《雜病源流犀燭》~ 卷十一 奇經八脈門 (7)
卷十一 奇經八脈門 (7)
1. 附載仲景大法諸藥要品及方九
血崩而成枯(四物湯),崩者澀劑收(白芍,白堊,艾葉,黃芩)
血閉久而成竭(四物湯),閉者破劑通(三稜,牛膝,桃仁,紅花,黃耆,鯪鯉甲炙,肉桂)
破血三法:初治(四物湯加紅藍花調肉桂、黃耆,),次治(四物湯加紅藍花調鯪鯉甲、桃仁、肉桂、童便、酒煮尤佳),三治(四物湯加紅藍花調沒藥散)
白話文:
血崩導致身體虛弱,可以用四物湯來治療,對於血崩伴隨澀滯的症狀,可以用白芍、白堊、艾葉、黃芩來收澀止血。
血閉時間久了導致血氣枯竭,也可用四物湯來治療,針對血閉不通的症狀,可以用三稜、牛膝、桃仁、紅花、黃耆、鯪鯉甲炙、肉桂來破瘀通經。
破血有三種方法:初期用四物湯加入紅藍花,再調入肉桂、黃耆;中期用四物湯加入紅藍花,再調入鯪鯉甲、桃仁、肉桂,並用童便煮酒服用效果更好;後期則用四物湯加入紅藍花,再調入沒藥散。
四物湯春加川芎,風勝也;夏加白芍,火勝也;秋加當歸,金勝也;冬旺水勝,又加熟地以益之。若血旺必無服四物之理,以其血衰而煩,以此補之,故加熟地也。既可服四物,知其血衰之甚也,故用加之耳。
丁香脾積丸,〔腹滿〕三稜,蓬朮,青皮,丁香,木香,醋煮高良薑,巴霜,皂莢(燒存性),百草霜(少許),糊丸,麻子大,白湯下二三十丸。
白話文:
四物湯在春天要加川芎,因為風氣盛行;夏天要加白芍,因為火氣旺盛;秋天要加當歸,因為金氣當令;冬天要加熟地,因為水氣主事,並且要加熟地來補益。如果血氣旺盛,就不需要服用四物湯,因為服用四物湯是為了血虛而煩躁,所以加熟地來補血。既然可以服用四物湯,就說明血氣衰弱嚴重,所以要加熟地來補。
丁香脾積丸,用於腹滿,由三稜、蓬朮、青皮、丁香、木香、醋煮高良薑、巴霜、皂莢(燒存性)、百草霜(少許)等藥材製成,製成麻子大小的丸藥,每次服用二三十丸,用白湯送服。
壯本丹,〔腰冷〕酒杜仲,鹽補骨脂,茴香(各一兩),酒蓯蓉,酒巴戟,青鹽(各五錢),每用豬腰子二個,批開,入藥末五錢,紮好,紙包煨熟,以黃酒一頓送下。
秘傳帶下方,〔帶下〕青葙子,菟絲子(各二錢),棉子肉(炒令煙盡四錢),共為細末,分作十服。清晨將壯生鴨蛋一個,挖一小孔入藥在內,攪和黃白中,將紙封孔,飯上蒸熟,以黃酒食之,輕者八九服,重者一二十服,無不效。如三稜,每料加熟石膏一錢。愈後再服丸藥以補之。
白話文:
壯本丹用於腰冷,將杜仲、補骨脂、茴香各一兩,加上酒蓯蓉、酒巴戟、青鹽各五錢,以及兩個批開的豬腰子,混合藥末五錢,扎好後用紙包煨熟,以黃酒一頓送下。
秘傳帶方則用於帶下,將青葙子、菟絲子各二錢,棉子肉炒至煙盡四錢,共研成細末,分成十服。清晨取一個壯生鴨蛋,挖一小孔,將藥粉放入,攪和均勻,封好孔,用飯蒸熟,以黃酒食用,輕者八九服,重者一二十服,皆有療效。如需加強療效,可於每料中加入熟石膏一錢。病癒後再服丸藥補益身體。
加味龍虎散,〔陰襲〕蒼朮(一兩),全蠍(三錢),草烏,附子(各二錢),天麻(三錢),每末一錢,空心,豆酒調下。
