《秘傳證治要訣及類方》~ 卷之四·諸血門 (1)
卷之四·諸血門 (1)
1. 鼻衄
鼻通於腦。血上溢於腦。所以從鼻而出。凡鼻衄。並茅花湯調止衄散。時進折二泔。仍令其以麻油滴入鼻。或以蘿蔔汁滴入亦可。茅花白芍藥對半。尤穩。
諸失血而發熱甚者難治。十僅可一二全者。
有頭風才發。則自衄不止。宜芎附飲。間進一字散。
有因虛致衄。此為下虛上盛。不宜過用涼劑。宜養正丹。及紫霞丹。仍佐以四物湯。芎歸湯。磨沉香服。
白話文:
鼻孔與大腦相連通,血液上行至大腦,因此鼻孔會出血。對於鼻出血的情況,可以使用茅花湯與止衄散調和後服用,並每隔兩餐喝一次稀飯。同時,可以用麻油滴入鼻孔,或者使用蘿蔔汁滴入鼻孔也是可行的方法。茅花與白芍藥的比例最好是1:1,這樣效果更加穩定。
對於那些失血後發熱嚴重的狀況,治療起來比較困難,往往只有十分之一到二分之一的患者能被完全治癒。
如果頭痛剛開始出現就自行出血不止,應當服用芎附飲和一字散來進行治療。
如果出血是因為虛弱所導致的,這代表下部虛弱而上部亢盛,不適合過度使用涼性藥物,應當服用養正丹和紫霞丹,並輔以四物湯、芎歸湯,然後加上沈香粉一起服用。
以上內容提供參考,若有實際需求請尋求專業醫師的診斷與指導。
傷濕而衄。腎著湯。加川芎名除濕湯。
傷胃致衄者。名為酒食衄。攧撲致衄者。名為折傷衄。外喜怒憂思諸氣。皆能動血。以此致衄者。名五臟衄。上膈極熱而衄者。金沸草散。去麻黃半夏。加茅花如荊芥數。或用黃芩芍藥湯。加茅花一撮。虛極者。茯苓補心湯。
白話文:
傷風受濕引起鼻出血。
可以服用腎著湯,再加入川芎,稱為除濕湯。
胃受損導致鼻出血。
稱為酒食衄。
跌撞碰撞引起鼻出血。
稱為折傷衄。
外在喜怒憂思等情緒。
都能影響血液運行,導致鼻出血。這種情況稱為五臟衄。
上半身過於燥熱引起鼻出血。
可以服用金沸草散,去除麻黃、半夏,加入茅花,數量與荊芥相等。也可以服用黃芩芍藥湯,加入少許茅花。
身體虛弱者。
可以服用茯苓補心湯。
飲酒過多。及食熱物而衄。先用茅花湯。衄愈甚。則理中湯加乾葛川芎各半錢。或止川芎。不必乾葛。或於理中湯去乾薑。用乾葛。或只依本方。並芎不必加。或止用乾薑甘草二味。
攧而衄不止。蘇合香丸一丸。或以小烏沉湯一錢。白湯調下。或煎濃蘇湯。獨調小烏沉湯。或添入黑神散一錢。鹽湯調下。亦得仍驀然以水噴其面。使載驚則止。小烏沉濃蘇湯調。非特攧而衄。而五竅出血皆治。不因攧而衄者亦治。諸竅血。皆可以水沃噀。驚則血止。
白話文:
喝酒過量,或吃熱的食物而流鼻血,先用茅花湯。如果鼻血流得更厲害,就用理中湯加乾葛、川芎各半錢,或只用川芎,不用乾葛,或在理中湯里去掉乾薑,用乾葛,或只用理中湯,川芎也不用加,或只用乾薑、甘草二味。
如果鼻血流不停,可以吃蘇合香丸一丸,或用小烏沉湯一錢,白湯調服,或煎濃蘇湯,單獨調小烏沉湯,或加黑神散一錢,鹽湯調服。也可以突然用清水噴臉,使人驚嚇,就能止血。小烏沉濃蘇湯調服,不僅治療流鼻血,而且可以治療各種竅出血,即使不是因為流鼻血而出血的,也可以治療。所有竅出血,都可以用清水洗滌噴灑,驚嚇就能止血。
