《雜病源流犀燭》~ 卷二十三 (3)
卷二十三 (3)
1. 鼻病源流
鼻為肺竅,外象又屬土,故寒傷皮毛,則鼻塞不利。新者偶感風寒,必兼噴嚏,清涕,聲重(宜參蘇飲、羌活沖和湯)。若久而有根,略感風寒,鼻塞便發,必須清金降火(宜涼膈散加川芎、白芷、荊芥)。若風熱壅盛,鬱於肺中,亦致鼻塞聲重,宜疏散之(宜抑金散、川芎茶調散)。
肺火盛,反能塞鼻,必兼清解(宜黃連清肺飲)。鼻塞甚者,往往不知香臭(宜蓽澄茄丸)。或始而鼻塞,又為風冷所傷,津液凝滯,其冷氣入腦不消,結成硬癰,使腦氣不宣,遂流髓涕(宜南星飲、芎藭散)。又有火鬱清道,不聞香臭者(宜鼻不聞香臭方)。又有鼻痔者,始而鼻內生癰,窒塞不能聞味(宜通草散)。
白話文:
鼻子是肺部的通道,從外部看又屬於土類,因此如果受寒影響皮膚,就會導致鼻塞不順。新近受到風寒侵襲時,常常會伴有打噴嚏、清水狀鼻涕、聲音沈重的情況(適合使用參蘇飲、羌活沖和湯來治療)。如果長期受風寒影響,稍微感到風寒就引起鼻塞,這時候需要清肺金、降肺火(適合使用涼膈散加上川芎、白芷、荊芥來治療)。
如果風熱過盛,困擾在肺部,也會導致鼻塞聲音沈重,這種情況下需要疏散肺熱(適合使用抑金散、川芎茶調散來治療)。
肺部火氣旺盛反而堵塞了鼻子,這種情況需要清熱解毒(適合使用黃連清肺飲來治療)。鼻子塞得嚴重時,可能會完全無法分辨香氣(適合使用蓽澄茄丸來治療)。
有些情況下,開始是鼻塞,接著被風冷所影響,使得體液凝滯,冷氣進入腦部未能消除,形成硬癰,導致腦部氣血不通,於是產生髓涕(適合使用南星飲、芎藭散來治療)。
還有因為清道裡的火氣鬱積,無法辨別香氣的情況(適合使用鼻不聞香臭方來治療)。
此外,還有一種情況是鼻子長了痔(鼻痔),起初是在鼻腔內長了腫塊,導致無法聞到味道(適合使用通草散來治療)。
癰久不愈,結成瘜肉,如棗核塞於鼻中,氣塞不通,由胃中有食積,熱痰流注,故氣凝結也(宜星夏湯,外用瓜礬散、蝴蝶散)。或由肺氣熱極而為瘜肉(宜黃連清肺飲加海藻,外以辛夷膏塞之)。或瘜肉結如榴子,漸至下垂,孔竅閉塞,氣不得通,此由肺氣不清,風熱鬱滯而成也(宜辛夷消風散、黃芩清肺飲、辛夷荊芥散,外以瓜礬散塞之),必戒厚味嗜欲。
白話文:
如果瘡瘍長期不癒合,就會形成瘜肉,就像棗核塞在鼻腔裡一樣,造成鼻塞不通氣。這是因為胃裡積食,熱痰流注,導致氣凝結。可以服用星夏湯,外敷瓜礬散、蝴蝶散治療。也有可能是肺氣過熱導致瘜肉形成,可以服用黃連清肺飲加海藻,外敷辛夷膏。如果瘜肉像石榴籽一樣,逐漸下垂,堵塞鼻孔,無法通氣,這是由於肺氣不清,風熱鬱滯導致,可以服用辛夷消風散、黃芩清肺飲、辛夷荊芥散,外敷瓜礬散。要注意忌口,不要吃太多油膩的食物。
甚有鼻中瘜肉,臭不可近,痛不可搖者,亦由膏粱氣積,濕熱蒸於肺門,如雨霽之地,突生芝菌也(宜勝濕湯、瀉白散,外以白礬末加硼砂少許,吹其上,頃之即化水,漸下而消)。又有鼻淵者,即腦漏也,由風寒凝入腦戶,與太陽濕熱交蒸而成,或飲酒多而熱熾,風邪乘之,風熱鬱不散而成。經云:膽移熱於腦,則辛頞鼻淵。
其症鼻流濁涕,或稠涕若膿血,腥臭難聞,或流黃水,長濕無干,久必頭眩,虛運不已(宜奇授藿香湯、天麻餅子、辛夷消風散、辛夷荊芥散)。又有鼻鼽者,鼻流清涕不止,由肺經受寒而成也(宜蒼耳散、川椒散)。甚有鼻塞腦冷,清涕不止者(宜細辛膏)。又有鼻內生瘡者,由脾胃蘊熱,移於肺也(宜涼膈散、消風散,外以辛夷末入冰麝少許,綿裹塞之)。或鼻孔乾燥,漸生瘡腫痛,由肺本經火甚也(宜黃芩湯)。