此方兼治風寒腰痛,筋骨拳攣。
速效散,〔邪客〕川楝肉(巴豆五粒同炒去豆),鹽炒茴香,蜜炒補骨脂,各一兩,每末一錢,熱酒下。
牡蠣澤瀉散,〔水氣〕
白話文:
加味龍虎散,主治陰邪入侵,用蒼朮一兩,全蠍三錢,草烏、附子各二錢,天麻三錢,研末,每次服用一錢,空腹用豆酒送服。此方同時可以治療風寒腰痛、筋骨拘攣等症。
速效散,主治邪氣入侵,用川楝肉(與巴豆五粒同炒去豆皮),鹽炒茴香,蜜炒補骨脂,各一兩,研末,每次服用一錢,熱酒送服。
牡蠣澤瀉散,主治水氣。
腎著湯,〔腎著〕白朮(二錢半),炮姜,赤苓(各錢半),炙草(五分)
滲濕湯,〔腰重〕茯苓,豬苓,白朮,澤瀉,蒼朮,陳皮,黃連,山梔,秦艽,防己,葛根
獨活湯,〔又〕當歸,連翹(各錢半),羌活,獨活,防風,澤瀉,肉桂(各一錢),防己,黃柏,大黃,甘草(各五分),桃仁(留尖九粒),酒、水各半煎。
此方兼治閃挫勞役,腰痛如折。
白話文:
腎著湯方劑包括白朮二錢半、炮姜、赤苓各錢半、炙草五分。滲濕湯方劑包括茯苓、豬苓、白朮、澤瀉、蒼朮、陳皮、黃連、山梔、秦艽、防己、葛根。獨活湯方劑包括當歸、連翹各錢半、羌活、獨活、防風、澤瀉、肉桂各一錢、防己、黃柏、大黃、甘草各五分、桃仁留尖九粒,以酒水各半煎煮。此方兼治閃挫勞役、腰痛如折。
2. 陽維陰維脈病源流
陽維脈起於諸陽之會,由外踝而上行於衛分。陰維脈起於諸陰之交,由內踝而上行於營分。所以為一身綱維也。
人身陽脈既統於督,陰脈既統於任矣,而諸陽諸陰之散見而會者,又必有以維繫而主持之,故有陽維以維諸陽,陰維以維諸陰。要其所以能維者,必從陰陽根柢之處以發其氣,氣之極盛而後能維之。蓋陽維則從少陰斜至太陽,發足太陽之金門,而與手足少陽、陽明會於陽白,是其所從起者少陰,而所會者皆陽也。所會皆陽,則所維自皆陽矣。
陰維從少陽斜至厥陰,發足少陰之築賓,至項前而終,是其所從起者少陽,而所發所至者皆陰也。所發所至皆陰,則所維自皆陰矣。然陽維既為諸陽之維,而反起於少陰,陰維既為諸陰之維,而反起於少陽者,何也?少陰為諸陰根柢之氣,維於陽者必起於此,是陰為陽根也。少陽為諸陽根柢之氣,維於陰者必起於此,是陽為陰根也。
白話文:
陽維脈從足部外踝開始,向上運行於體表,負責聯繫全身陽經。陰維脈則從足部內踝開始,向上運行於體內,負責聯繫全身陰經。這兩條經脈就像是一身綱維,維持著人體陰陽的平衡。
人體的陽經都由督脈統率,陰經都由任脈統率,但這些散布全身的陰陽經脈,還需要另外的經脈來互相聯繫。所以,陽維脈負責聯繫所有陽經,陰維脈負責聯繫所有陰經。
陽維脈的氣從少陰經斜行至太陽經,並從足太陽經的金門穴發出,然後與手足少陽經、陽明經匯聚於陽白穴。由於陽維脈的起始點為少陰經,而與之匯聚的都是陽經,所以它能夠維繫全身的陽經。
陰維脈的氣從少陽經斜行至厥陰經,從足少陰經的築賓穴發出,到達項前才結束。由於陰維脈的起始點為少陽經,而它所發出和到達的都是陰經,所以它能夠維繫全身的陰經。
