《雜病源流犀燭》~ 卷三 (6)
卷三 (6)
1. 治胃痛方十三
肝氣犯胃方,〔食痹〕烏藥汁(七匙),枳殼汁(五匙),白芍汁(二十匙),木香汁(五匙),灶心土(一錢),炒砂仁(三分),將二味煎湯,沖諸汁服。
二陳湯,〔因風〕茯苓,陳皮,半夏,甘草
清中湯,〔因火〕黃連,山梔,陳皮,茯苓,半夏,草蔻,甘草,加姜
白話文:
肝氣犯胃,可用烏藥汁七匙、枳殼汁五匙、白芍汁二十匙、木香汁五匙、灶心土一錢、炒砂仁三分,將後兩味煎湯,沖入其他汁液服用。若因風引起,則可用茯苓、陳皮、半夏、甘草組成的二陳湯。若因火引起,則可用黃連、山梔、陳皮、茯苓、半夏、草蔻、甘草,並加姜組成的清中湯。
桃仁承氣湯,〔因瘀〕
沉香降氣湯,〔因氣〕沉香,香附,烏藥,砂仁,甘草,加鹽
南星安中丸,〔因痰〕
剪紅丸,〔因蟲〕雄黃,木香,檳榔,三稜,莪朮,貫仲,乾漆,陳皮,大黃
白話文:
【桃仁承氣湯】,(因瘀)
【沈香降氣湯】,(因氣)沈香,香附,烏藥,砂仁,甘草,加鹽
【南星安中丸】,(因痰)
【剪紅丸】,(因蟲)雄黃,木香,檳榔,三稜,莪朮,貫仲,乾漆,陳皮,大黃
【桃仁承氣湯】,(因血瘀)
【沈香降氣湯】,(因氣滯)沈香、香附、烏藥、砂仁、甘草,加入鹽
【南星安中丸】,(因痰濕)
【剪紅丸】,(因蟲害)雄黃、木香、檳榔、三稜、莪朮、貫仲、乾漆、陳皮、大黃
大柴胡湯,〔因食〕
理中湯,〔虛寒〕人參,白朮,甘草,乾薑
參朮散,〔因虛〕
梔萸丸,〔因實〕
倉卒散,〔劫藥〕山梔(四十九個連皮炒),大附子(一個炮去臍為粗末),水一杯,酒半杯,煎七分,入鹽少許服,加川芎一錢尤妙。
白話文:
【大柴胡湯】,【因食】
【理中湯】,【虛寒】:人參,白朮,甘草,乾薑
【參朮散】,【因虛】
【梔萸丸】,【因實】
【倉卒散】,【劫藥】:山梔(共四十九個,連皮炒),大附子(一個,炮製去臍後磨成粗末),用水一杯,酒半杯,煎至剩餘七分,加入少量鹽一起服用,若再加入川芎一錢則效果更佳。
此方能治氣自腰腹間攣急疼痛,不可屈伸,痛不可忍,自汗如洗,手足冰冷垂死者。
愈痛散,〔劫藥〕五靈脂,元胡索,莪朮,良薑,當歸,等分為末,每二錢,淡醋湯調服。
此方兼治急心痛。
白話文:
藥方名為「愈痛散」,藥材如下
- 五靈脂、元胡索、莪朮、良薑、當歸,以上五味藥材等量研磨成粉末。
- 每次服用兩錢,用淡醋水調服。
注
- 括號內為藥材的中藥名,並附上連結至中藥資料庫。
- 「錢」是古代重量單位,約等於現代的 3.73 克。
2. 霍亂源流
霍亂,胃虛病也。《內經》有水濕火熱,肝木勝土,厥氣上逆之不同,推而廣之,風寒暑毒之由於外因,飲食鬱結之由於內因者,皆能致病。其症心腹脹痛,嘔吐泄瀉,憎寒壯熱,頭痛眩暈,先心痛則吐,先腹痛則瀉,心腹俱痛則吐瀉交作,或手足冷,或自汗,甚而轉筋入腹則死。要皆由中氣素虛,或內傷七情,或外感六氣,或傷飲食,或中邪惡汙穢氣,及毒氣。
