葛洪

《肘後備急方》~ 卷七 (3)

回本書目錄

卷七 (3)

1. 治蛇瘡敗蛇骨刺人入口繞身諸方第五十七

葛氏,凡蛇瘡未愈禁熱食。食便發,療之依初螫人法。

蛇螫人,九竅皆血出方。

取虻蟲初食牛馬血腹,滿者二七枚,燒服之。

此上蛇瘡敗及洪腫法方,蛇螫人,牙折入肉中,痛不可堪方。

取蝦蟆肝,以敷上,立出。

又方,先密取荇葉,當其上穿勿令人見。以再覆瘡口上,一時著葉當上穿,穿即折牙出也。

蛇骨刺人毒痛方。

以鐵精如大豆者,以管吹瘡內,姚同。

又方,燒死鼠,搗,敷之瘡上。

蛇螫人,瘡已合而餘毒在肉中,淫淫痛癢方。

取大小蒜各一升,合搗熱湯淋取汁,灌瘡中,姚同。

蛇卒繞人不解方。

以熱湯淋即解,亦可令就尿之。

蛇入人口中不出方。

艾灸蛇尾即出,若無火以刀周匝割蛇尾。截令皮斷,乃將皮倒脫即出,《小品》同之。

七八月中,諸蛇毒旺,不得泄。皆齧草木,即枯死。名為蛇蚔,此物傷人甚於蛇螫,即依蛇之螫法,療之。

附方

《廣利方》,治蛇咬瘡。

暖酒,淋洗瘡上,日三易。

《聖惠方》,治蛇入口,併入七孔中。

割母豬,尾頭瀝血,滴口中,即出。

白話文:

葛氏說,凡是蛇瘡還沒好的時候,要禁吃熱性的食物。吃了熱食就會讓病情發作,治療方法要依照最初被蛇咬傷的處理方式。

蛇咬傷人,導致全身九個孔道都出血的處理方法:

取吸飽牛馬血的虻蟲,肚子脹滿的約十四隻,燒成灰服用。

以上是治療蛇瘡潰爛和腫脹的方法。蛇咬傷人,牙齒斷在肉裡面,痛到受不了的處理方法:

取蟾蜍肝臟敷在傷口上,斷牙就會馬上出來。

又有一個方法,先偷偷地取荇菜葉子,在傷口上面穿一個洞,不要讓人看到。然後再把葉子蓋在傷口上,過一會兒,葉子穿洞的地方就會對準斷牙,斷牙就會被帶出來。

蛇骨刺傷人,導致中毒疼痛的處理方法:

取像大豆大小的鐵屑,用管子吹進傷口內,方法和姚同相同。

又有一個方法,把死老鼠燒成灰,搗爛後敷在傷口上。

蛇咬傷人,傷口已經癒合,但是毒還留在肉裡面,隱隱作痛又癢的處理方法:

取大蒜和小蒜各一升,一起搗爛,用熱水淋出汁液,灌在傷口裡面,方法和姚同相同。

蛇突然纏繞住人,無法解開的處理方法:

用熱水淋在蛇身上就會解開,也可以讓蛇對著人尿液方向放尿。

蛇跑進人口中卻不出來的處理方法:

用艾草燒蛇的尾巴就會出來,如果沒有火,就用刀子環繞蛇尾割開,把蛇尾的皮切斷,然後把皮倒著脫下來,蛇就會跟著出來,《小品方》也是這樣說的。

七、八月的時候,各種蛇的毒性最強,不能隨便碰觸。牠們會啃咬草木,導致草木枯死,這種毒液叫做蛇蚚,這種東西傷人比蛇咬還嚴重,要依照被蛇咬傷的處理方法來治療。

附加藥方:

《廣利方》記載,治療蛇咬傷:

用溫熱的酒淋洗傷口,一天換三次。

《聖惠方》記載,治療蛇跑進口中,甚至跑到七孔裡面:

割開母豬的尾巴,讓血滴入口中,蛇就會出來。

2. 治卒入山草禁闢眾蛇藥術方第五十八

闢眾蛇方。

同前姚氏仙人入山草法。

闢蛇之藥雖多,唯以武都雄黃為上。帶一塊石,稱五兩於肘間,則諸蛇毒莫敢犯。

他人中者,便磨以療之,又帶五蛄黃丸,良。丸有蜈蚣,故方在於備急中,此下有禁法云,不受而行,則無驗。

中蛇毒勿渡水,渡水則痛甚於初螫。

亦當先存想作大蜈蚣,前已隨後渡。若乘船渡,不作法,殺人。

入山並不得呼作蛇,皆喚為蛇,中之者,彌宜勿誤。

闢蛇法,到處燒羚羊角,令有煙出地,則去矣。

附方

《廣利方》,治諸蛇毒螫人慾死兼闢蛇。

乾薑,雄黃等分。同研,用小絹袋貯,係臂上。男左,女右,蛇聞藥氣逆避,人螫毒,敷之。

白話文:

治卒入山草禁闢眾蛇藥術方第五十八

驅趕眾蛇的方法

這個方法跟之前姚氏仙人用的入山草藥法一樣。

雖然驅蛇的藥有很多,但以武都產的雄黃效果最好。帶一塊五兩重的雄黃石綁在手肘上,各種蛇毒都不敢侵犯你。

如果別人被蛇咬傷,可以磨一些雄黃來治療。另外,隨身攜帶五姑黃丸效果也很好。這種藥丸含有蜈蚣,藥方在急救方劑中有記載。下面會提到禁忌事項,如果沒有遵守就使用,就不會有效果。

被蛇咬傷後不要過河,如果過河,傷口的疼痛會比剛被咬時更加劇烈。

被蛇咬傷時,應先想像自己變成一隻大蜈蚣,先走過去,牠就會跟著你過河。如果搭船過河,沒有使用這個方法,可能會導致人死亡。

進山時,絕對不可以說出「蛇」這個字,都要稱呼牠們為「長蟲」。如果有人被蛇咬傷,更要避免說錯,以免延誤病情。

驅蛇的方法:到處燒羚羊角,讓煙飄到地上,蛇就會離開了。

附方

《廣利方》:可以治療各種蛇毒咬傷,使人起死回生,也能驅趕蛇。

乾薑、雄黃等分,一起研磨成粉末,用小絲絹袋裝起來,綁在手臂上。男人綁左邊,女人綁右邊。蛇聞到藥氣就會逃跑。人被蛇咬傷,可以把藥敷在傷口上。

3. 治卒蜈蚣蜘蛛所螫方第五十九

葛氏方,割雞冠血,塗之。

又方,以鹽緘瘡上,即愈。云蜈蚣去遠者,即不復得。

又方,鹽熱,漬之。

又方,嚼大蒜,若小蒜,或桑樹白汁塗之。亦以麻履底土,揩之,良。

蜈蚣甚齧人,其毒殊輕於蜂。當時小痛而易歇,蜘蛛毒亦療。

生鐵衣,醋研,取濃汁,塗之。又烏麻油,和胡粉,敷上。干復易,取瘥,取羊桃葉,敷之,立愈。

附方(蚯蚓螻蛄蠶咬蠼螋尿,及惡蟲咬人附)

《梅師方》,治蜈蚣咬人,不止。

獨頭蒜,摩螫處,痛不止。

又《經驗後方》,燒雞屎,酒和,敷之,佳。又取雞屎和醋,敷之。

《聖惠方》,治蜈蚣咬方。

用蝸牛擦取汁,滴入咬處。

《兵部手集》,治蜘蛛咬,遍身成瘡。

取上好春酒飲醉,使人翻不得,一向臥。恐酒毒腐人,須臾蟲於肉中,小如米,自出。

又《譚氏小兒方》,以蔥一枝,去尖,頭作孔。將蚯蚓入蔥葉中,緊捏兩頭,勿泄氣。頻搖動即化為水,點咬處,瘥。

劉禹錫《傳信方》,治蟲豸傷咬。

取大藍汁一碗,入雄黃,麝香,二物隨意看多少。細研,投藍中,以點咬處。若是毒者,即並細服其汁,神異之極也。昔張員外在劍南為張延賞判官,忽被斑蜘蛛咬項上,一宿,咬有二道赤色,細如箸繞項上,從胸前下至心經,兩宿頭面腫疼,如數升碗大,肚漸腫,幾至不救。張相素重薦,因出家資五百千,並薦家財,又數百千。

募能療者,忽一人應召云,可治。張相初甚不信,欲驗其方,遂令目前合藥。其人云不惜方,當療人性命耳,遂取大藍汁一瓷碗,取蜘蛛投之藍汁,良久方出。得汁中甚困,不能動,又別搗藍汁,加麝香末,更取蜘蛛投之,至汁而死,又更取藍汁,麝香,復加雄黃,和之,更取一蜘蛛投汁中,隨化為水。張相及諸人甚異之,遂令點於咬處,兩日內悉平愈,但咬處作小瘡,痂落如舊。