但陽維脈既然是維繫所有陽經的經脈,卻為何從少陰經發出?陰維脈既然是維繫所有陰經的經脈,卻為何從少陽經發出呢?這是因為少陰經是所有陰經的根本之氣,維繫陽經的陽維脈必須從這裡發出,所以說陰是陽的根源。而少陽經是所有陽經的根本之氣,維繫陰經的陰維脈必須從這裡發出,所以說陽是陰的根源。
所謂互為其根者是也,故二脈又為營氣之綱領。仲景云:病常自汗,榮衛不相和諧,宜桂枝;反煩不解,先刺風池、風府,卻與桂枝湯愈。此二穴,乃陽維之會也。以病寒熱自汗,本桂枝湯症,服之而不愈者,乃陽維脈病也,故必先針陽維諸會之穴,以刺受病之處,然後再服桂枝湯,自無不愈也。其曰榮衛不和者,是衛氣不與榮血和也。
潔古云:陰維為病,苦心痛者,其治必在足少陽三陰交,此其處乃陰維所起也。按仲景法,太陰症則用理中湯,少陰症則用四逆湯,厥陰症則用當歸四逆湯、吳茱萸湯,參其法,酌其劑,以治陰維之病,乃潔古所以治足少陽三陰交之意也。如是而二維之病,何憂弗愈哉。
白話文:
所謂互為其根,是指兩條經脈相互依存,因此營氣也依賴它們來運作。張仲景說:如果病人經常自汗,說明榮衛失調,應該服用桂枝湯。如果病人反覆發燒,解不了熱,可以先針刺風池、風府穴,再服用桂枝湯就能痊癒。這兩個穴位是陽維脈的交會處。如果病人因寒熱自汗,符合桂枝湯的病症,但服藥後卻不見效,就說明是陽維脈生病了,所以必須先針刺陽維脈的交會穴,刺激病灶,然後再服用桂枝湯,就能痊癒。所謂榮衛不和,指的是衛氣和榮血失調。
潔古說:如果陰維脈生病,病人會感到心痛,治療時必須針刺足少陽三陰交穴,因為這個穴位是陰維脈的起點。按照張仲景的方法,太陰症用理中湯,少陰症用四逆湯,厥陰症用當歸四逆湯或吳茱萸湯。參照這些方法,調整藥量,就能治療陰維脈的病症,這就是潔古主張針刺足少陽三陰交穴的原因。這樣一來,無論是陰維脈還是陽維脈的病症,都一定能痊癒。
【陽維經行諸穴】《內經》曰:陽維起於諸陽之會,其脈發於足太陽金門穴(在足外踝下一寸五分),上外踝七分,會足少陽於陽交,為陽維之郄(在外踝上七寸,斜屬二陽之間),循膝外廉上髀厭,抵少腹側,會足少陽於居髎(在章門下八寸,監骨上陷中),循脅肋斜上肘,上會手陽明、手足太陽於臂臑(在肘上七寸,兩筋罅陷中,肩髃下一寸),過肩前,與手少陽會於臑會、天髎(臑會在肩前,去肩端三寸宛宛中,天髎在缺盆中間,上毖骨際陷中央),卻會手足少陽、足陽明於肩井(在肩上陷中,缺盆上大骨前一寸五分),入肩後,會手太陽、陽蹺於臑前(在肩後大骨下,𩨹上廉隱中),上循耳後,會手足少陽於風池(在耳後髮際陷中),上腦空(承靈後一寸半,夾玉枕骨下陷中)、承靈(正營後一寸半)、正營(目窗後一寸)、目窗(臨泣後一寸)、臨泣(在瞳人直上髮際五分陷中),下額,與手足少陽、陽明五脈會於陽白(眉上一寸,直瞳人相對),循頭入耳,上至本神而止(本神在直耳上入髮際中),凡經共三十二穴。
白話文:
陽維經行諸穴
