《肘後備急方》~ 卷六 (3)
卷六 (3)
1. 治耳為百蟲雜物所入方第四十八
葛氏,百蟲入耳。
以好酒灌之起行自出。
又方,閉氣,令人以蘆吹一耳。
又方,以桃葉塞兩耳,立出。
蜈蚣入耳。
以樹葉,裹鹽灰令熱,以掩耳,冷復易,立出。
蚰蜒入耳。
熬胡麻,以葛囊貯,枕之。蟲聞香即自出。
蟻入耳。
炙豬脂,香物,安耳孔邊,即自出。
《神效方》,蚰蜒入耳。
以牛酪,灌滿耳,蚰蜒即出,出當半銷。若入腹中,空腹食好酪一二升,即化為黃水而出。不盡,更作服,手用神驗無比,此方是近得。
又方,小雞一隻,去毛足,以油煎令黃,箸穿作孔,枕之。
又方,取蚯蚓,納蔥葉中,並化為水,滴入耳中,蚰蜒亦化為水矣。
附方
《勝金方》,主百蟲入耳,不出。
以雞冠血,滴入耳內,即出。
又《千金方》,搗韭汁,灌耳中,瘥。
又方,治耳中有物,不可出。
以麻繩剪令頭散,敷好膠,著耳中物上黏之。令相著,徐徐引之,令出。
又《梅師方》,取車釭脂,塗耳孔中,自出。
《續十全方》,治蟲入耳。
秦椒末一錢,醋半盞浸良久,少少灌耳,蟲自出。
《外臺秘要》,肘後,治蟻入耳。
燒鯪鯉甲末,以水調,灌之,即出。
劉禹錫《傳信方》,治蚰蜒入耳。
以麻油作煎餅枕臥,須臾蚰蜒自出而瘥。李元淳尚書在河陽日,蚰蜒入耳,無計可為,半月後,腦中洪洪有聲,腦悶不可徹。至以頭自擊門柱,奏疾狀危極。因發御藥以療之,無瘥者。為受苦不念生存,忽有人獻此方,乃愈。
《兵部手集》,治蚰蜒入耳。
小蒜汁理一切蟲入耳,皆同。
錢相公《篋中方》,治百節蚰蜒並蟻入耳。
以苦醋注之,起行,即出。
《聖惠方》,治飛蛾入耳。
醬汁灌入耳,即出,又擊銅器於耳旁。
《經驗方》,治水入耳。
以薄荷汁,點,立效。
白話文:
[治療耳朵被各種蟲子雜物進入的第四十八方]
**葛氏的說法:**如果各種蟲子跑進耳朵裡,用好酒灌進去,蟲子就會自行爬出來。
**另一個方法:**閉住氣,讓人用蘆葦管對著另一隻耳朵吹氣。
**又一個方法:**用桃葉塞住兩隻耳朵,蟲子就會立刻跑出來。
**蜈蚣跑進耳朵:**用樹葉包裹熱的鹽灰,敷在耳朵上,冷了就更換,蜈蚣會立刻出來。
**蚰蜒跑進耳朵:**熬煮胡麻油,用葛布袋裝起來,枕著睡覺。蟲子聞到香味就會自己爬出來。
**螞蟻跑進耳朵:**烤豬油,加上香料,放在耳孔邊,螞蟻就會自己出來。
**《神效方》記載:**蚰蜒跑進耳朵,用牛奶灌滿耳朵,蚰蜒就會立刻出來,出來的時候身體應該會半融化。如果蚰蜒跑進肚子裡,空腹喝一兩升好牛奶,就會化成黃水排出。如果沒排乾淨,可以再喝一次,這個方法非常靈驗,這個方子是最近才得到的。
**另一個方法:**準備一隻小雞,拔掉毛和腳,用油煎到金黃色,用筷子穿個洞,然後枕著睡。
**又一個方法:**取蚯蚓,塞進蔥葉中,它們會化成水,將水滴進耳朵,蚰蜒也會化成水。
附錄方:
**《勝金方》說:**主要治療各種蟲子跑進耳朵,卻不出來的情況。滴入雞冠血到耳朵裡,蟲子就會跑出來。
**《千金方》記載:**搗爛韭菜取汁,灌入耳朵裡,病就會好。
**又一個方法,治療耳朵裡有東西,卻取不出來:**把麻繩剪開讓頭部散開,塗上好膠,黏在耳朵裡的東西上。等黏牢後,慢慢拉出來。
**《梅師方》記載:**取車軸的油脂,塗抹在耳孔中,蟲子就會自己跑出來。
**《續十全方》記載:**治療蟲子跑進耳朵。用一錢秦椒末,用半碗醋浸泡一會兒,慢慢地灌入耳朵,蟲子就會自己跑出來。
**《外臺秘要》的《肘後方》記載:**治療螞蟻跑進耳朵。燒烤穿山甲的鱗片成粉末,用水調和後灌入耳朵,螞蟻就會立刻出來。
**劉禹錫的《傳信方》記載:**治療蚰蜒跑進耳朵。用麻油做成煎餅枕著睡,很快蚰蜒就會自己跑出來。李元淳尚書在河陽任職時,蚰蜒跑進耳朵,束手無策,半個月後,腦中嗡嗡作響,腦悶得無法忍受。甚至用頭撞擊門柱,上奏說病情危急。於是發出御藥治療,但都沒有效果。他受盡痛苦不想活了,忽然有人獻上這個方子,才治好了。
**《兵部手集》記載:**治療蚰蜒跑進耳朵。用小蒜汁可以處理各種蟲子跑進耳朵的情況,方法相同。
**錢相公《篋中方》記載:**治療百節蟲和螞蟻跑進耳朵。用苦醋灌入耳朵,蟲子就會爬出來。
**《聖惠方》記載:**治療飛蛾跑進耳朵。用醬汁灌入耳朵,蟲子就會出來,或者在耳朵旁邊敲擊銅器。
**《經驗方》記載:**治療水跑進耳朵。用薄荷汁滴入耳朵,立刻見效。
2. 治卒食噎不下方第四十九
葛氏方,取少蜜含之,即立下。
又方,取老牛涎沫如棗核大,置水中,飲之。終身不復患噎也。
附方
《外臺秘要》,治噎。
羚羊角屑一物,多少自在,末之。飲服方寸匕,亦可以角摩噎上,良。
《食醫心鏡》,治卒食噎。
以陳皮一兩,湯浸去穰,焙為末。以水一大盞,煎取半盞,熱服。
《聖惠方》,治膈氣,咽喉噎塞,飲食不下。
用碓觜上細糠,蜜丸彈子大,非時,含一丸,咽津。
《廣五行記》云,永徽中,絳州僧,病噎不下食。告弟子,吾死之後,便可開吾胸喉。視有何物,言終而卒,弟子依言。而開視胸中,得一物。形似魚,而有兩頭遍身是肉鱗,弟子置器中跳躍不止。戲以諸味。皆隨化盡,時夏中藍多作澱,有一僧以澱置器中。此蟲遂繞器中走,須臾化為水。
白話文:
**葛氏的藥方:**取少量蜂蜜含在口中,馬上就能讓食物順利下去。
**另一個藥方:**取老牛的口水,像棗核那麼大一塊,放在水中,喝下去。這樣一輩子都不會再有食物哽咽的問題。
附錄藥方:
《外臺秘要》記載,治療哽咽的方法:
只需要羚羊角屑一種藥材,用量多少隨意,磨成粉末。每次用一小勺粉末,用水送服,也可以用羚羊角在哽咽的地方摩擦,效果很好。
《食醫心鏡》記載,治療突然食物哽咽的方法:
取一兩陳皮,用熱水浸泡去除白色的部分,然後烘乾磨成粉末。用一大杯水煎煮成半杯,趁熱服下。
《聖惠方》記載,治療胸膈氣滯、咽喉哽塞、飲食難以下嚥的方法:
用石臼尖端上的細糠,和蜂蜜做成彈珠大小的藥丸,在非吃飯時間,含一顆在口中,慢慢吞咽口水。
《廣五行記》記載,唐朝永徽年間,絳州有個僧人,生病導致食物哽咽無法下嚥。他告訴弟子說:「我死後,你們可以剖開我的胸喉,看看裡面有什麼東西。」說完就去世了。弟子照他的話去做,剖開胸膛一看,發現裡面有個東西,形狀像魚,但有兩個頭,全身都是肉鱗。弟子把東西放在容器裡,它還不停地跳躍。弟子拿各種食物給它試,它都隨著食物化成汁液。當時夏天正好藍草可以做澱粉,有個僧人把澱粉放在容器裡,這蟲子就繞著容器跑,一會兒就化成水了。
3. 治卒諸雜物鯁不下方第五十
食諸魚骨鯁。
以魚骨於頭上,立即愈。下云謦欬,即出。
又方,小嚼薤白,令柔。以繩系中,持繩端,吞薤到鯁處,引之,鯁當隨出。
