《肘後備急方》~ 卷四 (6)
卷四 (6)
1. 治卒發黃疸諸黃病第三十一
治黃疸方。
蕪菁子五升,搗,篩,服方寸匕,日三,先後十日,愈之。
又方,燒亂髮,服一錢匕,日三服。秘方,此治黃疸。
白話文:
治療黃疸的方法:
將五升的蕪菁子搗碎後篩過,每次服用一小勺,一天三次,連續服用十天,就可以痊癒。
另一個方法是將亂髮燒成灰,每次服用一小勺,一天三次。這是一個秘方,用來治療黃疸。
又方,搗生麥苗,水和,絞取汁服三升,以小麥勝大麥,一服六七合,日三四,此酒疸也。
白話文:
另一個方子,將生的麥苗搗碎,加水和勻,絞汁服下三升,小麥的含量要大於大麥,一次服六七合,每天服用三四次,這樣可以治酒疸。
又方,取藜蘆著灰中,炮之,令小變色,搗下篩末,服半錢匕,當小吐,不過數服,此秘方也。
白話文:
另一個方法:取藜蘆,放入灰中,用火炮製,使其顏色略微改變。搗碎並過篩,每次服用半錢。服用後會引起輕微的嘔吐,連續服用幾次,此方為祕方。
又方,取小豆,秫米,雞屎白各二分,搗,篩為末,分為三服,黃汁當出,此通治面目黃,即瘥。
白話文:
另有一個方子,取小豆、秫米、雞屎白各 2 分,搗碎後篩成細末,分為 3 次服用,病人的黃色分泌物就會排出,此方可以治療一般的臉色發黃,必定能痊癒。
疸病有五種,謂黃疸,谷疸,酒疸,女疸,勞疸也,黃汁者,身體四肢微腫,胸滿不得汗,汗出如黃柏,汗油,大汗出。卒入水所致方。
豬脂一斤,溫令熱盡服之,日三當下,下則稍愈。
白話文:
疸病總共有五種,包括黃疸、谷疸、酒疸、女疸和勞疸。黃疸是指患者的身體四肢略微浮腫,胸悶不舒服,如果會出汗,那汗水就像黃柏的顏色,身體也會散發出油臭味,大量出汗。而這通常是突然掉到水裡所引起的。
又方,梔子十五枚,栝蔞子三枚,苦參三分,搗末,以苦酒漬,雞子二枚,令軟,合黃白以和藥,搗丸如梧子大,每服十丸,日五六,除熱不吐,即下,自消也。
白話文:
另一個方子,用梔子15枚、栝蔞子3枚、苦參3分,搗成細末,用苦酒或黃酒浸泡,取兩個雞蛋,煮到軟爛後攪拌均勻,然後將藥粉和雞蛋混合,製成梧子大小的藥丸,每天服用10粒,每天服用5-6次,能夠消除熱氣,不嘔吐,還能通便,藥渣會自動排出。
又方,黃雌雞一隻,治之,銼生地黃三斤,納腹中,急縛仰置銅器中,蒸令極熟,絞取汁,再服之。
白話文:
還有另外一個方法,用一隻黃色的雌雞,將其處理乾淨,把三斤銼碎的生地黃塞入雞腹中,然後將雞腹部快速縫合,仰面放在銅器中,蒸到雞肉完全熟透,再將雞汁絞出來服用。
又方,生茅根一把,細切,以豬肉一斤,合作羹,盡啜食之。
又方,柞樹皮燒末,服方寸匕,日三服。
白話文:
另一個方子是,取一把生茅根,切成細片,加上一斤豬肉,一起煮成羹湯,全部喝完吃掉。
還有一個方子,將柞樹皮燒成灰末,每次服用一小勺,一天服用三次。
又方,甘草一尺,梔子十五枚,黃柏十五分,水四升,煮取一升半,分為再服,此藥亦治溫病發黃。
白話文:
另有一個方子,甘草一尺長,梔子十五枚,黃柏十五分,加水四升,煮成藥液一升半,分成兩次服用。此藥也能治療溫病發黃。
又方,茵陳六兩,水一斗二升,煮取六升,去滓,納大黃二兩,梔子十四枚,煮取三升,分為三服。
