沈金鰲

《雜病源流犀燭》~ 卷二十二 面部門 (10)

回本書目錄

卷二十二 面部門 (10)

1. 治面部諸瘍方

盜汗內熱口乾,陰血虛也,去銀、連、芷,加熟地、麥冬、五味。如不應,暫用當歸六黃湯。

莖中痛而小便不利,精內敗也,去銀、連、芷,加山萸、山藥、澤瀉。如不應,佐以六味丸。

愈便則愈痛,愈痛則愈便,精復竭也,去銀、連、芷,煎送六味丸。

食少體倦,口乾飲熱,小便黃短,脾肺虛熱也,去銀、連、芷,加五味、山萸。如不應,暫用六味丸。

勞役而小便黃,元氣下陷也,去銀、連、芷,加升麻、柴胡。

午後小便黃短,腎虛熱也,去銀、連、芷,加升麻、柴胡。不應,煎送六味丸。

口燥作渴,小便頻數,腎水虧也,去銀、連、芷,加熟地、山萸、山藥、五味。不應,兼用六味丸

四肢逆冷,腎氣虛寒也,去銀、連、芷,加附、桂。不應,佐以八味丸。

食少體倦作渴,胃氣虛也,去銀、連、芷,加參、耆、白朮。不應,暫用補中益氣湯。

體倦頭痛,或眩暈,陰血虛也,去銀、連、芷,加升麻、柴胡。不應,暫用補中益氣湯加蔓荊子。

日晡頭或眩暈,陰血虛也,去銀、連、芷,加熟地。不應,佐以六味丸。

夢泄遺精,頭眩頭痛,或痰喘氣促,腎虛不能納氣也,去銀、連、芎、芷,佐以六味九。如不應,是虛寒也,用八味丸。面目赤色,煩熱作渴,脈大而虛,血脫煩躁也,去銀、連、芷,加黃耆、當歸。不應,暫用當歸補血湯。

身熱惡寒,欲投於水,脈沉微細,氣脫髮躁也,去銀、連、芷,加附、桂。不應,暫用附子理中湯。

多思不寐,體痛盜汗,脾血虛也,去銀、連、芷、加茯神、遠志、棗仁、圓眼。不應,暫用歸脾湯。

寢汗出,腎氣虛也,去銀、連、芷,加五味子,煎送六味丸。飲食時出汗,胃氣虛也,去三味加參、耆、歸、朮、五味子。不應,暫用六君子湯。

睡後覺飽,出盜汗,宿食也,去三味,加參、朮、半夏。不應,暫用六君子湯。

胸滿多痰,脾氣虛也,去三味,加桔梗、半夏。不應,暫用六君子湯加桔梗、枳殼。

哺熱多痰,脾血虛也,去三味,加歸、地、參、術。不應,暫用六君子湯加芎、歸、熟地。

咳嗽唾痰,腎虧津液泛上也,去三味,加熟地、山藥、山萸。不應,佐以六味丸。

忿怒胸痞,肝氣滯也,加桔梗、山梔。不應,暫用補中益氣湯加桔梗、枳殼。

倦怠胸痞,中氣虛也,去三味,加參、朮、茯苓。不應,暫用八珍湯加柴胡。

口苦,寒熱往來,肝火血虛也,去三味,加柴胡、熟地。

因怒寒熱往來,肝火血虛也,加柴、芩。不應,暫用八珍湯加山梔、炒棗仁、酒龍膽草。

體倦寒熱往來,肝脾氣滯也,去三味,加參、耆、歸、術。不應。暫用補中益氣湯。

內熱哺熱,或寒熱往來,陰血虛也,去三味,加芎、歸、柴胡、丹皮。不應,暫用八珍湯加丹皮。

白話文:

面部各種瘡瘍的治療方法

如果出現盜汗、身體內熱、口乾,這是因為體內陰血不足,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入熟地黃、麥門冬、五味子。如果效果不明顯,可以暫時使用當歸六黃湯。

如果陰莖疼痛且小便不順暢,這是因為精液已經敗壞,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入山茱萸、山藥、澤瀉。如果效果不明顯,可以輔助使用六味丸。

如果排便後疼痛加劇,疼痛加劇後又想排便,這是因為精液已經耗盡,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,用六味丸一起煎服。

如果食慾不佳、身體疲倦、口乾喜歡喝熱水、小便黃且量少,這是因為脾肺虛熱,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入五味子、山茱萸。如果效果不明顯,可以暫時使用六味丸。

如果因為勞累過度而小便發黃,這是因為元氣下陷,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入升麻、柴胡。

