《雜病源流犀燭》~ 卷六 (6)
卷六 (6)
1. 治卑惵方三
人參養榮湯,〔統治〕白芍(錢半),人參,黃耆,陳皮,肉桂,當歸,白朮,炙甘草(各一錢),熟地,五味子,茯苓(各八分),遠志(五分),姜(三),棗(二)
白話文:
這是一味名為「人參養榮湯」的中藥方劑,由白芍、人參、黃耆、陳皮、肉桂、當歸、白朮、炙甘草、熟地、五味子、茯苓、遠志、生薑、大棗等藥材組成。
注意
- 藥材的劑量單位為「錢」,一錢約等於 3.75 克。
- 藥材的炮製方法也影響其藥性,例如甘草需要經過炙烤才能使用。
- 使用藥材前應仔細辨認,避免誤用。
- 中藥的服用方法和時間也需要根據醫師指示進行。
備註
- “[ ]” 括號中的字詞是中藥材的中文名稱,以及它們在中藥材資料庫中的代號。
- “[統治]” 指的是藥材的炮製方法,白芍通常需要經過「統治」處理。
- “炙” 指的是甘草需要經過炙烤處理。
天王補心丹,〔又〕見上。
古庵心腎丸,〔又〕熟地,生地,山藥,茯神(各三兩),當歸,澤瀉,鹽酒炒黃柏(各一兩半),山萸,杞子,酥炙龜板,牛膝,黃連,丹皮,酥炙鹿茸(各一兩),生甘草(五錢),蜜丸,硃砂一兩為衣,空心鹽湯或溫酒下。此治勞損心腎虛,而乍熱、驚悸、怔忡、遺精、盜汗、目暗、耳鳴、腰痛、腳痿之疾。久服烏須黑髮,令人有子。
白話文:
天王補心丹
,〔又〕見上。
古庵心腎丸
,〔又〕熟地、生地、山藥、茯神(各三兩),當歸、澤瀉、鹽酒炒黃柏(各一兩半),山萸、杞子、酥炙龜板、牛膝、黃連、丹皮、酥炙鹿茸(各一兩),生甘草(五錢),蜜丸,硃砂一兩為衣,空心鹽湯或溫酒下。此治勞損心腎虛,而乍熱、驚悸、怔忡、遺精、盜汗、目暗、耳鳴、腰痛、腳痿之疾。久服烏須黑髮,令人有子。
天王補心丹
,〔又〕見上文。
古庵心腎丸
,方劑組成如下:熟地黃、生地黃、山藥、茯苓(各三兩),當歸、澤瀉、鹽酒炒黃柏(各一兩半),山茱萸、枸杞子、酥炙龜板、牛膝、黃連、丹皮、酥炙鹿茸(各一兩),生甘草(五錢),製成蜜丸,以硃砂一兩為外衣。空腹時服用,可用鹽湯或溫酒送服。
此方主治因勞損導致的心腎虛損,症狀表現為突然發熱、心悸、心慌、遺精、盜汗、視力模糊、耳鳴、腰痛、腿腳無力等。長期服用可使頭髮烏黑,並有助於生育。
2. 驚悸悲恐喜怒憂思源流
驚者,心與肝胃病也。《內經》言:驚屬之肝胃,但心氣強者,雖有危險,觸之亦不為動,惟心氣先虛,故觸而易驚也。然則因所觸而發為驚者,雖屬肝胃,受其驚而輒動者,心也,故驚之為病,仍不離乎心。其由乎肝者,何也?肝屬木、屬風,風木多震動,故病驚駭也。其由乎胃者,何也?胃多氣、多血,血氣壅則易熱,熱故惡火而易驚。
且胃氣厥,則為憂懼,故惡人之煩擾而驚。陽明屬土,土畏木,故聞木聲而驚也。大抵驚之因,多由於外,或耳聞大聲,或目見異物,遇險臨危,當其外有所觸,心忽一虛,神氣失守,神去則舍空,舍空則液與痰涎著於包絡之間(宜控涎丹加硃砂、遠志),多致目睛不轉,不能言,短氣,自汗體倦,坐臥不安,多異夢,忽驚覺多魘(宜溫膽湯、獨活湯、琥珀養心丹)。