白話文:
鼻子裡面長了息肉,臭到讓人無法靠近,痛到不能搖頭,都是因為吃太多肥甘厚味,導致濕熱蒸到肺部,就像雨後土地上長出菌類一樣。可以用勝濕湯、瀉白散治療,並在患處撒上白礬粉和少許硼砂,很快就會化成水,慢慢流下去消失。
還有一種鼻淵,就是腦漏,是因為風寒凝結在腦門,加上太陽濕熱蒸熏,或者喝太多酒,熱氣上涌,風邪趁虛而入,風熱鬱結不散造成的。醫書上說膽把熱氣移到腦部,就會導致鼻淵。
症狀是鼻涕又濁又多,有的像濃血一樣,又腥又臭,有的流黃水,一直濕濕的,很久了就會頭暈,體力虛弱。可以用奇授藿香湯、天麻餅子、辛夷消風散、辛夷荊芥散治療。
還有一種鼻鼽,就是鼻涕一直流個不停,這是因為肺經受寒造成的。可以用蒼耳散、川椒散治療。
有些人鼻子塞住,腦袋發冷,清涕不斷,可以用細辛膏治療。
鼻子裡面長瘡,是因為脾胃積熱,跑到肺部造成的。可以用涼膈散、消風散治療,也可以在患處撒上辛夷粉和少許冰麝,用棉花包起來塞進去。
有的鼻子乾巴巴的,慢慢長出瘡腫痛,這是因為肺經火氣太旺造成的。可以用黃芩湯治療。
或口鼻生疳蝕爛,亦為肺脾胃三經之熱(宜青錠搽患處,日數次)。又有鼻痛者,由風邪與正氣相搏,竅道不通,故痛也(宜通氣驅風湯)。如痰火沖肺,亦令鼻膈隱痛(宜二陳湯加山梔、桔梗、麥冬、黃芩)。又有鼻上紅腫,似瘡非瘡,俗名酒皶鼻者,由飲酒,血熱濕熱上攻於肺,外御風寒,血凝不散而成也(宜疏風散、荊防瀉白散、赤鼻方)。
白話文:
如果嘴巴或鼻子出現潰爛,這是因為肺、脾、胃三條經絡有熱氣,可以用青錠擦拭患處,每天多次。另外,鼻子疼痛可能是因為風邪與正氣相搏,導致鼻孔不通,可以用通氣驅風湯治療。如果痰火上衝肺部,也會導致鼻子和鼻腔隱隱作痛,可以用二陳湯加山梔、桔梗、麥冬、黃芩治療。還有一種鼻子紅腫,看起來像瘡卻不是瘡,俗稱酒皶鼻的狀況,這是因為喝酒導致血熱濕熱上攻肺部,再加上外受風寒,血凝固不散而造成的,可以用疏風散、荊防瀉白散、赤鼻方治療。
亦有不飲酒而色赤者,名肺風瘡,由血熱鬱肺不散也(宜清肺飲子,或四物、五苓二方合用,加黃芩、黃柏)。又有粉刺者,與皶鼻、肺風三名同種。粉刺屬肺,皶鼻屬脾,二者初起俱色紅,久則肉匏發腫(宜枇杷葉丸,外以白龍散塗或洗),總皆血熱滯而不散之故。
又有面鼻紫黑者,面為陽中之陽,鼻居面之中,一身之血運到此,皆為至清,酒家則酒氣熏蒸面鼻,血為極熱,熱血遇寒,汙濁凝滯而不行,故色成紫黑也,急宜化滯血,生新血(宜清酒四物湯,氣弱加酒黃耆)。鼻之為病如此。總之,肺和則鼻自無病,安可不急急於手太陰以圖治哉。
白話文:
有些人即使不喝酒,臉色也紅潤,這叫做肺風瘡,是因為血熱鬱結在肺部無法散發。可以用清肺飲子治療,或同時使用四物湯和五苓散,再加入黃芩、黃柏。還有一種叫做粉刺的疾病,和皶鼻、肺風屬於同一類。粉刺屬於肺,皶鼻屬於脾,初期都是紅色,時間久了就會腫成肉瘤。可以服用枇杷葉丸,外用白龍散塗抹或洗滌。這些症狀都是因為血熱停滯不散導致的。
另外,有些人的面鼻呈現紫黑色。面部是陽氣最盛的地方,鼻子位於面部中央,全身的血氣都匯聚於此,屬於最清淨的部位。酒家因為經常飲酒,酒氣熏蒸面鼻,血液變得非常熱,熱血遇到寒氣,就會變得污濁凝滯,無法流通,所以面鼻就呈現紫黑色。這時候要趕快化解停滯的血液,生成新的血液。可以用清酒四物湯治療,體虛者可以加入黃耆。鼻子出現的疾病就是這樣。總而言之,肺氣通暢,鼻子自然不會生病,為什麼不趕快治療手太陰經呢?
