《肘後備急方》~ 卷四 (3)
卷四 (3)
1. 治心腹寒冷食飲積聚結癖方第二十七
治腹中冷癖,水穀癊結,心下停痰,兩脅痞滿,按之鳴轉,逆害飲食。
白話文:
治療腹部寒冷引起的不適,消化不良導致的食物積聚,胸口有痰停滯,兩側肋部脹滿,按壓時有響聲,影響正常飲食。
取大蟾蜍一枚,去皮及腹中物,支解之,芒硝,大人一升,中人七合,瘦弱人五合,以水六升,煮取四升,一服一升。一服後,未得下,更一升,得下則九日十日一作。
白話文:
-
取一隻大蟾蜍,剝皮,取出內臟,將其切碎。
-
加入一升芒硝,對於體型較大的人,可加入一升芒硝;對於體型較小的人,可加入七合芒硝;對於體型較瘦弱的人,可加入五合芒硝。
-
加入六升水,煮沸後,取四升藥液。
-
每次服用一升藥液。如果服用後沒有腹瀉,可再服用一升藥液,直到腹瀉為止。
-
服用藥物後,每九天或十天服用一次。
又方,茱萸八兩,硝石一升,生薑一斤,以酒五升,合煮,取四升,先服一服一升。不痛者止,勿再服之,下病後,好將養之。
白話文:
另一個偏方,將茱萸八兩、硝石一升、生薑一斤,和五升酒一起煮,取出四升,先服用一升。如果疼痛停止,就不要再服用,等病症後,好好調養身體。
又方,大黃八兩,葶藶四兩,並熬芒硝四兩,熬令汁盡,熱搗蜜和丸,丸如梧子大,食後服三丸,稍增五丸。
白話文:
另一個方子,大黃八兩、葶藶四兩,將兩者合在一起熬,加入芒硝四兩,一直熬到汁液熬盡後,趁熱搗碎與蜂蜜混合製成丸,每個丸的大小如梧桐子,飯後服用三丸,逐漸增加至五丸。
又方,狼毒三兩,附子一兩,旋覆花三兩,搗,蜜丸服。如梧子大,食前三丸,日三服。
白話文:
另一種方劑,狼毒三兩,附子一兩,旋覆花三兩,搗碎成泥,再加入蜂蜜製成丸劑服用。丸子的大小如同梧桐子般大小,在用餐前服用三丸,每天服用三次。
又方,巴豆三十枚,去心,杏仁二十枚,並熬,桔梗六分,藜蘆四分,皂莢三分,並炙之。搗蜜和丸,如胡豆大,未食服一丸,日二。欲下病者,服二丸,長將息,百日都好,瘥。
白話文:
還有一種方子,巴豆三十枚,去掉裡面白色的部分,杏仁二十枚,一起熬煮,桔梗六分,藜蘆四分,皁莢三分,一起炙炒。搗碎後與蜂蜜和成丸,像胡豆一般大小,在還沒吃東西之前服用一丸,每天服用兩次。如果想下瀉治病的,服用兩丸,長期調養,一百天就會痊癒。
又方,貝母二兩,桔梗二兩,礬石一兩,巴豆一兩,去心皮生用,搗千杵,蜜和丸,如梧子,一服二丸,病後少少減服。
白話文:
另一個方法,使用貝母二兩,桔梗二兩,礬石一兩,巴豆一兩,去除心皮後生用,搗碎一千次,與蜂蜜混合製成丸劑,如梧桐子大小,一次服用兩丸,如果病情好轉,稍微減少劑量服用。
又方,茯苓一兩,茱萸三兩,搗,蜜丸如梧子大,服五丸,日三服。
又治暴宿食留飲不除,腹中為患方。
大黃,茯苓,芒硝各三兩,巴豆一分,搗,蜜丸如梧子大,一服二丸,不痛止。
又方,椒目二兩,巴豆一兩去皮心,熬,搗,以棗膏,丸如麻子,服二丸,下痛止。
白話文:
另外,可以用茯苓一兩,茱萸三兩,搗碎,用蜜製成梧子大小的丸子,一次服用五丸,一天服用三次。
另外,治療暴食積滯,宿食停留在胃中,導致腹痛的方子。
大黃、茯苓、芒硝各三兩,巴豆一分,搗碎,用蜜製成梧子大小的丸子,一次服用兩丸,不痛即止。
另外,可以用椒目二兩,巴豆一兩去皮心,熬製,搗碎,用棗膏製成麻子大小的丸子,一次服用兩丸,下腹疼痛即止。