白話文:
驚恐的病因與症狀
驚恐,是心臟、肝臟和胃的疾病。
《內經》中說:驚恐屬肝和胃,但心氣強的人,即使有危險,也不容易被驚動。只有心氣虛弱的人,才容易受到驚嚇。所以,雖然驚恐的發作是由於外界的刺激引發,但真正受到驚嚇而產生反應的是心臟。因此,驚恐的病症,仍然離不開心臟。
為什麼驚恐會與肝臟有關呢?因為肝臟屬木,也屬風,風木容易震動,所以容易出現驚恐害怕的病症。
為什麼驚恐又與胃有關呢?因為胃中氣血充盈,血氣阻塞就容易發熱,熱則容易驚恐。
此外,胃氣虛弱,則會導致憂慮恐懼,因此容易被外界的煩擾驚嚇。陽明經屬土,土畏木,所以聽到樹木的聲音也會感到驚恐。
總之,驚恐的病因大多來自於外界,可能是聽到巨大的聲音,或是看到奇怪的事物,或是遇到危險和緊急情況。當外界的刺激觸及心臟,心臟突然虛弱,神氣失守,神氣離開身體,身體就會空虛,空虛就會導致體液和痰涎積聚在包絡之間,這時可以服用控涎丹加硃砂和遠志來治療。
驚恐的症狀主要表現為:眼球不能轉動,不能說話,呼吸急促,自汗體倦,坐臥不安,做奇怪的夢,經常驚醒,夜裡做噩夢。這時可以服用溫膽湯、獨活湯和琥珀養心丹來治療。
與悸恐不同,若因大驚而病者,脈必動如豆粒(寸脈止而復來曰動脈),而無頭尾,急當鎮定之(宜黃連安神丸)。有由腎虛而驚者(宜人參、黃耆、當歸、白朮、元參、陳皮、黃柏)。有由膽虛而驚者(宜人參、枳殼、肉桂、五味子、棗仁、熟地、杞子、柏子仁)。有由肝膽俱虛,百藥不效者,須補腎(宜酒化鹿角膠,空腹廿五錢,極效)。
白話文:
對於悸和恐的情況不同,如果因為大驚失色而生病的人,脈搏會像豆粒一樣跳動(寸脈停止後再次跳動是動脈的表現),而且沒有前後的緩衝,應當及時安定他們的情緒(適合使用黃連安神丸)。有因腎虛而導致驚嚇的情況(適合使用人參、黃耆、當歸、白朮、元參、陳皮、黃柏)。有因膽虛而導致驚嚇的情況(適合使用人參、枳殼、肉桂、五味子、棗仁、熟地、杞子、柏子仁)。有因肝膽都虛弱,各種藥物都不見效的情況,必須補充腎氣(適合使用酒化鹿角膠,空腹服用25錢,效果極佳)。
古人謂肝無虛,不可補,補腎正補肝也。有被物驚,心跳不寧者(宜秘方)。有心氣不足,神不定而驚者(宜妙香散)。有肝虛受風,臥若驚狀者(宜珍珠母丸)。有血虛而驚者(宜硃砂安神丸)。有由痰盛而驚者(宜加味定志丸),有思慮過度者(宜清心補血湯)。有氣血俱虛者(宜養心湯)。
皆當求其端而治之,而驚始可安矣。
白話文:
古人認為肝臟沒有虛弱的狀況,不需補益,補腎其實就是間接補肝。
以下是針對不同原因引起驚恐的治療方法:
- 若因受驚嚇,心跳不安,則應使用秘方。
- 若因心氣不足,精神恍惚而驚恐,則應使用妙香散。
- 若因肝虛受風,睡覺時出現驚嚇狀態,則應使用珍珠母丸。
- 若因血虛而驚恐,則應使用硃砂安神丸。
- 若因痰濕過盛而驚恐,則應使用加味定志丸。
- 若因思慮過度而驚恐,則應使用清心補血湯。
- 若因氣血俱虛而驚恐,則應使用養心湯。
