盆也有聲。此即是精氣結成砂石以溺俱出氣淋。氣鬱所致。小腹有若膀胱氣之狀。膏淋。溺與精混。或沉在漩。下如糊狀。或浮在漩。上如脂膏狀。勞淋病在多色。下元虛憊。清濁不分。腎氣不行。

鬱結而為淋。或勞心過度。火不得其養。小腸為心之腑。臟病而腑與俱病。或心腎不交。腎之不溫。津道閉塞。或出汗大過。或失血太多。津道欲枯竭。皆成勞淋五者得名。而不及熱與冷。何哉。蓋五者。皆有冷有熱。血有熱血。有瘀血。氣有熱氣。有冷氣。勞有虛冷。有虛熱。

白話文:

方劑

荊芥、甘草、木通。煎煮成湯,用藥液淋洗患處。可以宣泄外邪。

淋痛

所謂「五淋」,指的是血淋、石淋、膏淋、氣淋和勞淋。

  • 血淋: 尿液中帶血。
  • 石淋: 尿液中出現沙石狀物,且尿液落入盆中有聲音。這是精氣凝聚成沙石,隨著尿液排出。
  • 氣淋: 因為氣鬱所致,小腹有膀胱脹氣的感覺。
  • 膏淋: 尿液與精液混在一起,沉於漩渦底部,如糊狀;或浮在漩渦表面,如脂膏狀。
  • 勞淋: 尿液顏色多變,下元虛弱,精氣不足,腎氣運行不暢。

病因

五淋都是因為氣血鬱結所致。

  • 勞淋 可能是勞心過度,心火得不到滋養。小腸是心的腑,臟腑病變互相影響。也可能是心腎不交,腎陽不足,津液通道阻塞。或是出汗過多,失血過多,津液枯竭。

辨證

五淋不論是熱證或寒證,都屬於氣血鬱結的範疇。

  • 血淋有熱血和瘀血之分。
  • 氣淋有熱氣和冷氣之分。
  • 勞淋有虛寒和虛熱之分。

若與湯藥過差。精不由其道妄行。不禁與溺俱出。此乃熱劑之傷。未可概以為冷也。

治淋之法。除的然虛冷之外。其餘諸證。若用本題藥不效。便宜施以調氣之劑。蓋津道之逆順皆一氣之通塞為之也。如木香流氣飲。卻為的當。其中自有木通麥門冬腹皮輩。比如不效。但宜投以益血之方蓋小便者。血之餘也。血苟充滿。則滋腴下潤。自然流通。如火府丹。自卻為的當。

其中有地黃輩。然此非特言血淋氣淋。一應淋。皆可用。獨不可用之虛冷耳。淋病。小便之色。多是見赤。未可便以赤為熱。氣道蘊結。故如此爾。

便血不止者。用松楊柿一個。燒存性。研末。米飲調下即愈。

白話文:

如果用湯藥治療效果不好,可能是因為精氣沒有走正常的路線而亂跑,導致精氣和尿液一起流失,這是因為熱藥傷了身體,不能簡單地認為是身體寒涼。

治療淋症的方法,除了明顯的虛寒之外,其他症狀如果用本方藥物沒有效果,就應該使用調氣的藥方。因為津液的逆順都和氣的通暢與阻塞有關。例如木香流氣飲就很適合,其中含有木通、麥門冬、腹皮等藥材。如果這些藥物也不有效,就應該使用補血的藥方,因為小便其實是血液的剩餘部分。血液充盈,就會滋潤向下,自然就會通暢。例如火府丹就很適合。

這些藥方中含有地黃等藥材,不只是用於治療血淋和氣淋,各種淋症都可以使用,只有虛寒型的淋症不能使用。淋病患者的尿液顏色常常是紅色,不能直接用紅色判斷是熱症,可能是氣道阻塞造成的。

如果便血不止,可以用松楊柿一個,燒成灰燼,研磨成粉末,用米湯送服,就能止血。