往往發於夏秋,陽熱外逼,陰寒內伏,使人陰陽否隔,卒然而病。偏於陽者多熱,偏於陰者多寒。治法惟以祛脾胃之濕為主,復察所感諸邪之氣而散之。然脾胃有虛實,感邪有陰陽,尤當熟審。向來論治者不一,須參究而歸於的是:如劉河間主火熱。孫思邈主飲食積。朱丹溪極贊為先哲諦論,而復申其說,以為內有積,外有感,陽不升,陰不降。
白話文:
霍亂是一種胃虛所致的疾病。《內經》中提到,水濕、火熱、肝木勝土、厥氣上逆等原因都會導致霍亂。推而廣之,風寒暑毒等外因,以及飲食鬱結等內因,都可能引起此病。
霍亂的症狀包括心腹脹痛、嘔吐腹瀉、畏寒發熱、頭痛頭暈,有的先心痛再嘔吐,有的先腹痛再腹瀉,心腹都痛就同時嘔吐腹瀉,也有手腳冰冷或自汗的,嚴重者甚至會抽筋,最後腹痛而死。
導致霍亂的原因主要包括:中氣虛弱、七情內傷、六氣外感、飲食不當、中邪惡穢氣以及毒氣。
霍亂往往發生在夏季和秋季,因為陽熱外逼,陰寒內伏,導致人體陰陽失調,突然發病。偏向陽氣者多發熱,偏向陰氣者多發寒。
治療霍亂的主要方法是祛除脾胃濕氣,並根據所感邪氣的性質予以散邪。但要注意,脾胃有虛實之分,感邪也有陰陽之別,需要仔細辨證。
歷代醫家對霍亂的治療方法不一,需要綜合參考,歸納出合理的治療方法。例如,劉河間主張以清熱為主,孫思邈則認為飲食積滯是主要原因。朱丹溪則高度赞赏前人的論述,并进一步解释说,霍亂是由於內有積滯,外有感邪,陽氣不升,陰氣不降所导致的。
張子和主風、濕、暍三氣合而為邪,其意以濕土為風木所克,又為炎暑蒸郁,故嘔吐者暑熱之變,泄瀉者土濕之變,轉筋者風木之變。李士材兼主濕熱風暑虛實而分別治之。羅謙甫專主氣不和,故以地漿為治,使氣和而吐瀉自止,其法最妙。
古復庵則隨病之緣感,人之虛實,分晰施治,而大旨則重痰,故其法必用蘇合丸以通否塞,次進藿香正氣散加木香吞來復丹以控痰涎;若瀉已甚,不用來復丹;瀉而不吐,胸膈痞悶,必用濃鹽湯探吐;不論已未吐,並服藿香正氣散,間服蘇合丸;吐而不瀉,心腹大痛,頻欲登圊,苦於不通,則以木香、枳殼煎湯飲之;若隔而不下,仍須來復丹引導下行;若吐瀉不止,元氣耗散,或水粒不入,或口渴喜冷,或惡寒戰掉,手足逆冷,或發熱煩躁,揭去衣被,此並非熱,由內虛陰盛也,則用附子理中湯或四逆湯,俱冷服;霍亂已透,余瀉未止,腹有餘痛,一味扁豆葉煎服。按羅古兩家之法,誠能得治霍亂之三昧者,醫者遵守之可也。
白話文:
張子和認為,風、濕、暍(暑熱)三種氣合在一起,就會變成邪氣。他的觀點是:濕土被風木所克制,又受到炎熱蒸悶,所以嘔吐是暑熱造成的變化,泄瀉是濕土造成的變化,轉筋是風木造成的變化。
李士材則兼顧濕熱、風暑、虛實等因素,分別對症施治。
羅謙甫專門針對氣機不和,因此用地漿來治療,使氣機調和,吐瀉自然停止,他的方法非常精妙。