所有這些情況,都要找出病因,針對病因治療,才能消除驚恐,讓病人安心。
【脈法】《脈訣》曰:心中驚悸,脈必結代。《正傳》曰:寸口脈動而弱,動為驚,弱為悸。又曰:肝脈動暴,有所驚駭。《得效》曰:驚則脈顫,顫者動也。《入門》曰:驚傷膽,則脈動。
【驚病形症】《內經》曰:血並於陰,氣並於陽,故為驚狂。《綱目》曰:驚者,心卒動而不寧也。《三因》曰:因事有所大驚而成者,名曰心驚膽攝,病在心膽經,其脈必大動,丹溪曰:驚悸者,有時而作,大概屬血虛與痰,瘦人多是血虛,肥人多是痰飲,時覺心跳者亦是血虛。
《入門》曰:驚悸因思虛過度及大驚恐而作,甚則心跳欲厥。又曰:驚悸當補血安神,宜靜神丹、寧志元;若氣鬱驚悸,宜交感丹、加味四七湯。《正傳》曰:心虛而痰鬱,遇險臨危,觸事喪志,使人有惕惕之狀,是為驚悸。
白話文:
這段文字主要講述了中醫對於“驚悸”的觀點。中醫認為,驚悸是因心膽受驚而導致的心慌、恐懼、不安等症狀。
脈法
脈搏是反映人體氣血狀況的重要指標。驚悸時,脈搏會出現一些特殊變化,例如:結代脈、跳動微弱、跳動急促等。
驚病形症
驚悸的病因主要有:思慮過度、受到驚嚇、血虛、痰濕等。驚悸的表現除了心慌、恐懼、不安外,還會伴隨其他症狀,例如:心跳加速、脈搏跳動劇烈等。
治療
中醫治療驚悸主要以補血安神、疏肝理氣、化痰止驚等方法為主。常用的方劑有靜神丹、寧志元、交感丹、加味四七湯等。
總結
驚悸是生活中常見的疾病,中醫認為其病因複雜,治療也需要根據不同的情況進行辨證施治。
悸者,心痹病也。非緣外有所觸,自然跳動不寧,其原由水衰火旺,故心胸躁動(宜天王補心丹)。或水停心下,心為火而惡水,故築築跳動不自安(宜茯苓飲子、半夏麻黃湯)。或汗吐下後,正氣虛而悸不得臥(宜溫膽湯)。此皆病之由也。總而論之,要不外乎心傷火動、火鬱痰生二語,其為症狀,舌強,恍惚,善悲。
丹溪以血與痰概之(虛宜天王補心丹,痰宜辰砂遠志丸),可以識其端矣。
白話文:
心悸是心臟痹病,不是因為外來因素刺激,而是心臟自己跳動不規律,不安寧。原因是體內水份不足,心火過旺,導致心胸煩躁不安。(這種情況宜服用天王補心丹)。
或水停心下,心為火而惡水,故築築跳動不自安(宜茯苓飲子、半夏麻黃湯)。
也有可能是心臟下方有水停滯,心火遇水則更劇烈,因此心臟跳動得厲害,患者坐立不安。(這種情況宜服用茯苓飲子、半夏麻黃湯)。
或汗吐下後,正氣虛而悸不得臥(宜溫膽湯)。
也有可能是因為大量出汗、嘔吐、腹瀉後,正氣虛弱導致心悸,無法平躺休息。(這種情況宜服用溫膽湯)。
此皆病之由也。總而論之,要不外乎心傷火動、火鬱痰生二語,其為症狀,舌強,恍惚,善悲。
以上都是心悸發生的原因。總而言之,心悸的根源不外乎是心受傷而心火過旺,或心火鬱結而生痰。心悸的表現為舌頭僵硬、神志恍惚、容易悲傷。
丹溪以血與痰概之(虛宜天王補心丹,痰宜辰砂遠志丸),可以識其端矣。
丹溪先生認為心悸的根本原因是血虛或痰濕,虛症宜服用天王補心丹,痰濕症宜服用辰砂遠志丸,掌握了這點就能了解心悸的關鍵了。
