《雜病源流犀燭》~ 卷二十一 (8)
卷二十一 (8)
1. 痧脹源流
曰悶痧,痧毒衝心,發暈悶地,似中風中暑,人不知覺,即時而斃,此痧之急者,如略蘇,扶起放痧,不愈,審脈用藥急投滌痧丸,如發暈不蘇,扶不起,必須辨症的確,用藥數劑灌蘇,再放痧,再調治(宜十號節象方、九號坎象方)。曰落弓痧,忽昏不省,或痰喘,目上吊,如小兒落弓症,此暗瘀難識,必須審脈辨症是何痧毒,再看身之涼熱,唇舌潤燥何如,然後治之(宜十五號明夷方。如痧氣未盡,宜二十一號暌象方加銀花、山楂、丹參、菔子。
一人常身熱口微渴,飲熱茶,忽昏迷,左尺沉細,動止不勻,右寸浮芤,乃腎虛而痧犯之。腎水之痧逆行於肺,故痰氣壅盛而發暈也,用二十二號履象方加貝母、牛膝,入童便飲之,更用二十三號中孚方,然後扶起放痧愈)。曰噤口痧,不語,語亦無聲,乃痧氣鬱盛,熱痰上升,阻逆氣管,咽喉閉塞而然,宜先放血,審肺腎脾三經脈,次之推詳余經,則知病之所由來矣。
(一女為後母所詈,痧脹昏沉不語,左關有力,右脈沉伏,乃傷氣之痧也,陳香櫞一個,煎湯微冷服,稍有聲,次日左關弦長而動。蓋因怒氣傷肝,痧氣尚阻肝經之故。刺委中三針,血出如注。又刺頂心臂指十餘針,乃用十八號賁象方、二十四號漸象方加元胡索、香附,微溫服之,乃痊。
)曰撲鵝痧,痰涎壅盛,氣急發喘,喉聲如鋸,此三焦命門之痧也,當放臂指腿灣青筋紫黑血,不愈,服藥(宜十三號革象方、二十一號暌象方,外吹二十五號震象方,再服二十六號豫象方自愈)。蓋此症痛如喉鵝狀,但喉鵝喉內腫脹,痧只如喉鵝之痛,而不腫脹,形如急喉風,但喉風痛而不移,痧則痛無一定。且痧有痧筋,喉鵝則無可辨也。
曰角弓痧,心胸脹極,痧毒內攻,故頭項向上,開如角弓反張,是臟腑已壞死症也。然反復試驗,又得一治法,胸腹脹悶,自不必言,身難轉側,或手足拘攣不能屈伸,有時蜷蹜,有時反張,急將毛青布一塊蘸油燒,抹其手足拘急處,再口含火酒,噴其通體,少頃,定覺舒展鬆動,然後用藥,或可回生(宜十號節象方、十八號賁象方之類)。曰瘟痧,寒氣鬱伏肌膚血肉間,至春而發,變為瘟症,是名瘟痧。
又暑熱傷感,凝滯於肌膚血肉中,至秋而發,亦名瘟痧。但春瘟痧毒,受病者少,不相傳染,時或有之。秋瘟痧毒,受病者多,老幼相傳,甚至一家一方俱犯。其發也,惡寒發熱,或腹痛,或不痛,似瘧非瘧,或氣急發喘,頭面腫脹,胸鬲飽悶,或變下痢膿血,輕者牽連歲月,重者危急一時,治宜放血消食積為主,然後和解清理(宜九號坎象方、二十八號恆象方加大黃一二錢)。
曰滿痧,初起跌倒,牙關緊閉,不省人事,捧心拱起,鼻煽耳鳴,急為大放毒血(宜七號晉象方、九號坎象方、二十九號升象方)。曰脫陽痧,小腹急痛,腎縮面黑氣短,出冷汗,名為脫陽,有似發痧,用連須蔥白三莖研爛,酒四碗,煮二碗,作三服,又炒鹽熨臍下氣海穴,令氣熱自愈。
白話文:
痧脹的各種情況:
悶痧: 指的是痧毒侵入心臟,導致頭暈、胸悶,症狀類似中風或中暑,患者會突然失去知覺,甚至猝死。這是很危急的狀況。如果患者稍微恢復意識,要立刻扶起進行放痧,如果情況沒有好轉,就要檢查脈象,緊急服用滌痧丸。如果患者昏迷不醒,無法扶起,必須仔細辨別症狀,使用藥物灌服,讓患者恢復意識後,再進行放痧,然後再進行後續的調理(可以使用十號節象方、九號坎象方)。