古復庵則根據病情的緣由和病人的虛實情況,進行分門別類的治療。他最重視痰證,因此他的治療方法一定會用蘇合丸來通暢阻塞,接著服用藿香正氣散加木香吞服來復丹來控制痰涎;如果已經瀉得很厲害,就不用來復丹;如果瀉而不吐,胸膈痞悶,就要用濃鹽湯探吐;不論是否已經吐了,都要服用藿香正氣散,間隔服用蘇合丸;如果吐而不瀉,心腹劇痛,頻頻想要上廁所,卻苦於不通,就用木香、枳殼煎湯喝;如果隔著不排泄,還要用來復丹引導排泄;如果吐瀉不止,元氣耗散,或者水米不進,或者口渴喜涼,或者惡寒發抖,手足冰冷,或者發熱煩躁,掀開衣服被子,這都不是熱證,而是由內虛陰盛造成的,就要服用附子理中湯或四逆湯,都要冷服;霍亂已經透發,剩下一些瀉泄未止,肚子還有餘痛,就單獨用扁豆葉煎服。
羅、古兩家的治療方法,確實能掌握治療霍亂的精髓,醫生應該遵照執行。
然其病因,亦有當細審者:手足厥逆,氣少神清,不渴不熱,小水清白,因於寒也(宜四逆湯加鹽少許);身熱煩渴氣粗,口苦齒燥,小水短赤,因於暑也(宜黃連香茹飲冷服);四肢重著,骨節煩疼,胸膈滿悶,因於濕也(宜除濕湯);腹痛下濁物,因於多食寒冷也(宜六和湯倍用藿香,加木香、紫蘇);腹痛不可近,因於食積停滯也(宜香砂枳朮丸加木香、蔻仁);心胸迷悶,氣結不舒,因於七情內郁也(宜七氣湯);霍亂而兼轉筋,因於肝木克脾土也,卻與肝經血虛轉筋不同(宜平胃散加桂枝、木瓜、柴胡)。以上皆霍亂之兼症所形,即其兼症,遂可知其所感以為治也。
白話文:
然而,霍亂的病因還需要仔細審查:
- 如果患者手腳冰冷、氣息微弱、精神清醒、不渴不熱、小便清澈,這是由於體內寒氣過盛造成的(應服用四逆湯,並加入少許鹽)。
- 如果患者身體發熱、口渴煩躁、氣息粗重、口苦齒乾、小便短少且顏色深紅,這是由於體內暑氣過盛造成的(應服用黃連香茹飲,並冷服)。
- 如果患者四肢沉重、骨節酸痛、胸膈滿悶,這是由於體內濕氣過盛造成的(應服用除濕湯)。
- 如果患者腹痛並排出濁物,這是由於過度食用寒涼食物造成的(應服用六和湯,並將藿香的用量加倍,同時加入木香和紫蘇)。
- 如果患者腹痛難以忍受,這是由於食物積滯在胃腸造成的(應服用香砂枳朮丸,並加入木香和蔻仁)。
- 如果患者心胸鬱悶、氣結不舒,這是由於七情內傷造成的(應服用七氣湯)。
- 如果患者出現霍亂並伴有抽筋,這是由於肝木克脾土造成的,與肝經血虛引起的抽筋不同(應服用平胃散,並加入桂枝、木瓜、柴胡)。
以上所述皆是霍亂的兼症表現,只要辨別出這些兼症,就能了解患者所感之邪氣,進而針對病因進行治療。
總之,邪在上必當吐,即已吐,仍使吐之,以提其氣(宜鹽湯探吐法)。邪在下,必當瀉,量其人之氣稟,病之輕重以投藥(宜於霍亂藥中加大黃)。至霍亂已,只須米湯調養,慎勿便與穀食。
若吐瀉過多,四肢逆冷,不省人事,急用制南星末三錢,姜五片煎極熱服,一服可救,或半夏末薑汁服,或白礬一錢沸湯下亦效,然後以藥治之(加味姜附湯),雖至幾死,但有一點胃氣存者,亦可救(先用前南星末等法,再服回生散)。又如吐瀉既多,津液暴亡,以至煩渴引飲不止(宜麥門冬湯、茯苓白朮散)。
白話文:
總之,如果病邪在上焦,就應該要催吐,即使已經吐了,也要繼續催吐,以提升人體的氣機(可以使用鹽湯探吐法)。如果病邪在下焦,就應該要瀉下,根據病人的體質和病情輕重,選擇適當的藥物(可以使用霍亂藥中加用大黃)。
等到霍亂病症消退之後,只需要用米湯調養,不要馬上吃穀物。
如果吐瀉過度,四肢冰冷,失去意識,要緊急使用南星末三錢,生薑五片煎煮到極熱服用,一服藥就可以救治,也可以用半夏末加薑汁服用,或者用白礬一錢用沸湯送服,效果也很好,然後再用藥物治療(可以使用加味姜附湯)。即使病入膏肓,只要還有一點胃氣,都可以救治(先用南星末等方法,再服用回生散)。
又如果吐瀉過多,津液大量流失,導致口渴不停地喝水,可以使用麥門冬湯、茯苓白朮散來治療。
又如吐瀉後虛煩不得眠(宜既濟湯、參胡三白湯),皆宜察治。至如霍亂後陽氣衰絕,或遺尿不知,氣脫不語,膏汗如油如脂,燥欲食水,四肢不收,或脈微細而舌卷囊縮,皆屬死候。蓋霍亂輕者,手足溫和,脈來洪大,自然易治;重者厥逆,脈脫,臍腹絞痛,舉體轉筋,尚未入腹,猶有可治,急當溫補以回陽復脈(宜附子理中湯、建中湯)。
至妊娠霍亂,先吐,或腹痛吐瀉,必由於熱(宜香茹散或加蘇梗),頭痛體疼發熱,必挾風(宜藿香正氣散去厚朴,加防風、蘇梗),患此者防損胎。產後霍亂,藏府虛微,飲食不消,觸冒風冷所致也,其有熱而欲飲水者(宜五苓散),有寒而不欲飲水者(宜理中湯),有虛冷者(宜附子理中湯或來復丹),皆宜分別。異鄉人初到他方,不伏水土,亦吐利兼作(宜加減正氣散)。
白話文:
"例如,如果患者嘔吐和瀉吐後感到虛弱且煩躁,無法入睡(適合使用既濟湯、參胡三白湯),都應該進行適當的治療。至於霍亂發病後,如果陽氣衰竭,可能會出現遺尿、神志不清、氣息衰弱、語言難出、汗液像油或脂類、口渴想喝水、四肢不受控制,或者脈搏微弱、舌頭捲曲、縮小等症狀,這些都是預示死亡的徵兆。霍亂輕度的情況下,患者的四肢會感到溫暖和舒適,脈搏強大,治療起來比較容易;然而,重度的情況下,患者可能出現四肢冰冷、脈搏消失、腹部絞痛、全身肌肉抽搐等症狀,但還未進入腹腔,仍有可能救治,應立即使用溫補的方法來恢復陽氣和脈搏(適合使用附子理中湯、建中湯)。
對於懷孕期間發生的霍亂,通常先有嘔吐現象,或者腹部疼痛加上嘔吐和瀉吐,這可能是由於熱邪引起的(適合使用香茹散或加蘇梗)。頭痛、身體疼痛、發燒,可能伴有風邪(適合使用藿香正氣散去除厚朴,加入防風、蘇梗)。患有這種疾病的患者需注意保護胎兒。產後發生的霍亂,通常是因為臟腑虛弱,消化不良,受到風冷的侵襲所導致的。對於有熱症且想要喝水的患者(適合使用五苓散),有寒症且不想喝水的患者(適合使用理中湯),有虛冷的患者(適合使用附子理中湯或來復丹),都需要分別對待。對於初到異地的人,因不適應當地環境和飲食而產生的嘔吐和腹瀉(適合使用加減正氣散),也應加以考慮。"