【悸病形症】仲景曰:心悸者,水懼火也,惟腎欺心,故為悸。傷寒飲水多,必心下悸。又曰:食少飲多,水停心下,甚音則悸,微者短氣。《三因》曰:五飲停畜,閉於中脘,使人驚悸,屬飲家。《綱目》曰:水飲為症,必頭眩心悸。
悲者,心肝兩虛病也,凡人心氣虛,神失所守,肝虛又不能生之,則志不能伸,已無暢遂之致,而金來乘木,肺氣復與相併,肺本主悲,故遂生悲病也。所謂善悲者,不必實有可悲之事,心中只是怏悒不快,雖遇可喜,亦只強為歡笑而已(宜加味溫膽湯、安神補心湯)。
白話文:
【悸病形症】
張仲景說:心悸,是因為水怕火,腎臟欺負心臟,所以才會產生心悸。傷寒病人喝太多水,就會心下悸動。他又說:吃得少,喝得多,水停留在心下,嚴重的話就會心悸,輕微的則會氣短。
《三因極旨》說:五種飲邪停留在身體裡,阻塞中脘(胃脘),就會讓人驚悸,這屬於飲邪的病症。《本草綱目》說:水飲邪導致的病症,一定會有頭暈和心悸。
【悲病形症】
悲傷是一種心肝兩虛的病症。凡是人心氣虛弱,神志無法安定,肝臟虛弱又不能生髮神志,就會導致志氣不能伸展,沒有暢達舒暢的狀態,金來乘木,肺氣又與之相併,而肺臟本來就主宰悲傷的情緒,所以就產生了悲傷的病症。所謂「善悲者」,不一定有真正值得悲傷的事,只是心裡鬱悶不快,即使遇到令人開心的事,也只勉強強顏歡笑而已。
【心悸】
古代醫學認為,心悸是水克火,腎臟過於強盛而抑制了心臟,導致心臟功能失調而產生的。傷寒病人喝太多水,會加重心下悸動。如果吃得少、喝得多,水停留在胃部,也會導致心悸,嚴重時會感到心悸,輕微時則會感到呼吸短促。
此外,如果體內積聚了過多的水濕,阻塞胃部,也會讓人驚恐不安,這是由於水濕邪氣侵犯心臟所致。水濕邪氣入侵,也會導致頭暈和心悸。
【悲傷】
悲傷是由於心臟和肝臟虛弱所導致的。當人心氣虛弱,神志無法安定,肝臟功能不足以生髮神志時,就會導致志氣不能伸展,心情鬱悶不暢。金克木,肺氣受到克制,而肺臟又主宰悲傷的情緒,所以就會產生悲傷的病症。
有些人即使沒有真正值得悲傷的事,也經常感到心情鬱悶,即使遇到令人開心的事,也只勉強強顏歡笑,這也是心肝兩虛所導致的。
【脈法】《得效》曰:悲則脈結,或云緊。《入門》曰:悲傷心包,則脈必緊。
【悲病原由】《內經》曰:肺在志為悲。又曰:心虛則悲,悲者則憂。又曰:精氣並於肺則悲。又曰:悲則氣消。又曰:肺主殺,故其志為悲。《靈樞》曰:悲哀動中則傷魂。又曰:悲哀動中者,竭絕而失生。
恐者,心腎肝胃病也。心藏神,神傷則心怯而恐,火傷水也。胃屬土,腎屬水,土邪傷水則為恐。肝者,腎之子,水強則膽壯,水衰則血虛,故易恐。而恐者,又腎之情志,故心肝胃三經,皆有恐病,其原莫不由於腎也。此則《內經》之旨也。
故恐病由心者,宜鎮其神(宜定志丸加金銀箔、琥珀、犀角、龍齒等);恐病由腎者,宜壯其氣(宜四君子湯倍茯苓);恐病由膽與肝者,宜養其陰(宜酸棗仁湯去黃耆、蓮肉,加山萸、丹皮、白芍);恐病由腎本經傷者,宜壯其水(宜人參散去肉桂,加牛膝、遠志)。
白話文:
【脈法】