《內經》說:陽維經脈起於諸陽之會,其脈路始於足太陽經的金門穴(位於足外踝下1.5寸),向上至外踝上7分,與足少陽經交會於陽交穴(位於外踝上7寸,斜屬於二陽經脈之間),為陽維經的郄穴。
陽維經繼續沿著膝蓋外側上行,經過大腿外側,到達少腹側,與足少陽經在居髎穴(位於章門穴下8寸,監骨上陷中)交會。然後循著脅肋斜向上行至肘部,向上與手陽明經、手足太陽經在臂臑穴(位於肘上7寸,兩筋罅陷中,肩髃穴下一寸)交會。
陽維經經過肩前,與手少陽經在臑會穴、天髎穴交會(臑會穴位於肩前,距離肩端3寸,宛宛中;天髎穴位於缺盆中間,上毖骨際陷中央)。然後與手足少陽經、足陽明經在肩井穴(位於肩上陷中,缺盆上大骨前1.5寸)交會。
陽維經進入肩後,與手太陽經、陽蹺經在臑前穴(位於肩後大骨下,𩨹上廉隱中)交會。向上循著耳後,與手足少陽經在風池穴(位於耳後髮際陷中)交會。
陽維經繼續向上行至腦空穴(承靈穴後1.5寸,夾玉枕骨下陷中)、承靈穴(正營穴後1.5寸)、正營穴(目窗穴後1寸)、目窗穴(臨泣穴後1寸)、臨泣穴(位於瞳人直上髮際5分陷中),下行至額頭,與手足少陽經、陽明經五脈在陽白穴(眉上一寸,直瞳人相對)交會。
陽維經循著頭部進入耳中,向上至本神穴而止(本神穴位於直耳上入髮際中)。
陽維經共計32個穴位。
【陰維經行諸穴】《內經》曰:陰維起於諸陰之交,其脈發於足少陰築賓穴(在足內踝上五寸腨肉分內),為陰維之郄,上循股內廉上行,入小腹,會足太陰、厥陰、少陰、陽明於府舍(在腹哀下三寸,去腹中行四寸半),上會足太陰於大橫、腹哀(大橫在腹哀下一寸五分,腹哀在日月下一寸五分,並去腹中行四寸半),循脅肋會足厥陰於期門(直乳下一寸半),上胸膈,挾咽,與任脈會於天突、廉泉(天突在結喉下四寸半宛宛中,廉泉在結喉下二寸中央是穴),凡一十四穴。
【脈法】《脈經》曰:寸口脈從少陰斜至太陽,是陽維脈也,動苦肌肉痹癢,皮膚痛,下部不仁,汗出而寒,又苦癲什羊鳴,手足相引,甚者失音不能言。又曰:寸口脈從少陽斜至厥陰,是陰維脈也,動苦癲癇僵仆羊鳴,又苦僵仆失音,肌內痹癢,應時自發,汗出惡風,身洗洗然也。
白話文:
【陰維經行諸穴】《內經》記載:陰維起於諸陰之交點,其脈路從足少陰築賓穴開始(位於腳內踝上五寸處,小腿肚內側),這是陰維的特殊穴位。脈路沿著大腿內側上行,進入腹部,與足太陰、厥陰、少陰、陽明等脈路在府捨會合(位於腹部哀下方三寸,距離正中線四寸半)。再向上與足太陰脈在大橫、腹哀會合(大橫位於腹部哀下方一寸五分,腹哀位於日月下方一寸五分,都距離正中線四寸半)。脈路沿著側肋骨上行,在期門(直線到乳下一寸半)與足厥陰脈會合。接著脈路上行至胸膈,靠近咽喉,與任脈在天突、廉泉處會合(天突位於結喉下四寸半處,廉泉位於結喉下二寸中央)。總共有十四個穴位。
【脈法】《脈經》記載:寸口脈從少陰斜向太陽,這是陽維脈的特徵。若脈動會使人肌肉痠痛、癢,皮膚疼痛,下肢失去知覺,出冷汗但又感到寒冷,還會有癡呆、羊鳴聲、四肢牽引感,嚴重時甚至會失音無法說話。另外,若寸口脈從少陽斜向厥陰,這是陰維脈的表現。脈動會引起癡癥、突然倒地、羊鳴聲,還會有倒地後失音、肌肉痠痛、皮膚癢,症狀會在特定時刻自行發作,伴有出汗、怕風,身體會感到疲憊。