白話文:
另一個藥方:茵陳六兩,水一斗二升,煮取六升,去除渣滓,加入大黃二兩,梔子十四枚,煮取三升,分成三次服用。
又方,麻黃一把,酒五升,煮取二升半,可盡服,汗出,瘥。
若變成疸者多死,急治之方。
土瓜根搗取汁,頓服一升,至三服。鬚髮汗,當小便去,不爾,更服之。
谷疸者,食畢頭旋,心怫鬱不安而發黃,由失飢大食,胃氣衝熏所致,治之方。
茵陳四兩,水一斗,煮取六升,去滓,納大黃二兩,梔子七枚,煮取二升,分三服,溺去黃汁,瘥。
白話文:
另外一種方法,用麻黃一把,酒五升,煮到剩下二升半,可以全部喝完,出汗就會好。
如果變成黃疸的,大多會死,要趕快治療。
用土瓜根搗碎取汁,一次喝一升,喝三次。如果頭髮和身體出汗,同時小便也排出來,就表示有效,否則就再喝一次。
穀疸,是指吃飽飯後頭昏眼花,心煩意亂,身體發黃的病症,是由於空腹時吃太多,胃氣上衝導致的。治療方法是:
用茵陳四兩,水一斗,煮到剩下六升,去掉藥渣,再加入大黃二兩,梔子七枚,煮到剩下二升,分三次喝,排出的尿液會是黃色的,喝完之後就會好。
又方,苦參三兩,龍膽一合,末,牛膽丸如梧子,以生麥汁服五丸,日三服。
白話文:
第二個處方:苦參三兩,龍膽一合,研成粉末,將牛膽丸做成梧桐子大小,用生麥汁服用五丸,每天服用三次。
酒疸者,心懊痛,足脛滿,小便黃,飲酒發赤斑黃黑,由大醉當風入水所致,治之方。
黃耆二兩,木蘭一兩,末之,酒服方寸匕,日三服。
白話文:
酒疸這種病症,會讓人心中感到懊惱疼痛,小腿腫脹,小便顏色發黃。如果在喝了很多酒之後皮膚出現紅色、黃色或黑色的斑點,這通常是因為大醉後受風或者接觸冷水所引起的。治療方法是:
取黃耆二兩,木蘭一兩,研成粉末,每次用酒送服一方寸匕的量,一天服用三次。
又方,大黃一兩,枳實五枚,梔子七枚,豉六合,水六升,煮取二升,分為三服。
白話文:
另一個方子,大黃一兩,枳實五枚,梔子七枚,豉六合,水六升,煮沸後取兩升,分為三份服用。
又方,芫花,椒目等分,燒末,服半錢,日一兩遍。女勞疸者,身目皆黃,發熱惡寒,小腹滿急,小便難,由大勞大熱交接,交接後入水所致,治之方。
白話文:
另一種方法,芫花、胡椒粉等分,燒成粉末,服用半錢,一天兩次。婦女患勞疸,身體和眼睛都黃,發燒怕冷,小腹脹滿急促,小便困難,是因大勞大熱交接,交接後入水所致,以下為治療方法。
硝石,礬石等分,末,以大麥粥飲服方寸匕。日三,令小汗出,小便當去黃汁也。
又方,亂髮如雞子大,豬膏半斤,煎令消盡,分二服。
附方
《外臺秘要》,治黃疸。
柳枝,以水一斗,煮取濃汁半升,服令盡。
又方,治陰黃,汗染衣,涕唾黃。
白話文:
將硝石和礬石等量磨成粉末,用大麥粥服用,每次服用一小勺,一天三次,讓病人微微出汗,小便排出黃色的尿液。
另一個方法,將亂髮像雞蛋大小,與豬油半斤一起煎煮至油脂完全融化,分兩次服用。
以上兩個方子出自《外臺秘要》,用於治療黃疸。
另外,可以用柳枝一斗,用水煮取濃汁半升,一次喝完,也可以治療黃疸。
還有個方子專門治療陰黃,患者汗液沾染衣服,鼻涕和口水都是黃色的。
取蔓荊子,搗,末,平旦以井花水服一匙。日再,加至兩匙,以知為度,每夜小便,重浸少許帛子,各書記日,色漸退白,則瘥,不過,服五升。