《得效》中記載:悲傷時,脈象會呈現結滯,或緊澀。 《入門》中記載:悲傷會影響心包,導致脈象必定緊澀。
【悲病原由】
《內經》中記載:肺與悲傷的情緒相關。 又說:心虛則易感悲傷,悲傷則易憂愁。 又說:精氣聚集於肺部則易感悲傷。 又說:悲傷會消耗氣血。 又說:肺主殺伐,故其情志為悲。 《靈樞》中記載:悲哀會損傷中氣,傷及魂魄。 又說:悲哀會消耗中氣,導致生機衰竭。
【恐病原由】
恐懼是由心、腎、肝、胃等臟腑病變所致。 心藏神,神受損傷則心怯而恐懼,如同火克制水。 胃屬土,腎屬水,土邪傷水則會感到恐懼。 肝為腎之子,水氣充足則膽氣壯,水氣衰弱則血虛,因此容易感到恐懼。 而恐懼也是腎臟的情志表現,因此心、肝、胃三經皆有恐懼的病症,其根本原因皆源於腎臟。 以上為《內經》的論述。
因此,
- 由心臟引起的恐懼,宜鎮定神志,可以用定志丸,並加入金箔、琥珀、犀角、龍齒等藥材。
- 由腎臟引起的恐懼,宜補益腎氣,可以用四君子湯,並增加茯苓的用量。
- 由膽囊和肝臟引起的恐懼,宜滋養陰血,可以用酸棗仁湯,去除黃耆、蓮肉,並加入山萸肉、丹皮、白芍等藥材。
- 由腎經受損引起的恐懼,宜補益腎水,可以用人參散,去除肉桂,並加入牛膝、遠志等藥材。
【脈法】《得效》曰:恐則脈沉。《入門》曰:恐傷腎,則脈必沉。《脈經》曰:人恐怖,其脈何狀?師曰:脈形如循絲累累然,其面白脫色也。又曰:人愧者,其脈何類?師曰:脈浮而面色乍白乍赤也。
【恐病原由】《內經》曰:腎在志為恐。又曰:胃為恐。注云:胃熱則腎氣微弱,故為恐。又曰:精氣並於腎則恐,由心虛而腎氣並之,故為恐。
《靈樞》曰:足少陰之脈病,善恐。又曰:恐懼而不解,則傷精。又曰:恐者,神散蕩而不收。又曰:恐則氣下。注云:上焦固禁,下焦氣遠,故氣不行矣。子和曰:肝藏血,血不足則恐。《綱目》曰:恐與驚相似,然驚者,為自不知也;恐者,為自知也。蓋驚者,聞聲乃驚;恐者,自知如人將捕之狀,及不能獨自坐,不能獨自臥,或夜必用燈者是也。
白話文:
【脈法】
- 《得效》說:害怕時,脈象沉伏。
- 《入門》說:害怕傷腎,則脈象必定沉伏。
- 《脈經》說:人害怕時,脈象如何?師傅說:脈象如同絲線般細微,顏色蒼白,沒有血色。
- 《脈經》又說:人羞愧時,脈象如何?師傅說:脈象浮而面色時白時紅。
【恐病原由】
-
《內經》說:腎在志為恐(腎臟主恐懼)。
-
《內經》又說:胃為恐(胃主恐懼)。注釋說:胃熱則腎氣微弱,所以會感到恐懼。
-
《內經》又說:精氣並於腎則恐(精氣歸屬於腎臟則容易感到恐懼),由心虛而腎氣並之,所以會感到恐懼。
-
《靈樞》說:足少陰經脈有病,容易感到恐懼。
-
《靈樞》又說:恐懼而不能釋懷,則會傷精。
-
《靈樞》又說:恐懼時,精神渙散而不能收斂。
-
《靈樞》又說:恐懼時,氣機下沉。注釋說:上焦固密,下焦氣機遠離,所以氣機難以運行。
-
和子說:肝臟藏血,血不足則容易恐懼。
-