《經驗方》,治蜘蛛咬,遍身生絲。

羊乳一升飲之,貞元十年,崔員外從質云,目擊有人被蜘蛛咬。腹大如孕婦,其家棄之。乞食於道,有僧遇之,教飲羊乳,未幾日而平。

又方,治蚯蚓咬。

濃作鹽湯,浸身數遍,瘥。浙西軍將張韶,為此蟲所咬,其形大如風,眉須皆落。每夕蚯蚓鳴於體,有僧教以此方,愈。

又方,治蚯蚓蟲咬,其形如大風,眉須皆落。

以石灰水,浸身,亦良。

《聖惠方》,主蛐蟮咬人方。

以雞屎,敷之。

又方,治螻蛄咬人。

用石灰,醋和,塗之。

《廣利方》,治蠶咬人。

麝香,細研,蜜調,塗之,瘥。

《千金方》,治蠼螋尿瘡。

楝樹枝皮,燒灰,和豬膏,敷之。

又方,杵豉,敷之。

又方,以酢和粉,敷之。

又方,治蠼螋蟲,尿人影。

著處,便令人體病瘡,其狀如粟粒累累,一聚慘痛。身中忽有處燥痛如芒刺,亦如刺蟲所螫後,細瘡癗作叢。如茱萸子狀也,四畔赤,中央有白膿如黍粟。亦令人皮急,舉身惡寒壯熱,極者連起,竟腰脅胸也。

治之法,初得磨犀角,塗之,止。

《博物志》,治蠼螋蟲溺人影,亦,隨所著作瘡。

以雞腸草汁,敷之,良。

《外臺秘要》,治蠼螋尿瘡,繞身匝,即死。

以燕巢中土,豬脂,苦酒和,敷之。

又方,治蠼螋尿瘡。

燒鹿角末,以苦酒調,塗之。

錢相公方,療蠼螋尿瘡黃水出。

嚼梨葉,敷之,干即易。

《勝金方》,治蠼螋尿人成瘡。初如糝粟,漸大如豆,更大如火烙漿疱,疼痛至甚。宜速用草茶,並蠟茶俱可,以生油調,敷上,其痛藥至立止,妙。

《聖惠方》,治惡蟲咬人。

用紫草油,塗之。

又方,以酥和鹽,敷之。

白話文:

治療被蜈蚣、蜘蛛等螫咬的各種方法

葛氏的方子:割下雞冠上的血,塗在傷口上。

另一個方法:用鹽敷在傷口上,就會痊癒。據說蜈蚣跑遠了,就不會再出現。

還有一個方法:把鹽加熱後,用熱鹽水浸泡傷處。

又一個方法:嚼碎大蒜或小蒜,或者用桑樹的白色汁液塗抹傷口。也可以用麻鞋底的泥土擦拭傷口,效果很好。

蜈蚣咬人雖然很痛,但毒性比蜜蜂輕。當時會有點痛,但很快就會消退,蜘蛛的毒液也可以這樣治療。

用生鐵磨成的粉,用醋調成濃汁塗抹。或者用烏麻油和胡粉混合敷在傷口上,乾了就換。等傷口癒合後,用羊桃葉敷上,立刻就能好。

附方(蚯蚓、螻蛄、蠶、蠼螋尿,以及其他毒蟲咬傷的治療方法)