若干霍亂,即俗云絞腸痧,亦由胃氣虛,猝中天地邪惡汙穢之氣,鬱於胸腹間,上不得吐,下不得瀉,以致腸胃絞痛異常,胸腹驟脹,遍體紫黑,頭頂心必有紅髮,急尋出拔去之,急以三稜鎞針刺委中,擠出熱血,可立蘇,更用新汲涼水入鹽兩許恣飲,得吐瀉即止,委中穴在兩膝下灣橫紋中間兩筋之中,刺入一分,然後用藥治之(宜蘇合香、藿香、檀香、乳香、芒硝、童便、川芎、白芷、蒼朮及二陳湯、藿香正氣散,必效),切不可用涼藥,但藥必冷服,切忌火酒姜蒜穀氣米飲熱湯,入口即死,慎之慎之。
白話文:
霍亂,也就是俗稱的絞腸痧,是因為胃氣虛弱,突然受到天地間邪惡汙穢之氣的侵襲,停留在胸腹之間,上吐不出來,下瀉不了,導致腸胃劇烈絞痛,胸腹迅速脹大,全身發紫發黑,頭頂一定會長出紅色頭髮,要趕快拔掉。接著用三稜鎞針刺入委中穴,擠出熱血,就能馬上醒過來。再喝下加入少許鹽的新鮮涼水,吐瀉後就會停止。委中穴位於兩膝窩橫紋中間兩筋之間,刺入一寸深,之後再用藥物治療(可以用蘇合香、藿香、檀香、乳香、芒硝、童便、川芎、白芷、蒼朮和二陳湯、藿香正氣散,一定有效)。絕對不能使用寒涼藥物,但藥物必須冷服,切忌使用火酒、薑蒜、穀氣、米飲、熱湯,入口即死,一定要謹慎小心。
更有進者,乘船坐車,發暈嘔吐,亦屬霍亂之類(宜大半夏湯),其大吐瀉,渴欲飲水者,往往至於死,急飲童便或己便,可救,或以白礬末一錢,百沸湯點稍溫服,亦可。
【脈法】《得效》曰:霍亂脈浮洪可救;微遲而不語,氣少,難治。丹溪曰:脈多尖或絕。《醫鑑》曰:脈代者霍亂,代而亂者亦霍亂。又關脈滑為霍亂吐利,又滑而不勻,必是霍亂吐利,脈代勿訝。《脈訣》曰:滑數為嘔,代者霍亂,微滑者生,澀數凶斷。《正傳》曰:脈微澀或代散,或隱伏,或虛大,或結促,不可斷以死,脈亂故也。
白話文:
更嚴重的情況是,有些人乘船或坐車時,會感到頭暈想吐,這也是霍亂的一種表現(可以服用大半夏湯)。如果出現嚴重嘔吐腹瀉,且患者非常口渴想要喝水,往往會因此而死。緊急情況下,可以喝童子尿或自己的尿液來救治。或者用一錢白礬粉末,用百沸湯沖泡後,稍微溫熱一些服用,也有效果。
又曰:浮大而洪者為可救,微弱而遲者為難救。
【霍亂所由】經曰:五郁之發,發病嘔吐,霍亂注下。又曰:太陰所至為中滿,霍亂吐下。又曰:歲土不足,風乃大行,民病飧泄,霍亂體重腹痛,筋骨搖並。啟元子曰:皆脾熱所生也。《入門》曰:霍亂多責於熱,故夏秋為盛,寒月亦由伏暑。
【霍亂症治】《入門》曰:邪在上焦,吐而不利;邪在下焦,利而不吐;邪在中焦,吐利並作。輕者只曰吐利,重者乃曰霍亂,以揮霍變亂也,甚則轉筋入腹必死。《得效》曰:人之臟腑,冷熱不調,飲食不節,生冷過多,起居失宜,露臥當風,使風冷之氣歸於三焦,傳於脾胃,脾胃得冷,不能消化水穀,致令真邪相干,飲食變亂於腸胃之間,心腹疼痛,發作吐利,或兼發熱,頭疼體痛,心腹刺痛,虛煩,或轉筋拘急疼痛,或嘔而無物,或四肢逆冷,煩悶昏塞而欲死。海藏曰:凡霍亂,渴為熱,不渴為寒。
白話文:
脈象浮大而洪盛的病人比較容易治癒,脈象微弱而遲緩的病人則難以救治。霍亂是由於五臟鬱結而引起的,會導致嘔吐和腹瀉。太陰經氣不足也會造成腹脹、嘔吐和腹瀉。當氣候乾燥,風邪盛行時,人們容易出現腹瀉、霍亂、腹痛、筋骨痠痛等症狀。這些症狀都是脾胃積熱所致。夏季和秋季是霍亂的高發季節,冬季的霍亂也是由於夏天積熱所致。霍亂的症狀主要表現為嘔吐和腹瀉,如果病邪在上焦,則表現為嘔吐而不瀉;病邪在下焦,則表現為腹瀉而不嘔;病邪在中焦,則表現為嘔吐和腹瀉同時出現。輕症患者僅有嘔吐或腹瀉,重症患者則表現為霍亂,症狀變化無常,嚴重者甚至會抽筋、腹痛而亡。霍亂的發生,可能是由於臟腑寒熱失調、飲食不節、過食生冷、起居不規律、露宿當風等因素造成的,這些因素會使風寒之氣進入三焦,傳導至脾胃,導致脾胃受寒,無法消化水穀,最終引發霍亂。霍亂患者如果口渴,則屬於熱證;如果沒有口渴,則屬於寒證。
《千金方》曰:陽明屬胃大腸,以養宗筋,吐瀉津液暴亡,宗筋失養,輕者兩腳轉筋而已,重者遍體轉筋入腹,手足逆冷,危甚風燭矣,倉卒間,急以鹽填臍中,炮艾不計壯數,雖已死,而胸中有暖氣者立省,急用木萸散,木瓜、食鹽、吳萸各五錢同炒,加茴香、蘇葉、甘草煎服,再研蒜塗兩足心,雖昏危入腹者亦效。
【霍亂不治症】《綱目》曰:霍亂轉筋入腹,四肢厥冷,氣欲絕,如脈洪大可治,脈微而舌卷囊縮不治。《得效》曰:兼喘煩躁者不治,脈微遲氣少不語難治。《入門》曰:大渴大躁大汗遺尿者死,回生散救之。《回春》曰:乾霍亂吐瀉不得,胸腹脹硬,而唇青黑,手足冷過腕膝,六脈伏絕,氣喘急,舌短囊縮者死。
白話文:
《千金方》記載:陽明經與胃和大腸相連,負責滋養宗筋。如果因嘔吐腹瀉導致津液大量流失,宗筋就會失去滋養。輕微的症狀只是兩腳抽筋,嚴重的則會全身抽筋,甚至蔓延到腹部,手腳冰冷,情況十分危急,就像風中的燭火,隨時可能熄滅。
在緊急情況下,要趕緊用鹽填滿肚臍,用艾灸,不計數量,就算病人已經昏迷,但胸口還有暖氣,就馬上用木萸散治療。木瓜、食鹽、吳萸各五錢,一起炒熱,再加入茴香、蘇葉、甘草煎煎服。接著研磨大蒜,塗抹在兩腳心。即使病人昏迷,甚至抽筋蔓延到腹部,也會有效果。
【霍亂不治症】《綱目》曰:霍亂轉筋入腹,四肢厥冷,氣欲絕,如脈洪大可治,脈微而舌卷囊縮不治。《得效》曰:兼喘煩躁者不治,脈微遲氣少不語難治。《入門》曰:大渴大躁大汗遺尿者死,回生散救之。《回春》曰:乾霍亂吐瀉不得,胸腹脹硬,而唇青黑,手足冷過腕膝,六脈伏絕,氣喘急,舌短囊縮者死。
【霍亂不治症狀】《本草綱目》記載:霍亂患者若抽筋蔓延到腹部,四肢冰冷,氣息微弱,如果脈搏洪大有力,則可治療。但若脈搏微弱,舌頭捲縮,則難以治癒。《得效方》記載:如果霍亂患者同時出現呼吸急促,煩躁不安的症狀,則難以治癒。脈搏微弱遲緩,氣息微弱,不說話,也很難治。《入門》記載:患者出現口渴、煩躁、大量出汗、尿失禁,則預後不佳,可以使用回生散搶救。《回春》記載:乾霍亂患者,嘔吐腹瀉不止,胸腹脹硬,嘴唇青黑色,手腳冰冷超過手腕膝蓋,六脈全無,呼吸急促,舌頭短縮捲縮,則難以挽回。