《綱目》說:恐懼和驚嚇相似,但驚嚇是不知不覺,恐懼是自知自覺。驚嚇是聽到聲音就感到驚恐,恐懼是自己意識到危險,例如有人要抓你,或是不能獨自坐著、不能獨自睡覺,或晚上一定要開燈等等。
【脈象】
- 古籍《得效》記載,人感到害怕時,脈象會變得沉伏,不易觸摸。
- 古籍《入門》記載,害怕會傷腎,因此脈象會變得沉伏。
- 古籍《脈經》中,師傅解釋,人害怕時,脈象像細絲一樣,面部會變得蒼白,沒有血色。
- 古籍《脈經》還提到,人羞愧時,脈象浮於表面,面色會時而蒼白,時而發紅。
【恐懼病因】
- 古籍《內經》記載,腎臟與恐懼的情緒有關。
- 《內經》又提到,胃也與恐懼有關,胃熱會導致腎氣虛弱,進而產生恐懼。
- 《內經》還說,精氣歸屬於腎臟,腎氣虛弱也會導致恐懼。
- 古籍《靈樞》記載,足少陰經脈有病時,容易感到恐懼。
- 《靈樞》又說,長期恐懼會傷精。
- 《靈樞》還指出,恐懼會使精神渙散,難以集中。
- 《靈樞》也提到,恐懼會導致氣機下沉。
- 古代醫學家和子認為,肝臟藏血,血不足也會導致恐懼。
- 古籍《綱目》說明,恐懼和驚嚇很像,但驚嚇是突然發生的,恐懼是意識到危險後產生的。驚嚇是聽到聲音就感到害怕,而恐懼是自己意識到危險,例如有人要抓你,或是不能獨自坐著、不能獨自睡覺,或晚上一定要開燈等等。
喜者,心肺二經病也。凡人心有所樂則動,動而其氣達於外為喜。其氣,即肺氣也,肺氣舒鬯,喜乃以成,然是喜也。或觸乎事,或因乎境,為情之正,《中庸》所謂喜怒哀樂,發而皆中節,謂之和者是也。若過其節,則情蕩而不能收,心肺二臟俱傷矣。二臟既傷,而病於是作矣(宜定志丸加天冬、麥冬)。顧安可逞情怒志為哉。
【脈法】《得效》曰:喜則脈散。《入門》曰:喜傷心,則脈虛。
【喜病原由】《內經》曰:心在志為喜。又曰:心實則笑,笑則喜。(鰲按,心實者,邪氣實於心也,邪氣,或痰或火是也)。又曰:暴喜傷陽。又曰:喜怒傷氣。又曰:喜怒不節,寒暑過度,生乃不固。又曰:喜則氣緩,蓋喜則氣和志達,榮衛通利,故氣緩矣。《靈樞》曰:喜樂者,神蕩散而不藏。又曰:喜樂無極則傷魄,魄為肺神也。
白話文:
喜者,心肺二經病也。
喜悅,是心肺兩條經脈的病症。
凡人心有所樂則動,動而其氣達於外為喜。其氣,即肺氣也,肺氣舒鬯,喜乃以成,然是喜也。
凡是人心裡感到快樂,就會有所行動,行動時氣息便會外達,這就是喜悅。這個氣息,就是肺氣。肺氣舒暢,喜悅才會形成,這就是正常的喜悅。
或觸乎事,或因乎境,為情之正,《中庸》所謂喜怒哀樂,發而皆中節,謂之和者是也。
喜悅的產生,可能是因為觸發了某件事,也可能是因為遇到了某個環境,這都是正常的感情。如同《中庸》所說:「喜怒哀樂,發而皆中節,謂之和。」指的是感情的發洩都能適度,不超過界限,這就叫做平和。
若過其節,則情蕩而不能收,心肺二臟俱傷矣。二臟既傷,而病於是作矣(宜定志丸加天冬、麥冬)。顧安可逞情怒志為哉。
如果超過界限,就會導致感情失控,無法收斂,心肺兩臟就會受損。兩臟受損,就會因此而生病。(可以用定志丸加入天冬和麥冬來治療)。因此,怎麼可以任性妄為,放縱自己的喜怒哀樂呢?