【二維病原由症治】《難經》曰:陽維陰維者,維絡於身,灌溉諸經者也。陰陽不能自相維,則怏然失志,溶溶(緩慢貌)不能自收持。又曰:陽維為病苦寒熱,陰維為病苦心痛。張潔古曰:衛為陽主表,陽維受邪,為病在表,故苦寒熱。營為陰主裡,陰維受邪,為病在裡,故苦心痛。
陰陽相維,則營衛和諧矣。營衛不諧則怏然失志,不能自收持矣。何以知之?仲景云:病常自汗,是衛氣不與營氣和也,宜桂枝湯和之。又云:服桂枝湯反煩不解,先刺風池、風府,卻與桂枝湯。此二穴,乃陽維之會也。謂桂枝後尚自發熱惡寒,其脈寸浮尺弱而反煩,為病在陽維,故先針此二穴。
白話文:
《難經》指出,陽維、陰維是連接全身、滋養各經絡的經脈。陰陽不能互相維持,人就會意志消沉,無精打采,無法控制自己。陽維生病會感到寒熱,陰維生病會感到心痛。張潔古解釋說,衛氣是陽氣,主宰人體的表層,陽維受邪氣侵犯,病就會表現在外,所以感到寒熱。營氣是陰氣,主宰人體的內裡,陰維受邪氣侵犯,病就會表現在內,所以感到心痛。
陰陽互相維持,營氣衛氣就能協調。營氣衛氣失調,人就會意志消沉,無法控制自己。為什麼這麼說呢?仲景說,病人經常自汗,說明衛氣與營氣不和,應該用桂枝湯調和。又說,服了桂枝湯之後反而煩躁不安,應該先針刺風池、風府穴,然後再服用桂枝湯。這兩個穴位是陽維的交會點。如果服用桂枝湯後仍然發熱惡寒,脈象寸關浮弱尺脈微弱,並且反覆煩躁不安,說明病在陽維,所以要先針刺這兩個穴位。
又曰:陰維為病,主心痛,治在三陰之交,太陰症則理中湯,少陰症則四逆湯,厥陰症則當歸四逆湯、吳茱萸湯主之。李瀕湖曰:陽維之脈,與手足三陽相維,而足太陽、少陽則始終相聯附者,寒熱之症,惟二經有之,故陽維為病,亦苦寒熱。蓋衛氣晝行於陽,夜行於陰,陰虛則內熱,陽虛則外寒。
邪氣在經,內與陰爭而惡寒,外與陽爭而發熱,則寒熱之在表而兼太陽症者,有汗當用桂枝,無汗當用麻黃。寒熱之在半表半裡而兼少陽症者,當用小柴胡湯加減治之。若夫營衛惵卑而病寒熱者,黃耆建中及八物湯主之。潔古獨以桂枝一症屬之陽維,似未擴充。至於陰維為病主心痛,潔古獨以三陰溫理之藥治之,則寒中三陰者宜矣。
白話文:
又說,陰維經脈生病,主要表現為心痛,治療要針對三陰交穴,如果是太陰症,就用理中湯;如果是少陰症,就用四逆湯;如果是厥陰症,就用當歸四逆湯、吳茱萸湯治療。李瀕湖說:陽維脈與手足三陽經脈互相聯繫,其中足太陽經和少陽經始終相連,寒熱症狀,只有這兩條經脈才會出現,所以陽維經脈生病,也會感到寒熱。這是因為衛氣白天在陽經運行,晚上在陰經運行,陰虛則內熱,陽虛則外寒。