落弓痧: 指的是患者突然昏迷不醒,或者出現痰多氣喘、眼睛上吊的情況,類似小兒落弓症。這種情況是暗藏的瘀血難以辨識,必須仔細檢查脈象,辨別是何種痧毒,再觀察身體的冷熱、嘴唇舌頭的濕潤程度,然後再進行治療(可以使用十五號明夷方。如果痧毒未完全消除,可以使用二十一號暌象方,並加入銀花、山楂、丹參、萊菔子)。
例如,有一個人經常身體發熱、口渴,喝了熱茶後突然昏迷,左手脈象沉細、跳動不均勻,右手脈象浮而無力,這是腎虛導致痧毒侵犯。腎水的痧毒逆行到肺部,導致痰液堆積,造成頭暈。可以使用二十二號履象方,並加入貝母、牛膝,用童便沖服。再使用二十三號中孚方,然後扶起患者進行放痧,即可痊癒。
噤口痧: 指的是患者無法說話,或者說話沒有聲音,這是因為痧氣過盛,熱痰上升,阻礙了氣管,導致咽喉阻塞。應該先放血,仔細檢查肺、腎、脾三經的脈象,然後再推詳其他經脈,才能知道病因。
(例如,有一位女子被繼母責罵後,因為痧脹而昏迷不語,左手關脈有力,右手脈象沉伏,這是因為傷氣導致的痧。可以用一個陳香櫞煎湯,稍微放涼後服用,患者稍微發出聲音。隔天左手關脈呈現弦長且跳動,這是因為怒氣傷肝,痧氣仍然阻礙肝經。用針刺委中穴三針,流出大量血液,再刺頂心、手臂、手指十多針,然後使用十八號賁象方、二十四號漸象方,並加入元胡索、香附,微微加熱後服用,即可痊癒。)
撲鵝痧: 指的是患者痰液堆積、呼吸急促、氣喘,喉嚨發出像鋸子一樣的聲音。這是三焦命門的痧毒。應該放出手臂、手指、腿彎的青筋紫黑色血液。如果情況沒有好轉,要服用藥物(可以使用十三號革象方、二十一號暌象方,外用二十五號震象方吹敷,再服用二十六號豫象方,即可自癒)。這種症狀的疼痛就像喉嚨被鵝咬住一樣,但只是疼痛,並非像喉嚨腫脹的喉鵝症狀。與急喉風類似,但急喉風疼痛不會移動,而痧毒疼痛則沒有固定位置。而且痧毒有痧筋,而喉鵝症狀則沒有。
角弓痧: 指的是患者心胸脹滿,痧毒侵入體內,導致頭頸向後彎曲,身體像角弓一樣反張,這是臟腑已經壞死的徵兆。但經過多次試驗,發現一種治療方法:患者胸腹脹悶,身體難以轉動,或者手腳僵硬無法彎曲伸展,有時蜷縮,有時反張。要立即用毛青布蘸油燒熱,塗抹在患者手腳僵硬的地方,再口含火酒噴在全身,過一會兒,就會感覺身體舒展放鬆。然後再用藥,或許可以救活(可以使用十號節象方、十八號賁象方等)。
瘟痧: 指的是寒氣鬱積在皮膚肌肉之間,到春天發作,轉變為瘟病,這就稱為春瘟痧。另外,暑熱侵犯身體,凝滯在皮膚肌肉之中,到秋天發作,也稱為秋瘟痧。但春瘟痧毒發病者較少,不會相互傳染,偶爾才會出現。秋瘟痧毒發病者較多,老少互相傳染,甚至一家人都會感染。發病時,患者會怕冷發熱,或者腹痛,或者不痛,像瘧疾又不是瘧疾,或者呼吸急促氣喘,頭面腫脹,胸口飽悶,或者轉變為下痢膿血。輕者會持續數月,重者會危及生命。治療時,應以放血、消除食積為主,然後再進行調和清理(可以使用九號坎象方、二十八號恆象方,並加入大黃一二錢)。
滿痧: 指的是患者突然跌倒,牙關緊閉,失去知覺,胸口拱起,鼻子搧動,耳朵鳴叫。要立即大量放出毒血(可以使用七號晉象方、九號坎象方、二十九號升象方)。
脫陽痧: 指的是患者小腹劇痛,腎臟收縮,面色發黑,呼吸短促,出冷汗,這稱為脫陽,症狀類似發痧。可以用帶鬚的蔥白三根搗爛,加入四碗酒煮成兩碗,分三次服用。再用炒熱的鹽熨燙肚臍下方的氣海穴,讓身體溫熱即可自癒。