【脈法】《得效》曰:喜則脈散。《入門》曰:喜傷心,則脈虛。
【脈法】《得效》中記載:喜悅時脈象散亂。《入門》中記載:喜悅傷心,脈象虛弱。
【喜病原由】《內經》曰:心在志為喜。又曰:心實則笑,笑則喜。(鰲按,心實者,邪氣實於心也,邪氣,或痰或火是也)。又曰:暴喜傷陽。又曰:喜怒傷氣。又曰:喜怒不節,寒暑過度,生乃不固。又曰:喜則氣緩,蓋喜則氣和志達,榮衛通利,故氣緩矣。《靈樞》曰:喜樂者,神蕩散而不藏。又曰:喜樂無極則傷魄,魄為肺神也。
【喜病原由】《內經》中記載:心臟主宰著志意,而志意所致就是喜悅。又說:心臟實則會發笑,發笑就會感到喜悅。(鰲注:心臟實,指的是邪氣實於心臟,邪氣包括痰濕或火熱。)又說:突然的喜悅會傷陽氣。又說:喜怒都會傷氣。又說:喜怒不節,寒暑過度,就會導致身體抵抗力下降。又說:喜悅時氣息會緩慢,因為喜悅時氣息平和,志意通達,榮衛氣血暢通,所以氣息緩慢。《靈樞》中記載:喜悅的人,神志散亂,無法收斂。又說:過度喜悅會傷魄,魄是肺臟的神明。
怒者,肝膽病也。怒本情之正,惟發不中節,則肝膽之氣橫逆,而二經遂傷,且木盛剋土,久必傷脾,怒所以為病也。程子云:因是人有可怒之事而怒之,聖人之心本無怒,如此用怒,便是情之正,便是發而中節之和,豈至成病。今所謂怒者,以肝膽屬木,木性本直,木勢必伸,稍有所郁,不能遂其直達之性,不能順其上伸之勢。因激而成怒,則此怒已非情之正,已非中節之和,即其怒已是病。
況木鬱則激,激則橫,橫則變生諸症,有不可意計測者矣。程子又云:治怒為難,惟克己可以治怒,此聖賢治怒之法也。余亦云:治怒為難,惟平肝可以治怒,此醫家治怒之法也,言肝而膽在其中(宜香甘散)。
白話文:
生氣會導致肝膽疾病,但合乎中道的生氣並不會生病。生氣是肝膽屬木,木氣鬱結而導致。治療生氣很難,聖賢的治怒之道是克己,醫家的治怒之道是平肝。
【脈法】《得效》曰:怒則脈激。《入門》曰:怒傷肝,則脈必濡。
【怒病原由】《內經》曰:肝在志為怒。又曰:暴怒傷陰。又曰:大怒則氣絕而血菀於上(菀、郁也),使人薄厥。又曰:血並於上,氣並於下,心煩惋善怒。又曰:怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄矣。又曰:膽為怒。《綱目》曰:怒在陰陽,為陰閉遏而不得伸也。
憂者,肺與脾病也。肺居華蓋之頂,下通心肝之氣,心有所愁苦而不樂,則上搏乎肺而成憂,故憂為肺病。肺與脾同稱太陰,同行氣以給眾臟,肺既成憂病,則閉結不解,氣固於內而氣不通,氣不通,則大小便閉而傷脾,故憂又為脾病(宜靜神丹、歸脾湯)。
白話文:
怒氣會導致脈象急促,肝氣鬱結也會使脈象濡弱。怒氣會損傷肝臟,暴怒會傷陰,過度生氣會導致氣逆,甚至嘔血或腹瀉。擔憂則與肺和脾有關,心煩意亂會影響肺部,導致憂慮,進而影響脾臟功能。
【脈法】《得效》曰:憂則脈澀。《入門》曰:憂傷肺則脈必澀。
【憂病原由】《內經》曰:肺在志為憂,憂則氣沉。《靈樞》曰:愁憂不解則傷意,意為脾神也。又曰:憂則隔塞否閉,氣脈斷絕,而上下不通也。
思者,脾與心病也。脾之神為意。意者,心之所發也。由發而漸引焉曰思,則當其發屬在脾,及其思屬在心。故玄晏先生曰:思發於脾而成於心也。《中庸》曰:有弗思,思之弗得弗措。《論語》曰:君子有九思。孟子曰:心之官則思。是思固不可不用者,然思之太過,則流蕩失節,必至傷神,神傷,百病蜂集矣,其何以堪。