療骨鯁。
仍取所餘者骨,左右手,反覆擲背後,立出。
雜物鯁方。
解衣帶,目窺下部,不下,即出。
又方,好蜜,以匕抄,稍稍咽之,令下。
魚骨鯁在喉中,眾法不能去者方。
取飴糖,丸如雞子黃大,吞之。不去,又吞,以漸大作丸,用得效。
附方
《斗門方》,治骨鯁。
用鹿角為末,含津嚥下,妙。
《外臺秘要》,療鯁。
取虎骨為末,水服方寸匕。
又方,螻蛄腦一物,吞。亦治刺不出,敷之,刺即出。
又方,口稱鸕鷀,則下。
又《古今錄驗》,療魚鯁骨橫喉中,六七日不出。取鯉魚鱗皮,合燒作屑,以水服之。則出,未出,更服。
《勝金方》,治小兒大人一切骨鯁,或竹木簽,刺喉中不下方。
於臘月中,取鱖魚膽,懸北檐下,令乾。每魚鯁,即取一皂子許,以酒煎化,溫溫呷。若得逆,便吐,骨即隨頑涎出。若未吐,更吃溫酒。但以吐為妙,酒即隨性量力也。若未出,更煎一塊子,無不出者,此藥但是鯁物。在臟腑中,日久痛,黃瘦甚者,服之皆出。若卒求鱖魚不得,蠡魚、鯇魚、鯽魚俱可。臘月收之,甚佳。
孟詵云,人患卒瘂。
取杏仁三分,去皮尖熬。別杵,桂一分,和如泥,取李核,用綿裹含,細細嚥之。日五,夜三。
白話文:
治療突然被各種東西卡住無法吞嚥下去的方法 第五十
被魚骨卡住:
把卡住你的魚骨放在頭頂上,就會立刻好。如果還沒好,就咳嗽幾聲,魚骨就會出來。
另一種方法:
稍微嚼碎一些薤白的莖,讓它變軟。用繩子綁在中間,抓住繩子另一端,把薤白吞到卡住的地方,然後拉出來,魚骨應該會跟著出來。
治療骨頭卡住的方法:
把剩下的骨頭拿起來,用左右手反覆地往背後丟,卡住的骨頭就會出來。
治療各種東西卡住的方法:
解開腰帶,眼睛往下看自己的下半身,如果還沒好,東西就會出來。
另一種方法:
用湯匙舀一些好的蜂蜜,慢慢地吞下去,讓東西順下去。
魚骨卡在喉嚨裡,用各種方法都弄不出來的方法:
取麥芽糖,搓成雞蛋黃大小的丸子,吞下去。如果沒用,就再吞,慢慢地把丸子做大,這樣就會有效。
附錄的一些方法:
《斗門方》治療骨頭卡住:
用鹿角磨成粉,含在嘴裡,讓口水慢慢吞下去,非常有效。
《外臺秘要》治療卡住:
取虎骨磨成粉,用水服下,大約一湯匙的量。
另一種方法:
抓一隻螻蛄,取出腦部,吞下去。也可以治療刺卡住出不來,把它敷在傷口上,刺就會出來。
另一種方法:
嘴裡喊「鸕鶿」,東西就會下去。
《古今錄驗》治療魚骨橫在喉嚨裡,六七天都出不來:
取鯉魚鱗皮,燒成灰,用水服下,魚骨就會出來。如果沒出來,就再服一次。
《勝金方》治療小孩或大人被各種骨頭或竹木籤等卡在喉嚨裡,無法吞下:
在臘月的時候,取鱖魚的膽,掛在屋簷下陰乾。每次有東西卡住,就取一小塊,像皂莢子那麼大,用酒煎化,溫溫地喝。如果想吐,就吐出來,骨頭就會隨著吐出來的黏液一起出來。如果沒吐,就再喝溫酒。要以吐出來為目標,酒的量可以自己決定。如果還沒出來,就再煎一塊,沒有弄不出來的。這種藥不僅能處理卡住的東西,就算卡在內臟裡,很久了導致疼痛、消瘦的人,吃了也都能出來。如果一時之間找不到鱖魚,也可以用蠡魚、鯇魚、鯽魚代替。臘月採集這些魚膽最好。
孟詵說,有人突然失聲:
取杏仁三分,去皮尖後炒過。另外搗碎,再加入桂皮一分,混合成泥狀。取李子核,用棉布包好,含在嘴裡,慢慢吞嚥口水。白天五次,晚上三次。