【脈法】,《正傳》曰:左寸脈浮緩為傷風,鼻塞流涕,右寸脈浮洪而數,為鼻衄、鼻鼽也。
鰲按:鼻皶之脈,右亦洪數。
【鼻病原由症治】,《正傳》曰:鼻淵者,外寒束內熱之症。又曰:鼻色青,腹中痛,苦冷者死。《靈樞》曰:鼻頭色青為痛,色黑為勞,色赤為風,色黃為便難,色鮮明者留飲也。《三因》曰:鼻頭微白者亡血也,赤者血熱也,酒家多有之。《本草單方》曰:鼻中諸疾,有鼻淵鼻鼽鼻窒鼻瘡,及痘後鼻瘡,並用辛夷研末,入麝少許,蔥白蘸入數次,甚良。其專治鼻淵腦瀉,用藕節、川芎焙研為末,每二錢,米飲下。
白話文:
《脈法》記載,左寸脈浮緩表示傷風,會有鼻塞流涕的症狀;右寸脈浮洪而數,則表示鼻衄或鼻鼽。《正傳》中也提到,鼻皶的脈象,右寸也呈洪數。
《鼻病原由症治》中說明,鼻淵是由外寒束內熱引起的。書中還提到,鼻色青,腹中疼痛,畏寒者可能會有生命危險。《靈樞》則記載,鼻頭色青表示疼痛,色黑表示勞累,色赤表示風邪,色黃表示便秘,色鮮明則代表留飲。《三因》中提到,鼻頭微白表示失血,鼻頭發紅則表示血熱,酒家常出現此症狀。《本草單方》記載,鼻中各種疾病,如鼻淵、鼻鼽、鼻窒、鼻瘡,以及痘後鼻瘡,都可以用辛夷研末,加入少量麝香,用蔥白蘸取多次,效果很好。專治鼻淵和腦瀉的方劑,則是用藕節和川芎焙研成末,每次服用二錢,用米湯送服。
或腦崩流汁,鼻中時流黃水,腦痛,名控腦砂,有蟲食腦中也,用絲瓜藤近根三五尺,燒存性,每一錢,酒下,以愈為度,又以兒茶末吹之良。其鼻中瘜肉,用狗頭灰方寸匕,苦丁茶半錢,研末吹之,即成水,或同硇砂少許尤妙,又用地龍炒一分,牙皂一挺為末,蜜調塗,清水滴盡即除。
其齆鼻作臭,用雞腎一對,與脖前肉等分,入豉七粒,新瓦焙研,雞子清和作餅,安鼻前,引蟲出。其鼻瘡膿臭,有蟲也,用苦參枯礬一兩,生地汁三合,水二盞,煎三合,少少滴之。又元參末塗之,或以水浸軟塞之。其疳蝕口鼻,文蛤燒灰,臘豬油和塗。又人中白一錢,銅綠少許研敷。
白話文:
如果腦袋破裂流出汁液,鼻子經常流出黃水,頭疼,叫做腦砂,可能是蟲子在腦袋裡吃東西。可以用絲瓜藤根部三五尺長的部位燒成灰,每次服用一錢,用酒送服,直到痊癒。也可以用兒茶末吹進鼻孔,效果很好。鼻子里长息肉,可以用狗头灰一寸匕,苦丁茶半钱研磨成粉末吹进鼻孔,就會變成水,或者加少許硇砂效果更佳。也可以用炒過的地龍一錢,牙皂一挺研磨成粉,用蜂蜜調和塗抹,清水滴盡就會消除。
如果鼻塞有臭味,可以用雞腎一對,與雞脖子上的肉等量,加入七粒豉,用新瓦焙乾研磨成粉,加入雞蛋清和成餅,貼在鼻子前面,引出蟲子。如果鼻子潰爛流出膿液,有蟲子,可以用苦參和枯礬各一兩,生地汁三合,水兩盞,煎煮到三合,少量滴進去。也可以用元參末塗抹,或者用清水浸泡軟了塞進鼻孔。如果口鼻被疳蝕,可以用文蛤燒成灰,和豬油一起塗抹。也可以用人中白一錢,銅綠少許研磨敷在患處。