故或有勞心思慮,損傷精神,致頭眩目昏,心虛氣短,驚悸煩熱者(宜清心補血湯)。有思慮傷心,致心神不足,而不能寐者(宜養心湯)。有憂思過度,令人惕然心跳動而不自安者(宜靜神丹)。有思慮太甚,致心氣不足,忽忽善忘,恐怯不安,夢寐不祥者(宜定志丸)。
白話文:
脈法、憂病原由及思慮過度之害
脈法
《得效》一書中提到:「憂慮之人,其脈象必澀。」而《入門》則進一步說明:「憂傷肺腑,則脈必澀。」
憂病原由
《內經》中記載:「肺臟主管人的思緒,憂慮過度,則氣機下沉。」《靈樞》則指出:「愁憂不散,則會傷及意,而意乃脾臟之神。」同時,書中也提到:「憂慮過度,會導致氣機阻滯,脈絡閉塞,上下不通暢。」
思慮過度
思慮是一種心脾共同作用的結果。脾臟主管人的意,而意則是心臟發出的。當思緒萌發時,其根源在脾,而深入思考時,則屬於心臟的範疇。因此,玄晏先生說:「思慮發源於脾,而成於心。」
《中庸》中說:「有事情沒有想清楚,就應該反覆思考,直到想通為止。」《論語》也提到:「君子應當時刻保持九種思考。」孟子則認為:「心臟的功能就是思考。」可見,思慮是不可或缺的,但過度思慮則會導致心神失衡,損害身心。
思慮過度的危害
若長期勞心費神,損傷精神,則會出現頭昏眼花、心慌氣短、驚恐不安、煩躁發熱等症狀,可用清心[補血湯]調理。若因思慮過度而心神不寧、難以入眠,則可服用養心湯。若因憂思過度,導致心悸不安,則可服用靜神丹。若因思慮過甚,導致心氣不足,記憶力衰退,膽小怯懦,噩夢頻發,則可服用定志丸。
有思慮太甚,心血耗散,竟至怔忡恍惚者(宜益榮湯)。有因思勞傷心脾,致健忘失事,言語顛倒如癡者(宜歸脾湯)。有思力太猛,心神失守,致痰涎聚於心包,漸成癡癲者(宜加味茯苓湯)。凡此皆思之病也,皆過用其思之病也。乃若過用其悲憂恐懼,亦有類於此者,治法大約可以相參。
【脈法】《得效》曰:思則脈沉,一云結。《入門》曰:思傷脾,則脈必結。又曰:凡七情之脈,惟氣口緊盛而已,細分之,乃有如此等項之不同也。
【思病原由】《內經》曰:脾在志為思。又曰:思則氣結。注云:聚心不散,故氣亦停留而結也。《靈樞》曰:因志而存變謂之思,因思而遠慕謂之慮。又曰:怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼流淫而不止也。
白話文:
思考过度,耗损心血,导致心神恍惚,可以用益荣汤。过度思考劳累,损伤心脾,导致健忘、失事、言语颠倒如痴,可以用归脾汤。思考过于激烈,心神失守,导致痰涎聚于心包,逐渐发展成痴呆,可以用加味茯苓汤。这些都是由于过度思考而引起的疾病。过度的悲伤、忧愁、恐惧,也会导致类似的病症,治疗方法可以参考以上。
脉象方面,《得效》中提到,思考过度会导致脉象沉细,或者说是脉结。 《入门》中也提到,思考过度损伤脾脏,会导致脉结。另外,七情都会影响脉象,表现为气口紧盛,但细分下来,每个情绪都会有不同的脉象特点。
关于思虑病的病因,《内经》中说,脾脏主管思虑。思考过度会导致气结,因为思考过度会使心神凝聚不散,气也随之停滞而结聚。 《灵枢》中提到,根据意志而产生的变化称为思考,因思考而产生的远大的想法称为思虑。过度思虑会导致神伤,神伤会导致恐惧,恐惧就会蔓延而无法停止。