如果午後小便發黃且量少,這是因為腎虛有熱,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入升麻、柴胡。如果效果不明顯,煎藥時可以加入六味丸一起服用。

如果口乾舌燥、口渴、小便頻繁,這是因為腎水虧虛,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入熟地黃、山茱萸、山藥、五味子。如果效果不明顯,可以同時使用六味丸。

如果四肢冰冷,這是因為腎氣虛寒,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入附子、肉桂。如果效果不明顯,可以輔助使用八味丸。

如果食慾不佳、身體疲倦且口渴,這是因為胃氣虛弱,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入人參、黃耆、白朮。如果效果不明顯,可以暫時使用補中益氣湯。

如果身體疲倦、頭痛,或者出現頭暈,這是因為陰血不足,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入升麻、柴胡。如果效果不明顯,可以暫時使用補中益氣湯,並加入蔓荊子。

如果午後感到頭痛或頭暈,這是因為陰血不足,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入熟地黃。如果效果不明顯,可以輔助使用六味丸。

如果夢中遺精、頭暈頭痛、或者痰多氣喘,這是因為腎虛不能納氣,應該去除藥方中的銀花、連翹、川芎、白芷,輔助使用六味丸。如果效果不明顯,這是虛寒證,應該使用八味丸。

如果面部發紅、感到煩熱口渴、脈象大而虛弱,這是因為失血過多導致煩躁,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入黃耆、當歸。如果效果不明顯,可以暫時使用當歸補血湯。

如果身體發熱又怕冷、想泡在水中、脈象沉細,這是因為氣脫導致煩躁,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入附子、肉桂。如果效果不明顯,可以暫時使用附子理中湯。

如果思慮過多、失眠、身體疼痛、盜汗,這是因為脾血虛弱,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入茯神、遠志、酸棗仁、龍眼肉。如果效果不明顯,可以暫時使用歸脾湯。

如果睡覺時出汗,這是因為腎氣虛弱,應該去除藥方中的銀花、連翹、白芷,加入五味子,煎藥時可以加入六味丸一起服用。如果吃飯時容易出汗,這是因為胃氣虛弱,應該去除藥方中的三味藥,加入人參、黃耆、當歸、白朮、五味子。如果效果不明顯,可以暫時使用六君子湯。

如果睡醒後覺得肚子飽脹,且有盜汗,這是因為有宿食積滯,應該去除藥方中的三味藥,加入人參、白朮、半夏。如果效果不明顯,可以暫時使用六君子湯。

如果胸悶、痰多,這是因為脾氣虛弱,應該去除藥方中的三味藥,加入桔梗、半夏。如果效果不明顯,可以暫時使用六君子湯,並加入桔梗、枳殼。

如果吃飯時感覺發熱且痰多,這是因為脾血虛弱,應該去除藥方中的三味藥,加入當歸、熟地黃、人參、白朮。如果效果不明顯,可以暫時使用六君子湯,並加入川芎、當歸、熟地黃。

如果咳嗽且有痰,這是因為腎虛導致津液上泛,應該去除藥方中的三味藥,加入熟地黃、山藥、山茱萸。如果效果不明顯,可以輔助使用六味丸。

如果因為生氣而感到胸悶,這是因為肝氣鬱滯,應該加入桔梗、山梔子。如果效果不明顯,可以暫時使用補中益氣湯,並加入桔梗、枳殼。

如果感到疲倦、胸悶,這是因為中氣虛弱,應該去除藥方中的三味藥,加入人參、白朮、茯苓。如果效果不明顯,可以暫時使用八珍湯,並加入柴胡。

如果口苦,且時而發冷時而發熱,這是因為肝火旺盛且血虛,應該去除藥方中的三味藥,加入柴胡、熟地黃。

如果因為生氣而出現時而發冷時而發熱的症狀,這是因為肝火旺盛且血虛,應該加入柴胡、黃芩。如果效果不明顯,可以暫時使用八珍湯,並加入山梔子、炒酸棗仁、酒制龍膽草。

如果身體疲倦且時而發冷時而發熱,這是因為肝脾氣滯,應該去除藥方中的三味藥,加入人參、黃耆、當歸、白朮。如果效果不明顯,可以暫時使用補中益氣湯。

如果身體內部感到發熱、吃飯時感到發熱、或者時而發冷時而發熱,這是因為陰血不足,應該去除藥方中的三味藥,加入川芎、當歸、柴胡、丹皮。如果效果不明顯,可以暫時使用八珍湯,並加入丹皮。