甚或穿唇透頰,數日欲盡,急用銀屑一兩,水三升,銅器內煎一升,日洗三四次。其鼻皶赤皰,用密陀僧二兩研細,人乳調,夜塗旦洗,亦治痘瘡癍黶。又桑黃能除肺熱,故治赤鼻,及肺火成癰。其鼻擦破傷,貓頭上毛剪碎,唾黏傅之。
【鼻病修養法】,《養性書》曰:常以手中指,於鼻梁兩邊揩二三十遍,令表裡俱熱,所謂灌溉中嶽,以潤於肺也。常去鼻中毛,謂神氣出入之門戶也。
【鼻淵導引法】,《保生秘要》曰:用中指尖於掌心搓令極熱,熨搓迎香二穴,可時搓時運,兼行後功。此法並治不聞香臭。
白話文:
甚至針穿嘴脣,穿透鼻子,幾天後接近結束,緊急使用一兩銀屑,用水三升,在銅器中煎煮至剩下一升,每天清洗三到四次。對於紅鼻子上的紅斑,使用二兩密陀僧研磨細,與人乳混合調製,晚上塗抹早晨清洗,也能治療痘瘡、斑點。又因為桑黃能清除肺部熱毒,所以可以治療紅鼻子,以及肺火引起的膿包。對於鼻子擦傷破裂,使用貓頭鷹頭部的毛髮剪碎,用唾液黏貼敷在傷口上。
【鼻病修養法】,《養性書》說:經常用手指尖在鼻樑的兩側擦拭二三十次,讓內部和外部都感到溫暖,這就是所謂的灌溉中嶽,以滋潤肺部。經常清理鼻孔中的毛髮,這是神氣出入的通道。
【鼻淵導引法】,《保生祕要》說:使用手指尖在手掌心中搓揉至極熱,按壓摩擦迎香兩個穴位,可以隨時搓揉同時運動,再進行後續的動作。這個方法同時可以治療聞不到香味或臭味的情況。
【運功】,《保生秘要》曰:歸元念絛過命門,想腎水升上崑崙,降臍,次從左乳下經絡,推至湧泉,噓而吸之,又行鼻間運患處,則從左鼻助推至左湧泉,後又念臍絛過腎俞,想水灌頂,歸覆臍,或頰紅及鼻,但推紅處撤散,升腎水洗腫,久自退矣。
【鼻血導引法】,《保生秘要》曰:開二目,鼻朝天,吸氣得法,咽吞,如此久吸久咽,血見津而自回,兼行後功,氣脈自和也。
【運功】,《保生秘要》曰:觀鼻端定神,漸運入內,逆上頂門,轉下於背,經元海,溯湧泉而定神。
白話文:
【運功】,《保生祕要》說:將意識引向命門,想像腎水上升至崑崙,再下降到肚臍,然後沿著左乳下的經絡推至湧泉穴,呼氣吸氣進行運動。在鼻子之間運動病痛的地方,從左鼻推送到左側的湧泉穴。接著,思考肚臍與腎俞相連,想像水分流入頭頂,最後回到肚臍或臉頰和鼻子。只要將紅腫處的熱氣散開,腎水就能清洗腫脹,時間久了自然就會消退。
【鼻血導引法】,《保生祕要》說:張開雙眼,面向天空,正確地吸入空氣,然後吞嚥下去。這樣持續深呼吸和吞嚥,血液會被唾液吸引回去,同時進行後續的動作,使氣血平和。
【運功】,《保生祕要》說:將注意力集中在鼻尖,慢慢將意識導入內部,逆流至頭頂,再向下經過背部,通過元海,上行至湧泉穴,使精神得到安定。