《梅師方》:治療被蜈蚣咬傷,疼痛不止的方法,用獨頭蒜擦拭傷口,如果還痛就繼續擦。

《經驗後方》:燒雞屎,用酒調和後敷在傷口上,效果很好。或者取雞屎和醋混合後敷在傷口上。

《聖惠方》:治療被蜈蚣咬傷的方法,用蝸牛擦拭取汁,滴在咬傷處。

《兵部手集》:治療被蜘蛛咬傷,導致全身長瘡的方法,喝好酒喝醉,讓人無法翻身,只能躺著。過一會兒,肉裡會出現像米粒大小的蟲子,自己跑出來。這是因為酒把毒素逼出來。

《譚氏小兒方》:用一根蔥,去掉尖端,在頂端挖個孔,把蚯蚓放入蔥葉中,捏緊兩頭,別讓氣跑了。頻繁搖動,蚯蚓就會化成水,滴在咬傷處,就會痊癒。

劉禹錫《傳信方》:治療被蟲子咬傷的方法,取一大碗大藍汁,加入雄黃、麝香,量可隨意。研磨細後放入藍汁中,點在傷口上。如果是毒性很強的,還可以內服一些汁,效果非常好。以前張員外在劍南當張延賞的判官時,被花蜘蛛咬了脖子,一晚上,咬傷的地方有兩道紅色印子,像筷子一樣繞著脖子,從胸前一直到心口。兩天后,頭和臉腫得像好幾個碗那麼大,肚子也腫了,差點沒救。張相平時很器重他,拿出五百千的家產,又拿出幾百千的家產,來尋找能治療的人。有人應徵說能治,張相開始不相信,想驗證藥方,就讓他當場配藥。那人說,我不是吝嗇藥方,只是想救人命。於是取來一瓷碗大藍汁,把蜘蛛放進藍汁中,過了一會兒才拿出來,蜘蛛在汁裡奄奄一息,不能動了。又另外搗了大藍汁,加入麝香末,再把蜘蛛放進去,蜘蛛在汁裡死了。又取來藍汁、麝香,再加上雄黃,混合在一起,又放了一隻蜘蛛進去,立刻化成了水。張相和眾人都覺得很神奇,就讓人把藥塗在傷口上,兩天內就痊癒了,只留下一些小瘡,結痂後就和以前一樣了。

《經驗方》:治療被蜘蛛咬傷,導致全身長出絲狀物的方法,喝一升羊奶。貞元十年,崔員外從質說,親眼看到有人被蜘蛛咬傷,肚子大得像懷孕的婦女,家人都拋棄了他,他只能在路邊乞討。有個僧人遇到他,教他喝羊奶,沒過幾天就好了。

另一個方法:治療被蚯蚓咬傷,用濃鹽水浸泡身體幾次,就會痊癒。浙西軍將張韶,被這種蟲子咬傷,身體腫得像風一樣,眉毛和鬍鬚都掉了。每天晚上蚯蚓都會在他身上叫,有個僧人教他用這個方法,就好了。

又一個方法:治療被蚯蚓蟲咬傷,導致身體腫得像大風一樣,眉毛和鬍鬚都掉落的情況,用石灰水浸泡身體,效果也很好。

《聖惠方》:治療被蛐蟮咬傷的方法,用雞屎敷在傷口上。

另一個方法:治療被螻蛄咬傷的方法,用石灰和醋混合後塗抹傷口。

《廣利方》:治療被蠶咬傷的方法,把麝香磨成細末,用蜂蜜調和後塗抹,就會痊癒。

《千金方》:治療被蠼螋尿液弄傷的方法,把楝樹枝的皮燒成灰,和豬油混合後敷在傷口上。

另一個方法:把豆豉搗碎後敷在傷口上。

還有一個方法:用醋和麵粉調和後敷在傷口上。

另一個方法:治療被蠼螋蟲尿到影子,導致身體長瘡的方法,被尿到的地方會讓人體生病長瘡,像小米粒一樣一團團地長,很疼。身體裡突然有地方感覺乾燥疼痛像針刺,或者像被蟲子咬後,長出細小的瘡,一叢叢地像茱萸的果子,四周是紅的,中間有白色的膿液,像黍米那麼大。也會讓人皮膚繃緊,全身發冷發熱,嚴重的話會蔓延到腰、脅、胸部。

治療方法,剛開始時磨犀角塗抹,可以止痛。

《博物志》:治療被蠼螋蟲尿到影子,導致在被尿的地方長瘡的方法,用雞腸草的汁液敷上,效果很好。

《外臺秘要》:治療被蠼螋尿液弄傷,導致瘡圍繞全身,可能會死的情況,用燕子窩裡的泥土,豬油,苦酒混合後敷在傷口上。

另一個方法:治療被蠼螋尿液弄傷的方法,把鹿角燒成末,用苦酒調和後塗抹。

錢相公的方子:治療被蠼螋尿液弄傷,流出黃水的方法,嚼碎梨葉敷在傷口上,乾了就換。

《勝金方》:治療被蠼螋尿液弄傷,導致長瘡的方法,開始像小米粒,漸漸變大像豆子,更大像被火燙傷的漿泡,疼痛難忍。應該立刻用草茶,或者蠟茶,用生油調和後敷在傷口上,疼痛會立刻停止,效果很好。

《聖惠方》:治療被毒蟲咬傷的方法,用紫草油塗抹。

另一個方法:用酥油和鹽混合後敷在傷口上。