葛洪

《肘後備急方》~ 卷一 (3)

回本書目錄

卷一 (3)

1. 治卒魘寐不寤方第五

臥忽不寤,勿以火照,火照之殺人,但痛齧其踵及足拇指甲際,而多唾其面,即活。又治之方。

末皂角,管吹兩鼻中,即起。三四日猶可吹。又以毛刺鼻孔中,男左女右,輾轉進之。

又方,以蘆管吹兩耳,並取病人發二七莖,作繩納鼻孔中,割雄雞冠取血,以管吹入咽喉中,大效。

白話文:

如果有人突然昏迷不醒,不要用火照他,因為這樣做可能會導致死亡。應該用力咬他的腳後跟和大腳趾的指甲邊緣,並且多向他的臉上吐唾沫,這樣就能讓他活過來。還有其他治療方法。

將皂角研成粉末,用管子吹入兩個鼻孔中,病人就會醒來。即使過了三四天,仍然可以用這個方法。

另外一種方法是用蘆葦管對著兩只耳朵吹氣,同時取病人的頭髮十四根,做成繩子放入鼻孔內,再割下公雞冠取得鮮血,用管子將血吹入病人的喉嚨里,這種方法非常有效。

2. 治卒得鬼擊方第四

鬼擊之病,得之無漸卒著,如人力刺狀,胸脅腹內,絞急切痛,不可抑按,或即吐血,或鼻中出血,或下血,一名鬼排。治之方。

灸鼻下人中一壯,立愈。不瘥,可加數壯。

白話文:

鬼擊之病,發作的急促而劇烈,就像被人刺傷一樣。胸脅腹內,絞急切痛,疼痛難忍,無法按壓緩解。有的人會立即吐血,或鼻中出血,或大便出血,又稱之為「鬼排」。治療的方法如下:

針灸鼻下人中穴位一壯,立刻痊癒。如果未痊癒,可以再加幾壯。

又方,升麻、獨活、牡桂,分等。末,酒服方寸匕,立愈。

白話文:

另外一個方子,升麻、獨活、肉桂等分。磨成細末,用酒送服方寸匕的藥量,馬上痊癒。

又方,灸臍下一寸,二壯。

又方,灸臍上一寸,七壯,及兩踵白肉際,取瘥。

又方,熟艾如鴨子大,三枚。水五升,煮取二升,頓服之。

又方,鹽一升,水二升。和攪飲之,並以冷水噀之。勿令即得吐,須臾吐,即瘥。

又方,以粉一撮,著水中攪。飲之。

又方,以淳酒吹納兩鼻中。

又方,斷白犬一頭,取熱犬血一升。飲之。

白話文:

又有一方法,是在肚臍下一寸處進行艾灸,灸兩次。

又有一方法,是在肚臍上一寸處進行艾灸七次,並在兩腳後跟白色肉邊緣處艾灸,直到病情好轉。

又有一方法,準備三個鴨蛋大小的熟艾草,加入五升水中煮至剩下兩升,然後一次性服用。

又有一方法,用一升鹽和兩升水混合攪拌後飲用,並用冷水噴灑身體。不要立即催吐,等一會兒自然吐出,病就會好。

又有一方法,取一小撮粉末放入水中攪拌均勻後飲用。

又有一方法,將純酒吹入兩個鼻孔內。

又有一方法,宰殺一頭白狗,取其熱的新鮮血液一升飲用。

又方,割雞冠血以瀝口中,令一咽,仍破此雞以㩉心下,冷乃棄之於道邊。得烏雞彌佳,妙。

白話文:

還有一種方法,割取雞冠上的血滴到病人的口中,讓病人吞嚥一次,然後剖開這隻雞,腹部朝下,使其血液流出,自然變涼後,將之棄置於路邊。如果用烏雞來治療,效果更好,真是妙不可言。

又方,牛子屎一升。酒三升,煮服之。大牛亦可用之。

又方,刀鞘三寸。燒末,水飲之。

又方,燒鼠屎末服,如黍米不能飲之,以少水和納口中。

白話文:

配方一:

牛屎一升,酒三升,煮沸後服用。水牛的屎也可以使用。

配方二:

刀鞘三寸,燒成粉末,用清水送服。

配方三:

燒鼠屎成粉末服用,如果難以下嚥,可以用少許水和服。

又有諸丸散,並在備急藥條中。今巫實見人忽有被鬼神所擺拂者,或犯其行伍,或遇相觸突,或身神散弱,或愆負所貽,輕者因而獲兔,重者多見死亡,猶如燕簡輩事,非為虛也,必應死,亦不可,要自不得不救爾。

附方

白話文:

此外,還有很多丸散藥方,都可以在《備急藥條》中找到。現在很多巫師遇到有人突然被鬼神作祟,可能是因為觸犯了禁忌,或是遇到邪祟,或是精氣神散失,或是因過錯而招致災禍。輕者因此而獲救,重者往往會死亡,就像燕雀般微不足道的事,並不是虛妄的,命該如此,也不應該坐視不管,必須盡力施救。

附方:

《古今錄驗》療妖魅貓鬼病人不肯言鬼方。鹿角屑搗散,以水服方寸匕,即言實也。

白話文:

《古今錄驗》中記載,治療被貓鬼附身而病人不肯說出是鬼附的藥方。將鹿角磨成粉末,用一湯匙的水送服,病人就會說出實情。

3. 治卒魘寐不寤方第五

又方,末灶下黃土,管吹入鼻中。末雄黃並桂,吹鼻中,並佳。

白話文:

另一個偏方,使用竈下黃土磨成粉末,用管子吹進患者的鼻子裡。另外,將雄黃和桂皮末吹入患者的鼻子裡,效果同樣不錯。

又方,取井底泥塗目畢,令人垂頭於井中,呼其姓名,即便起也。

又方,取韭搗,以汁吹鼻孔。冬月可掘取根,取汁灌於口中。

又方,以鹽湯飲之,多少約在意。

白話文:

另一個方法,取井底泥塗抹在眼睛上,然後讓人低頭看井中,呼喚他的名字,這人就會立即站起來。

另一個方法,取韭菜搗碎取汁,對著鼻孔吹入。在冬天,可以挖取韭菜根,取汁灌入口中。

另一個方法,以鹽湯服用,份量依個人體質而定。

又方,以其人置地,利刀畫地,從肩起,男左女右,令周面以刀鋒刻病人鼻,令入一分,急持勿動,其人當鬼神語求哀,乃問,阿誰,何故來,當自乞去,乃以指滅向所畫地,當肩頭數寸,令得去,不可不具詰問之也。

白話文:

另一個方法是,讓病人坐在地上,用鋒利的小刀在地面上畫線,從病人的肩膀開始,如果是男性患者就從左側肩膀,女性患者就從右側肩膀開始。用刀鋒在病人的鼻子周圍刻畫,刺入一分深,然後迅速夾住刀子不要動。這個病人便會被鬼神附體而哀求。這時問他是誰,為什麼來這裡,他會自己要求離開。然後,用手指抹去剛才畫在地上的線,病人肩膀上方幾英寸的地方,讓鬼魂離開。不能不仔細地詢問他。

又方,以瓦甑覆病人面上,使人疾打,破甑,則寤。

又方,以牛蹄或馬蹄,臨魘人上。亦可治卒死。青牛尤佳。

又方,搗雄黃,細篩,管吹納兩鼻中。桂亦佳。

又方,菖蒲末,吹兩鼻中,又末納舌下。

白話文:

另外一個方法,是用瓦罐蓋住病人的臉,讓病人用力敲打,瓦罐破了,病人就會醒過來。

還有一個方法,用牛蹄或馬蹄放在病人頭頂,也可以治療突然昏迷。青牛蹄效果最好。

再一個方法,將雄黃研磨成粉末,用細篩過濾,然後用管子吹入病人的兩個鼻孔中。桂皮的效果也不錯。

最後一個方法,將菖蒲研磨成粉末,吹入病人的兩個鼻孔中,也可以將粉末放入病人的舌頭下面。

又方,以甑帶左索縛其肘後,男左女右,用余稍急絞之,又以麻縛腳,乃詰問其故,約敕解之。令一人坐頭守,一人於戶內呼病人姓名,坐人應曰諾,在便蘇。

白話文:

另一種方法,用甑子(一種炊具)綁在腰間,用繩子捆住他的手肘,男性在左手邊,女性在右手邊,用絞繩絞緊。之後用麻繩綁住他的腳,然後開始審問他,承諾審問完後就會幫他鬆綁。讓一個人坐在他的頭部看守,另一個人站在門內呼叫病人的姓名,坐著的人回答說:「是」,病人就會甦醒過來。

卒魘不覺。灸足下大趾聚毛中,二十一壯。

人喜魘及惡夢者。取火死灰,著履中,合枕。

又方,帶雄黃,男左女右。

又方,灸兩足大趾上聚毛中,灸二十壯。

又方,用真麝香一字於頭邊。

又方,以虎頭枕尤佳。

闢魘寐方。取雄黃如棗核,系左腋下。令人終身不魘寐。

又方,真赤罽方一赤以枕之。

又方,作犀角枕佳。以青木香納枕中,並帶。

白話文:

睡夢中突然驚醒,無法入睡。可以在腳拇指上的毛髮聚集處灸二十一壯。

如果經常做惡夢,可以將火灰放在鞋裡,枕著睡覺。

另外,可以將雄黃綁在身上,男人綁左邊,女人綁右邊。

也可以灸兩個腳拇指上的毛髮聚集處,灸二十壯。

也可以將一字重的麝香放在枕頭邊。

用虎頭枕睡覺效果最好。

驅除噩夢的方法:將如棗核大小的雄黃綁在左腋下,可以終身不再做惡夢。

另外,用紅色毛毯枕著睡覺也可以。

犀角枕也很好,可以在裡面放一些青木香,並隨身攜帶。

又方,魘治卒魘寐久。書此符於紙,燒令黑,以少水和之,納死人口中,懸鑑死者耳前打之,喚死者名,不過半日,即活。

白話文:

還有一個方法,治療突然昏厥,昏睡很久的病人。把這個符咒寫在紙上,燒成黑色,用少許水調和,然後倒入死者的口中,把符咒掛在死者的耳朵前面,呼喚死者的名字,通常在半天之內,病人就會復活。

魘臥寐不寤者,皆魂魄外遊,為邪所執,錄欲還未得所,忌火照,火照遂不復入,而有燈光中魘者,是本由明出,但不反身中故耳。

附方

《千金方》治鬼魘不寤。皂莢末刀圭,起死人。

白話文:

睡夢中或醒或寐,身體發沉不能動彈者,都是因為魂魄離開了身體,被邪氣所困,失魂已久還沒有找到依歸,最怕見火光,一被火光照著就會回不來。出現燈光下睡眠障礙的人,是起因於光明,但魂魄並未回歸自身。

《千金方》治療鬼魘昏迷不醒。皁莢研成粉末,一刀尖的量,可以救活昏死的人。