邪氣入侵經脈,在內與陰氣爭奪,就會出現惡寒,在外與陽氣爭奪,就會出現發熱。如果寒熱症狀在表層,並且兼有太陽症,有汗就用桂枝湯,無汗就用麻黃湯。如果寒熱症狀半表半裡,並且兼有少陽症,就用小柴胡湯加減治療。如果營衛氣虛弱,導致寒熱症狀,就用黃耆建中湯和八物湯治療。潔古只將桂枝症歸屬於陽維經,似乎不夠全面。至於陰維經生病導致心痛,潔古只用溫補三陰的藥物治療,對於寒性三陰症患者來說是適宜的。
而三陰熱厥作痛,似未備矣。蓋陰維之脈,雖交三陰而行,實與任脈同歸,故心痛多屬少陰、厥陰、任脈三氣衝上而然。暴痛無熱,久痛無寒,按之少止者為虛,不可按近者為實。凡寒痛,兼少陰及任脈者四逆湯,兼厥陰者當歸四逆湯,兼太陰者理中湯主之。凡熱痛兼少陰及任脈者金鈴散、延胡索散,兼厥陰者失笑散,兼太陽者承氣湯主之。
若營血內傷,兼夫任、沖、手厥陰者,則宜四物湯、養榮湯、妙香散之類,因病藥之。如此則陰陽虛實,庶乎其不差矣。(鰲按:潔古據仲景法以桂枝方治陽維,理中三方治陰維,舉其要也,故余前論亦據之。瀕湖於陽維增黃耆建中三方,於陰維增金鈴散七方,備其用也,余故附錄之)。
白話文:
如果三陰寒邪凝結導致疼痛,似乎還沒有完善的治療方案。因為陰維脈雖然與三陰經交匯而行,但最終與任脈相通,所以心痛大多是少陰、厥陰、任脈三條經脈的氣血上衝所致。突然發作的疼痛沒有發熱,而長期疼痛沒有畏寒,按壓後疼痛稍減者屬於虛證,按壓後疼痛加劇者屬於實證。凡是寒痛,兼有少陰和任脈病證的,用四逆湯治療;兼有厥陰病證的,用當歸四逆湯治療;兼有太陰病證的,用理中湯治療。凡是熱痛,兼有少陰和任脈病證的,用金鈴散、延胡索散治療;兼有厥陰病證的,用失笑散治療;兼有太陽病證的,用承氣湯治療。
如果營血內傷,又兼有任脈、沖脈、手厥陰經的病證,則應該使用四物湯、養榮湯、妙香散等類藥物,根據病情選擇藥物。這樣一來,陰陽虛實就能得到很好的治療,不至於出現偏差了。
又曰:叔和以癲癇屬陽維陰維,《靈樞》以癲癇屬陽蹺陰蹺二說文異旨同,蓋陽維行衛分諸陽之會,陰維行營分諸陰之交,陽蹺行一身左右而主陽,陰蹺行一身左右而主陰。邪在陰維陰蹺則發癲,邪在陽維陽蹺則發癇。癇動而屬陽,陽脈主之。癲靜而屬陰,陰脈主之。大抵二疾,當取之四脈之穴,分其陰陽而已。
王叔和曰:診得陽維脈浮者,暫起目眩,陽盛實,苦肩息,洒洒如寒。診得陰維脈沉大而實者,苦胸中痛,脅下支滿,心痛。其脈如貫珠者,男子兩脅下實,腰中痛,女子陰中痛,如有瘡狀。
白話文:
古人認為,癲癇是由於陽維陰維、陽蹺陰蹺等經脈失調引起的。陽維經負責陽氣運行的分配,陰維經負責陰氣的流通。陽蹺經貫穿全身,主司陽氣,陰蹺經同樣貫穿全身,主司陰氣。如果邪氣入侵陰維陰蹺,就會引起癲癇中的發呆狀態;如果邪氣入侵陽維陽蹺,就會引起癲癇中的抽搐狀態。抽搐屬陽,以陽脈為主;發呆屬陰,以陰脈為主。治療癲癇應該針對四條經脈的穴位,辨別陰陽施治。
王叔和說:如果診脈發現陽維脈浮,患者可能會出現短暫頭暈、陽氣過盛、肩膀酸痛、發冷等症狀。如果診脈發現陰維脈沉而實,患者可能會感到胸痛、肋骨脹滿、心痛等症狀。如果陰維脈摸起來像串珠一樣,男性會出現兩肋脹滿、腰痛等症狀,女性則會出現陰部疼痛、仿佛有瘡的症状。