曾病衄愈後。血因舊路。一月或三四衄。又有洗面而衄。日以為常。此即水不通借路之意。並宜止衄散。茅花煎湯調下。或四物湯。加石菖蒲阿膠蒲黃各半錢。煎熟。調火煆石膏末一匙頭許。兼進養正丹。前諸證、服不效。大衄不止者。養正丹多服。仍佐以蘇子降氣湯。使血隨氣下。
衄後頭暈。四物湯。或芎歸湯。十全大補湯。
伏暑而衄者。茅花湯調五苓散。伏暑吐血者。亦治。有先因衄血。衄止而變生諸證。或寒熱間作。或喘急無寐。病狀不一。漸成勞憊。當於虛損諸證詳之。後吐血同上治法。
白話文:
曾經鼻子出血痊癒後,血又循舊路流出,一個月可能出血一、二、三次,甚至洗臉時也會出血,每天都這樣。這就是水路不通,血便另尋他路的意思。應該服用止衄散,用茅花煎湯調服,或者服用四物湯,加入石菖蒲、阿膠、蒲黃各半錢,煎熟後調入火煅石膏末一小匙,同時服用養正丹。如果上述方法都不奏效,鼻出血不止,則需多服用養正丹,並輔以蘇子降氣湯,讓血隨氣而下。
鼻出血後頭暈,可以服用四物湯,或者芎歸湯、十全大補湯。
暑熱中鼻出血者,可以服用茅花湯調五苓散,暑熱中吐血者,也可用此方法治療。如果因鼻出血而導致其他病症,例如寒熱交替、呼吸急促、失眠等,病狀各不相同,逐漸變得虛弱,就要參照虛損病症的治療方法。之後吐血的治療方法與上述相同。
2. 舌衄
舌衄槐花為末摻之。或麥門冬煎湯。調妙香散。
白話文:
如果舌頭出血,可以使用槐花磨成粉末敷在上面。或者也可以用麥門冬煮成湯水,並加入妙香散進行調和飲用。
3. 肌衄
血從毛孔而出。名曰肌衄。以男胎髮。燒灰盦之。
4. 牙宣
(即齒衄)
牙宣有二證。有風壅牙宣。有腎虛牙宣。風壅牙宣。消風散擦之。仍服。腎虛牙宣。以腎主骨。牙者。骨之餘。虛而上炎。故宣。服涼劑而愈甚者。此屬腎經下虛上盛。宜鹽湯下安腎丸。間黑錫丹。仍用姜鹽炒香附。黑色為末。揩擦。其妙不可言也。
白話文:
牙齒出血的兩種情況
牙齒出血,有兩種情況。一種是風邪阻滯所致,稱為風壅牙宣。另一種是腎虛所致,稱為腎虛牙宣。
風壅牙宣:可用消風散擦拭牙齒,並服用消風散。
腎虛牙宣:由於腎臟主骨,而牙齒是骨頭的延伸,腎虛則容易導致上火,引發牙齦出血。若服用涼性藥物後症狀反而加重,說明是腎經下虛上盛,應該用鹽湯送服安腎丸,間或服用黑錫丹。同時,可以用薑鹽炒香附,研磨成黑色粉末,擦拭牙齒,其效果十分顯著。
5. 吐血
吐血者。血溢入濁道。留聚膈間。滿則吐血。名曰內衄。宜蘇子降氣湯加人參阿膠各半錢。下養正丹。濕溢血傷。能令吐血。腎著湯。加川芎名除濕湯。此乃濕毒鬱於經絡。血溢妄行。從鼻則衄衄行清道。吐行濁道。流入胃脘。令人吐。血妄行於上。或吐。或咯。或嗽。用琥珀效者。固多有之。宜擇末藥中。入此一味。或煎藥去滓。可調服。
白話文:
吐血的人,是因為血液溢出濁道(即消化道),停留在隔膜之間,滿溢後就會吐血,稱為內衄。治療宜用蘇子降氣湯加人參、阿膠各半錢,再服用養正丹。
如果因為濕氣溢出導致血傷,也會造成吐血。可用腎著湯加入川芎,稱為除濕湯。這是因為濕毒鬱積在經絡,導致血液溢出,妄行不止。若從鼻孔流出,則稱為鼻衄,走的是清道;若從口中吐出,則走的是濁道,流入胃脘,就會令人吐血。
當血液妄行於上時,可能會出現吐血、咯血或咳嗽等症狀,可用琥珀來治療。琥珀在很多藥方中都有效,可將它研磨成末加入藥方中,或將它煎藥去渣後服用。
一吐血咯血。炒綠豆粉。和小烏沉湯。白湯點服。吐血不止者。菜頭搗汁呷之。咯血者。每日空心進一二呷。入側柏一兩。沙參一兩。焙研末。入飛面二錢。調如稀糊啜服。
上膈壅熱吐血、四物湯、加荊芥、阿膠、各半錢。更不止。於本方中。加大黃滑石各半錢。或降氣湯。吞木香檳榔丸。從大便導之。(此實熱則可。虛勞則不可)
白話文:
吐血或咯血時,可用炒綠豆粉和著小烏沉湯,用白湯調勻服用。如果吐血不止,可以將蘿蔔搗碎取汁飲用。咯血者,每日空腹服用蘿蔔汁一、二口。另可用側柏、沙參各一兩,焙乾研磨成粉,加入飛面二錢,調成稀糊服用。
如果上膈壅熱導致吐血,可用四物湯加荊芥、阿膠各半錢。若仍止不住,可以在此方中加 大黃、滑石各半錢,或服用降氣湯。也可以吞服木香檳榔丸,從大便排出體內。需要注意的是,此方法適用於實熱情況,虛勞者不可使用。
吐甚頭暈發為寒熱者。降氣湯。加四物湯各半帖。加阿膠一錢。若單單發熱者。茯苓補心湯。
胃傷吐血。宜理中湯。加川芎乾葛。俱各半錢。或只依理中本方。加川芎扁豆尤好。不必乾葛。若渴甚。用葛打損惡血。滲入胃中。以致吐血。宜先進蘇合香丸。仍以黑神散。和小烏沉湯。童便調治。夏月伏暑吐血。茅花湯調五苓散。有因勞力太過。吐血不止。蘇子降氣湯。加人參半錢煎。
白話文:
如果嘔吐後頭暈,並且出現寒熱症狀,應該服用降氣湯,再加入四物湯各一半,並加入阿膠一小錢。如果只是單純發熱,則可以服用茯苓補心湯。
如果胃部受傷導致吐血,應該服用理中湯,再加入川芎和乾葛各半錢。或者只用理中湯原方,加入川芎和扁豆效果更好,不必加乾葛。如果口渴嚴重,可能是因為葛根打散淤血滲入胃部導致吐血,應該先服用蘇合香丸,然後再用黑神散和小烏沉湯,用童便調治。夏季因暑熱導致吐血,可以服用茅花湯調和五苓散。如果因勞力過度導致吐血不止,可以服用蘇子降氣湯,加入人參半錢煎服。
有時或吐血兩口。隨即無事。數日又發。經年累月不愈者。宜黑神散。和小烏沉湯常服。吐血。人多發渴。名為血渴。四物湯。十全大補湯。量胃氣虛實用之。吐血後、血止而變生諸證者。見衄血證。
白話文:
有時會吐兩口血,隨後便沒事,但過幾天又會發作,持續多年未癒者,適合服用黑神散,並長期服用小烏沉湯。
吐血後,患者大多會感到口渴,稱為「血渴」,可根據胃氣虛實的情況,分別服用四物湯或十全大補湯。
吐血後,血止但又出現其他症狀者,則需參考「衄血證」的治療方法。