《圖經》曰:黃疸病,及狐惑病,並豬苓散主之。
白話文:
取蔓荊子,搗成細末,平旦時用井水送服一茶匙。每天兩次,逐漸增加到兩茶匙,直到病情好轉為止。每晚小便後,浸少許絲帕,並記錄日期。如果絲帕的顏色逐漸變淡變白,則表示病情好轉,如果沒有好轉,則服五升。
豬苓,茯苓,朮等分,杵末,每服方寸匕,水調下。
《食療》云,主心急黃。
白話文:
豬苓、茯苓、術,各取等分,搗碎成末。每次服用一茶匙,用溫水沖服。
以百合蒸過,蜜和食之,作粉尤佳,紅花者,名山丹,不堪食。
治黃疸。
白話文:
用百合蒸熟後,加入蜂蜜一起食用,如果做成粉更佳。紅色的百合花,叫做山丹,不能食用。
用秦艽一大兩,細銼作兩帖子,以上好酒一升,每帖半升,酒絞取汁,去滓。空腹分兩服,或利便止,就中好酒人易治,凡黃有數種,傷酒曰酒黃,夜食誤食鼠糞亦作黃,因勞發黃,多痰涕,目有赤脈,日益憔悴。或面赤噁心者是。崔元亮用之,及治人皆得,方極效。秦艽須用新好羅文者。
白話文:
秦艽一兩,研成兩帖藥粉,然後加入優質酒一升(約300毫升),每帖藥粉用半升酒,將藥酒充分攪拌均勻,靜置後過濾除去藥渣。空腹分兩次服用,如果大便順暢,症狀就有可能停止。其中,嗜酒的人更容易治癒。黃疸有多種,因酒引起的叫酒黃,晚上誤食鼠糞也會引起黃疸,過勞或痰多也會引起黃疸,眼睛布滿血絲,日漸消瘦。有的則是面紅心煩的症狀。崔元亮使用這個方法治療患者,都取得了很好的效果。秦艽必須使用新鮮優質的羅文秦艽。
《傷寒類要》,療男子婦人黃疸病,醫不愈,耳目悉黃,食飲不消。胃中脹熱生黃衣,在胃中有干屎,使病爾。
用煎豬脂一小升,溫熱頓服之,日三,燥屎下去,乃愈。
又方,治黃百藥不瘥。
煮驢頭熟以薑齏啖之,並隨多少飲汁。
又方,治黃疸,身眼皆如金色。
白話文:
治療男性女性黃疸病,醫生都治不好,耳朵眼睛都發黃,吃東西喝水都不消化。胃裡脹熱,生出黃色的東西,胃裡還有乾糞,導致你生病。
用煎豬油一小升,溫熱後一次喝下,一天三次,燥屎排出後就會痊癒。
另一個方法是治療黃疸,各種藥物都治不好。
煮驢頭熟了,用薑醬拌着吃,同時喝驢頭湯,多少隨意。
另一個方法是治療黃疸,身體和眼睛都像金色一樣。
不可使婦人雞犬見,取東引桃根,切細如筋,若釵股以下者一握,以水一大升,煎取一小升,適溫空腹頓服,後三五日,其黃離離如薄雲散,唯眼最後瘥,百日方平復,身黃散後,可時時飲一盞清酒,則眼中易散。不飲則散遲,忌食熱面、豬魚等肉,此是徐之才家秘方。
正元《廣利方》,療黃心煩熱,口乾皮肉皆黃。
白話文:
不讓婦女、雞、狗見到病人,取東引桃根,切成細絲,如果病人發黃在小腹以下,就取一握桃根,加一大碗水,煎成一小碗,溫服,空腹一次喝完,三五天後,黃疸會像薄雲一樣散開,只有眼睛最慢好,要一百天才能完全恢復。黃疸散後,可以適時喝一杯清酒,這樣眼睛的黃疸會容易散去。如果不喝酒,黃疸會散得比較慢。忌食熱麵、豬肉、魚等肉食,這是徐之才家的祕方。
以秦艽十二分,牛乳一大升,同煮,取七合,去滓。分溫再服,瘥,此方出於許人則。
白話文:
將秦艽十二錢,牛奶一大碗,一起煮,取七杯,過濾。分兩次溫熱服用,即可痊癒,此方出自許人則。