又方,巴豆一枚,去心皮熬之,椒目十四枚,豉十六粒,合搗為丸,服二丸,當吐利,吐利不盡,更服二丸,服四神丸。下之,亦佳。
中候黑丸治諸癖結痰癊第一良。
白話文:
還有一種方法,取巴豆一粒,去心和皮後將其熬製,再取花椒十四粒、豉十六粒,一起搗碎製成丸劑,服用二丸,即可引發嘔吐和泄瀉。如果嘔吐和泄瀉效果不徹底,可再服用二丸,並服用四神丸。此法亦能起到很好的瀉下作用。
桔梗四分,桂四分,巴豆八分,去心皮,杏仁五分,去皮,芫花十二分,並熬。令紫色,先搗三味藥,成末,又搗巴豆,杏仁如膏,合和,又搗二千杵。丸如胡豆大,服一丸取利,至二三丸,兒生十日欲癇,皆與一二丸如粟粒大,諸腹內不便,體中覺患,便服得一兩,行利則好也。
硫黃丸,至熱,治人之大冷,夏月溫飲食,不解衣者。
白話文:
桔梗四錢,肉桂四錢,巴豆八錢,去心皮,杏仁五錢,去皮,芫花十二錢,一起熬煮。煮到呈現紫色,先搗碎三種藥物,成末粉,再搗碎巴豆、杏仁成膏狀,合在一起,再搗合兩千下。丸藥做成黃豆大小,服用一丸以取利,至二三丸,小孩出生十天想要癇,皆給一二丸如粟米大的藥丸。各種腹內不適,體內感覺不適,服用一兩即好。
硫黃,礬石,乾薑,茱萸,桂,烏頭,附子,椒,人參,細辛,皂莢,當歸,十二種分等。隨人多少,搗,蜜丸如梧子大,一服十丸至二十丸,日三服,若冷痢者,加赤石脂,龍骨,即便愈也。
白話文:
硫磺、明礬、乾薑、肉茱萸、肉桂、烏頭、附子、花椒、人參、細辛、皁莢、當歸共十二種藥物,分等配伍。根據個人的情況,將這些藥物搗碎,加入蜂蜜做成梧桐子大小的丸劑。每次服藥十丸到二十丸,每天服藥三次。如果患有寒痢,可以加入赤石脂、龍骨,即可痊癒。
露宿丸,治大寒冷積聚方。
礬石,乾薑,桂,桔梗,附子,炮,皂莢各三兩,搗,篩,蜜丸如梧子大,酒下十丸,加至一十五丸。
附方
《外臺秘要》,療癖方。
白話文:
露宿丸,用於治療因寒冷引起的體內積聚問題。
將礬石、乾姜、桂枝、桔梗、炮製過的附子以及皂莢各取三兩,搗碎後篩過,用蜂蜜製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用時以酒送服十丸,逐漸增加至十五丸。
附加配方
《外臺秘要》中記載的治療癖疾的方子。
大黃十兩,杵,篩,醋三升,和勻,白蜜兩匙,煎。堪丸如梧桐子大,一服三十丸。生薑湯吞下,以利為度,小者減之。
白話文:
將十兩大黃搗碎,篩去渣滓,加入三升醋,充分混合均勻,再加入兩勺白蜜,一起煎煮。把煮好的藥液做成梧桐子那麼大的丸劑,一次服用三十丸。用生薑湯送服,以利便為服藥後的理想狀態,藥量太少的人,可以酌情減少藥丸的數量。
《聖惠方》,治伏梁氣,在心下結聚不散。
用桃奴二兩,為末,空心溫酒調二錢匕。
《簡要濟眾》,治久積冷,不下食,嘔吐不止,冷在胃中。
白話文:
《聖惠方》中提到,治療伏梁氣積聚在心下不散的情況,可以使用二兩桃奴研磨成粉末,空腹時用溫酒調服二錢。
《簡要濟眾》中提到,對於長期積冷、不能進食且不停嘔吐、冷感在胃中的情況的治療方法。
半夏五兩,洗過為末,每服二錢,白麵一兩,以水和搜,切作棋子,水煮麵熟為度。用生薑醋調和,服之。
白話文:
半夏半斤,洗乾淨後研成細末。每次服用二錢,用一兩麵粉加入水攪和,切成棋子般大小,煮水至麵熟為止。再用生薑和醋調和,服下。